出版時間:2008-8 出版社:民族出版社 作者:郝蘇民 頁數(shù):405
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
這次修訂,除初版里方方面面的錯訛(主要是文字、符號方面:凡轉(zhuǎn)寫、音標(biāo)、表述、字體、字號、字種、原字等已發(fā)現(xiàn)存誤者)一律改正外,在“碑銘的原文、轉(zhuǎn)寫及翻譯”里,依據(jù)1986年初版時的體例: 1.碑銘的原文是將鮑培所設(shè)計的拉丁式八文“替身”(Transliteration)還原為八思巴字本體,但除個別必要時,對鮑氏其時的誤錄以注標(biāo)明外,一律依據(jù)我國學(xué)者目前共知的原物和認同的意見還原。 2.鮑氏對文獻語讀音的轉(zhuǎn)寫,反映了其時鮑氏等學(xué)者對蒙古語中古語音系統(tǒng)認識的真實歷程,保留,是為給后來者提供蒙古語言學(xué)術(shù)史的具體資料。 3.為當(dāng)代蒙古學(xué)學(xué)子,或?qū)W習(xí)過現(xiàn)代蒙古文的人;治蒙古學(xué)的學(xué)者學(xué)習(xí)八思巴字和研究中古蒙古語方便著想,將原文轉(zhuǎn)寫為我國現(xiàn)行蒙古文,以作對照時的輔助工具。 4.“今譯”,改變了初版的做法,一是考慮到無論如何這是元代官方的中央文書自有它嚴肅、莊重的文風(fēng)和時代色彩;另方面又要注意到畢竟它是為當(dāng)今漢文讀者去看的導(dǎo)引性讀物。故,在兩者之間取乎其行文風(fēng)格。同時,鑒于近年來此類學(xué)術(shù)的發(fā)展和交流,對初版時的過于拘謹、筆誤、困惑有所克服,即偏重現(xiàn)代漢語重新做漢文今譯。是否妥帖,本在探索。 5.凡存有元代所謂白話漢譯者,如前保留,心意全在匯集資料,為研究者查閱方便計而已。 6.關(guān)于圖版處理:A.作者補充增加了鮑氏俄、英原版中沒有的新資料,這主要是在我國新發(fā)現(xiàn)或新披露的珍貴文物中的幾件:包括各類金、銀牌符、錢幣等,圣旨、玉印、碑刻;八思巴的鎦金銅像、畫像、壁面等,以及鮑培的照片、書影等(作為彩插)。B.鮑氏原書收集的黑白金石圖片,因原版模糊不清,復(fù)制效果不佳。為改善此等狀況,從鮑氏英文版與其它同類圖版中選擇清晰度較好者復(fù)制或翻拍以引用,但一律標(biāo)明出處、來源,以示尊重權(quán)主,不掠他人之美。 7.對我國改革開放以來發(fā)表的關(guān)于八思巴字蒙古文獻語研究的主要著作和相關(guān)論文,做了一個簡明目錄,作為附錄之一。 8.鮑氏書中引用研究的最后一項八思巴字原文是,“居庸關(guān)石刻”。上世紀70年代末至80年代初,作者個人還無任何條件去居庸關(guān)現(xiàn)場考察研究;當(dāng)時也無條件到京城或它處查閱資料和借以參考學(xué)習(xí)的先例,漢譯此方石刻原文及鮑氏俄、英譯文,真是伏案維艱!
作者簡介
郝蘇民,祖籍安徽,1935年出生于寧夏銀川,穆斯林。又名阿·速萊蠻;豪斯蒙哥等?,F(xiàn)為西北民族大學(xué)社會人類學(xué)·民俗學(xué)學(xué)院名譽院長、教授、博士生導(dǎo)師;文化部國家“非遺”專家委員會專家,國務(wù)院特貼終身享受者。《西北民族研究》主編。1950年入學(xué)原西北民族學(xué)院,先后學(xué)習(xí)過維吾爾、蒙古、藏語文。1955年以來從事蒙古學(xué)的古文字、蒙古民間文化和西北諸民族民俗學(xué)、人類學(xué)研究。曾致力倡導(dǎo)西蒙古-衛(wèi)拉特研究。專項課題、編、著、譯先后獲國家部、省級1、2、3等獎。曾被教育部評為全國優(yōu)秀教師;文化部評為“全國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護先進工作者”等稱號。獲中國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會、中國民間文藝家協(xié)會“第八屆中國民間文藝山花獎·民間文藝成就獎”。曾多次赴日、韓、蒙古,阿拉伯和中亞各國及港臺地區(qū)進行講學(xué)和田野考察。
書籍目錄
新版自序1986年中文版前言鮑培為中文版所作序言(附:鮑培中文版序言的英文原文)鮑培英文原版前言鮑培俄文原版序(附參見正文:英文版序節(jié)譯)導(dǎo)論蒙古文獻語八思巴字字母八思巴字蒙古文獻語的語言特征碑銘原文、轉(zhuǎn)寫及翻譯對八思巴字蒙古文獻語碑銘原文及譯文的評注詞匯表(本書出現(xiàn)詞語的簡明詞典)文獻目錄(包括本書略語)中文版附錄
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載