雷蒙·阿隆回憶錄

出版時間:1992-06-01  出版社:三聯(lián)書店  作者:(法)雷蒙·阿隆  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

雷蒙·阿隆是薩特的第一個絕交對象,50年后卻伴隨著全球保守主義的回潮被重新發(fā)現(xiàn),迎來了國內(nèi)外思想界研究的高潮。去年,他和薩特同是誕辰一百周年,關(guān)于薩特的紀(jì)念冷冷靜靜,而關(guān)于阿隆的研究卻紅紅火火。本書的副標(biāo)題是“五十年的政治思考”,在學(xué)界,有人說,是阿隆在全世界拉開對法國及歐洲左翼知識分子遺產(chǎn)的全面反思序幕。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    雷蒙·阿隆回憶錄 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •      開始并不知道阿隆是誰。
       買這本書只因為翻到某一頁,有這么一句話:只要接受法國文化,就是法國人。法國人居然這讓為法國人作定義!自己如醍醐灌頂。
       那中國人呢?什么是中國人?接受中國文化,就是中國人,才是中國人!
  •      拉爾夫達倫多夫“在《心靈內(nèi)外的旅程》一書中提到雷蒙阿隆和亨利基辛格——他們都是學(xué)者、歷史學(xué)家、知識分子性新聞工作者,發(fā)揮了重要的公共作用,但未嘗沒有付出代價:遭到心懷嫉妒的學(xué)術(shù)同事的詆毀,被講求實際的政治家指責(zé)為書生論證。達倫多夫評論說阿隆距離權(quán)力太近而無法影響思想,(他又)距權(quán)力太遠(yuǎn)從而無法影響行動。然而至少這類人物幾乎可以填平思想與行動、知識分子與民眾之間的巨大鴻溝?!薄猍美]羅蘭斯特龍伯格著,劉北成,趙國新譯《現(xiàn)代西方思想史》,627頁,中央編譯出版社,2005年。
        
         第一次閱讀雷蒙阿隆是在2003年冬天,當(dāng)時我正癡迷于社會學(xué)與社會史,無意中在學(xué)校圖書館找到一本《社會學(xué)主要思潮》(葛智強、胡秉誠、*王譯,上海譯文出版社,1988年),書后的借閱紀(jì)錄空空如也,作者正是雷蒙阿隆。這位二戰(zhàn)后直至去世前(1983)對法國思想界產(chǎn)生巨大影響的學(xué)者在國內(nèi)名聲遠(yuǎn)不及他的論敵薩特和美洛龐蒂。我翻開這本書,被孟德斯鳩“如果我能使人類從偏見中解脫出來,那么我就將是最幸運的人了。這里我所說的偏見,不是指使人不了解某些事情的東西,而是使人失去自知之明的東西”(12頁)打動,開始翻閱這本大部頭?!渡鐣W(xué)主要思潮》成書于上世紀(jì)60年代,作者用12年時間寫成,介紹社會學(xué)創(chuàng)始人孟德斯鳩、孔德、馬克思、托克維爾以及世紀(jì)之交(十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初)一代涂爾干、帕雷托、韋伯等人的思想、著作與生平。這本書的封底寫道作者致力于探索現(xiàn)代社會學(xué)的起源,努力把握這幾位社會學(xué)家的精髓,既不忽視我們是指位社會學(xué)特定目標(biāo)的東西,又不忘記這種特定的目標(biāo)是與上一世紀(jì)里的哲學(xué)觀念和政治理念是須臾不可分割的。當(dāng)時我只看完第一章。雷蒙阿隆推崇孟德斯鳩,他將孟德斯鳩推為社會學(xué)開創(chuàng)人,“從某種意義上來看,孟德斯鳩是最后一個古典哲學(xué)家,從另一種意義上來說,他又是第一個社會學(xué)家。說他是最后一位古典哲學(xué)家,那是因為他認(rèn)為社會基本上是由政治制度決定的,并且提出了自有這一概念。而從另一種意義上來說,他用社會這一總概念重新解釋古典政治思想,并力圖用社會學(xué)的觀點對社會集體的各個方面做出解釋。(40)作者在前言中沒有掩飾自己的思想傾向,“在第一部分的結(jié)束語中,我說明我是屬于孟德斯鳩、托克維爾以及埃萊維等自由社會學(xué)家這一派”,孟德斯鳩政治哲學(xué)的基本點是自由主義,政治哲學(xué)的目的是通過各派力量的均勢確保政權(quán)溫和(38),由此可見雷蒙阿隆的政治傾向。他認(rèn)為孟德斯鳩政治哲學(xué)的意義在于“不管社會結(jié)構(gòu)如何,在一個時期里,人們都有可能運用孟德斯鳩的思想方法,分析某個社會特有的龐雜形式,并通過各派力量的均勢謀求確保溫和與自由”??戳死酌砂⒙γ系滤锅F的介紹,我忍不住要崇拜一下這位穩(wěn)健的自由主義先驅(qū)。 看完第一章后,我不得不放下這本書忙別的事。
        
         2004年6月,在上海季風(fēng)園書店,我買到了華夏出版社的《社會學(xué)主要思潮》新版和雷蒙的另一本專著《階級斗爭——工業(yè)社會十講》。《階級斗爭》是雷蒙阿隆在巴黎高師的講稿。在上世紀(jì)六十年代很多有影響力的哲學(xué)家曾在巴黎高師任教,其中包括德里達。這套講稿有三本,國內(nèi)翻譯了其中一本。哈,原來國外也有將大學(xué)教授的講稿印行出書例子。這本書的寫作背景為冷戰(zhàn)時期,法國左派思想與學(xué)生風(fēng)潮交相輝映,左派抨擊法國經(jīng)濟繁榮而精神墮落的現(xiàn)狀,羨慕鐵幕另一端的極權(quán)社會的理想主義。雷蒙阿隆指出蘇聯(lián)同樣屬于工業(yè)社會,在比較美英法蘇等國各階級狀況,分析了馬克思主義階級斗爭學(xué)說在現(xiàn)代工業(yè)社會中的不合時宜。西方社會各階層之間互相流動,工人階級不是鐵板一塊。雷蒙阿隆曾在《社會學(xué)主要思潮》中指出蘇聯(lián)社會學(xué)家對西方批評尖銳,而對本國的現(xiàn)狀則比較寬容。雷蒙阿隆將法國左派知識分子對烏托邦的推崇稱為知識分子的鴉片。
         《知識分子的鴉片》這本書在接觸到雷蒙阿隆后一直想看,無奈限于條件,臺灣蔡英文的本子一直無緣得見,《階級斗爭》書后所附書目中包括《知識分子的鴉片》,于是就等著這本書能早點翻譯出來,又擔(dān)心急急忙忙趕出來的活質(zhì)量會不會有問題,看過太多英文句式型學(xué)術(shù)譯著,雖然我的英語水平有限,但翻譯書看多了,有時候甚至能夠猜出這句話的原文句式。在等待中又聽說過《知識分子的鴉片》一書可能出不了了。到2005年《知識分子的鴉片》之刪節(jié)版終于面世。不知怎的,我又沒了原來的急切,直到最近才從圖書館借了這本書,譯者是呂一民、顧杭。
         雷蒙阿隆批評法國知識分子對民主國家的缺失毫不留情,卻對那些以冠冕堂皇的理論的名義所犯的滔天大罪予以寬容。阿隆分析左派概念的混亂時指出:鼓吹組織的左派多少會變得專制,因為主張自由的政府行動遲緩,且因為多種利益或偏見的抵制受到抑制。鼓吹組織的左派如果不是民族主義的,那也是民族的,因為只有國家能夠?qū)崿F(xiàn)它的綱領(lǐng)。鼓吹組織的左派有時也是帝國主義的,因為計劃經(jīng)濟的推崇者們渴望有無限的空間和資源……左派理論與實踐的矛盾與不自恰顯而易見,所剩的只有空洞的美妙言辭和故作救世主的架子。正如阿隆所說“歷史上的左派的語言或許在當(dāng)代會受到喝彩,然而當(dāng)憐憫本身只具有唯一的意義的時候,永恒的左派精神實際上已經(jīng)死亡?!卑⒙〉南衅渖詈竦睦碚撟髦巍K麑ι鐣螌W(xué)、經(jīng)濟學(xué)、歷史學(xué)乃至哲學(xué)都有研究。在《階級斗爭》一書中阿隆指出分析一個復(fù)雜社會首先必須是一個經(jīng)濟學(xué)家,然后要成為社會學(xué)家、歷史學(xué)家,最后是哲學(xué)家。他反對任何意義上的決定論,這也是他對社會學(xué)公認(rèn)的創(chuàng)始人孔德和涂爾干無法認(rèn)同的原因。
         雖然阿隆對同時代法國思想家多有批評,但他對法蘭西文化卻有著發(fā)自內(nèi)心的自豪感,在《論治史——法蘭西學(xué)院課程》中寫道:我想扮演一個法國人有可能扮演的角色把英文譯成德文,把德文譯成英文。此處德文借指德國思辨哲學(xué)傳統(tǒng),英文則借指英國分析哲學(xué)傳統(tǒng)。阿隆自陳我的結(jié)論是英美,而我的思想則來自德法;也曾經(jīng)表示自己深受新康德主義的影響。在他身上,文化多元傾向表現(xiàn)無遺。
         子曰見賢思齊。阿隆說他傾向于以下兩種人:一種是那些知道不帶仇恨的進行戰(zhàn)斗的人;一種是那些拒絕在“論壇”上展開的斗爭中尋找人類命運的秘密的人。哦,這兩種精神不正是一個知識分子所應(yīng)有的精神氣質(zhì)嗎?在此,我想起那句古語:雖不能至,心向往之……
      
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7