出版時(shí)間:2009-6 出版社:人民衛(wèi)生出版社 作者:彭幼清 編 頁(yè)數(shù):123
前言
這是一個(gè)出類拔萃的創(chuàng)舉,這是一本有著職業(yè)價(jià)值的手冊(cè)。《實(shí)用臨床護(hù)理200句六語(yǔ)種互譯手冊(cè)》(中、英、法、西、德、日)的成功出版,顯示出上海的護(hù)理事業(yè)朝著國(guó)際化,多元化的發(fā)展又邁出了堅(jiān)實(shí)的一步。該手冊(cè)的編者們懷著對(duì)護(hù)理事業(yè)的摯愛情懷,憑借著多年來(lái)在臨床護(hù)理工作的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),經(jīng)過(guò)仔細(xì)收集,精心編纂,從多方面、全方位展現(xiàn)出臨床護(hù)理人員與患者溝通交流的豐富內(nèi)容,不僅對(duì)涉外護(hù)理崗位的護(hù)理人員有著實(shí)際指導(dǎo)作用,更對(duì)有志于從事白衣天使職業(yè)的年輕人具有積極的引導(dǎo)意義。
內(nèi)容概要
本手冊(cè)是針對(duì)護(hù)士在護(hù)理外籍患者過(guò)程中經(jīng)常遇到的語(yǔ)言溝通、生活習(xí)俗、臨床檢查及治療等問(wèn)題,歸納提煉出護(hù)理常用200句。以臨床常用的中、英、法、西、德、日六語(yǔ)種對(duì)照的方式,將語(yǔ)句分為:患者接待、信息收集、檢查和治療、藥物和營(yíng)養(yǎng)、安慰和建議五個(gè)方面,以利來(lái)自五大洲的患者及護(hù)士在彼此語(yǔ)言交流障礙時(shí),能借助此手冊(cè),根據(jù)自己的語(yǔ)種或自己所學(xué)的語(yǔ)種,在手冊(cè)中找到對(duì)應(yīng)自己要表達(dá)的其他語(yǔ)種的語(yǔ)句含義及內(nèi)容,使護(hù)患雙方實(shí)現(xiàn)有效溝通,避免因?yàn)檎Z(yǔ)言交流障礙而影響護(hù)理工作的正常進(jìn)行,以便為外籍患者提供良好的護(hù)理服務(wù)。 該手冊(cè)的特色是:①內(nèi)容結(jié)合臨床,編排新穎,可讀性強(qiáng);②六語(yǔ)種互譯方式方便患者及護(hù)士的交流,實(shí)用性強(qiáng);③本手冊(cè)攜帶方便,便攜性好;④手冊(cè)配有光盤以利護(hù)士及護(hù)理專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)使用,教學(xué)益用;⑤本手冊(cè)適用于賓館及其他服務(wù)行業(yè),應(yīng)用廣泛。
書籍目錄
一 患者接待二 信息收集三 檢查和治療四 藥物和營(yíng)養(yǎng)五 安慰和建議
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
實(shí)用臨床護(hù)理200句六語(yǔ)種互譯手冊(cè) PDF格式下載