莊子全譯

出版時間:2009-3  出版社:貴州人民出版社  作者:莊周  頁數(shù):511  字數(shù):490000  譯者:張耿光 注釋  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《莊子》是我國古代典籍中的瑰寶,無論是在思想史、文學史上,都具有極重要的地位,它對后世的影響,無論是積極方面,還是消極方面,也都十分深遠廣泛。本書不可能對《莊子》一書作出全面介紹,目的只是通過現(xiàn)代漢語的注譯,幫助讀者特別是廣大青年讀者閱讀這部先秦典籍。    《莊子》的主要作者是莊子。莊子名周,字子休,戰(zhàn)國早期宋國蒙城(今河南省商丘縣東北)人。莊子的生平事跡歷史資料不多,生卒年月更很難確切考定。最早記載莊子事跡的是司馬遷的《史記》?!妒酚洝飞险f莊子“與梁惠王、齊宣王同時”,據(jù)此馬敘倫先生考定其生卒年代是周烈王七年至周赧王二十九年,即公元前369年至公元前286年,大體跟孟子同時或偏早。        莊周曾做過蒙城的小官(漆園吏),但不久辭去,不愿與統(tǒng)治者合作?!妒酚洝飞线€說:“楚威王聞莊周賢,使使厚幣迎之,許以為相”,可是莊周并未接受,“寧游戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕”。莊周一生過著十分貧苦的生活,就是《莊子》一書中也多次寫到他鄙薄高官厚祿的故事。他居處陋巷,向人借糧,自織草鞋,穿粗布衣和破鞋,甘愿閑居獨處,與《史記》中簡單的記載是吻合的。    莊周生活在一個劇烈動蕩的時代。戰(zhàn)國初年,周王朝已名存實亡,諸侯兵戎相見,戰(zhàn)亂頻仍,群雄割據(jù),齊、楚、燕、趙、韓、魏、秦七大諸侯國爭霸天下,社會動蕩不安,各種社會矛盾極為尖銳而又復雜。在這樣的社會背景下,繼儒、墨兩家之爭以后,學術思想空前活躍,學術流派競相而起,借助社會的動蕩闡述各自的政治主張和對社會現(xiàn)實的看法,形成了百家爭鳴之勢。莊周目光敏銳、博學縱覽,深通各家學說,而且身居卑微,不慕富貴,嘲諷權勢,在《老子》的基礎上,逐步形成了他獨特的哲學體系和思想風格。

書籍目錄

前言內(nèi)篇 逍遙游 齊物論 養(yǎng)生主 人間世 德充符 大宗師 應帝王外篇 駢拇 馬蹄 肱篋 在宥 天地 天道 天運 刻意 繕性 秋水 至樂 達生 山木 田子方 知北游雜篇 庚桑楚 徐無鬼 則陽 外物 寓言 讓王 盜跖 說劍 漁父 列御寇 天下

章節(jié)摘錄

  內(nèi)篇  逍遙游  【題解】  逍遙”也寫作“消搖”,意思是優(yōu)游自得的樣子?!板羞b游”就是沒有任何束縛地、自由自在地活動?! ∪目煞譃槿齻€部分,第一部分至“圣人無名”,是本篇的主體,從對比許多不能“逍遙”的例子說明,要真正達到自由自在的境界,必須“無己”、“無功”、“無名”。第二部分至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進一步闡述,說明“無己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達到逍遙的境界,也只有“無己”的人才是精神境界最高的人。余下為第三部分,論述什么是真正的有用和無用,說明不能為物所滯,要把無用當作有用,進一步表達了反對積極投身社會活動,志在不受任何拘束,追求優(yōu)游自得的生活旨趣。  本篇是《莊子》的代表篇目之一,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理于寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格?!板羞b游”也是莊子哲學思想的一個重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對自由。在莊子的眼里,客觀現(xiàn)實中的一事一物,包括人類本身都是對立而又相互依存的,這就沒有絕對的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望一切順乎自然,超脫于現(xiàn)實,否定人在社會生活中的一切作用,把人類的生活與萬物的生存混為一體,提倡不滯于物,追求無條件的精神自由。

編輯推薦

  《莊子全譯(子)(修訂版)》不可能對《莊子》一書作出全面介紹,目的只是通過現(xiàn)代漢語的注譯,幫助讀者特別是廣大青年讀者閱讀這部先秦典籍?!肚f子》是我國古代典籍中的瑰寶,無論是在思想史、文學史上,都具有極重要的地位,它對后世的影響,無論是積極方面,還是消極方面,也都十分深遠廣泛。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    莊子全譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   書確實不錯,我拿到就愛不釋手,自己看了再推薦給家人和同事也看。而且,不僅寫的好,印的也好。值得購買細讀?!肚f子》是我國古代典籍中的瑰寶,無論是在思想史、文學史上,都具有極重要的地位,它對后世的影響,無論是積極方面,還是消極方面,也都十分深遠廣泛。本書不可能對《莊子》一書作出全面介紹,目的只是通過現(xiàn)代漢語的注譯,幫助讀者特別是廣大青年讀者閱讀這部先秦典籍?!肚f子》的主要作者是莊子。莊子名周,字子休,戰(zhàn)國早期宋國蒙城(今河南省商丘縣東北)人。莊子的生平事跡歷史資料不多,生卒年月更很難確切考定。最早記載莊子事跡的是司馬遷的《史記》?!妒酚洝飞险f莊子“與梁惠王、齊宣王同時”,據(jù)此馬敘倫先生考定其生卒年代是周烈王七年至周赧王二十九年,即公元前369年至公元前286年,大體跟孟子同時或偏早。莊周曾做過蒙城的小官(漆園吏),但不久辭去,不愿與統(tǒng)治者合作?!妒酚洝飞线€說:“楚威王聞莊周賢,使使厚幣迎之,許以為相”,可是莊周并未接受,“寧游戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕”。莊周一生過著十分貧苦的生活,就是《莊子》一書中也多次寫到他鄙薄高官厚祿的故事。他居處陋巷,向人借糧,自織草鞋,穿粗布衣和破鞋,甘愿閑居獨處,與《史記》中簡單的記載是吻合的。莊周生活在一個劇烈動蕩的時代。戰(zhàn)國初年,周王朝已名存實亡,諸侯兵戎相見,戰(zhàn)亂頻仍,群雄割據(jù),齊、楚、燕、趙、韓、魏、秦七大諸侯國爭霸天下,社會動蕩不安,各種社會矛盾極為尖銳而又復雜。在這樣的社會背景下,繼儒、墨兩家之爭以后,學術思想空前活躍,學術流派競相而起,借助社會的動蕩闡述各自的政治主張和對社會現(xiàn)實的看法,形成了百家爭鳴之勢。莊周目光敏銳、博學縱覽,深通各家學說,而且身居卑微,不慕富貴,嘲諷權勢,在《老子》的基礎上,逐步形成了他獨特的哲學體系和思想風格。全書語言優(yōu)美,朗朗上口。真是經(jīng)典。我一定會把其他相關書籍也找來讀一讀。
  •   兩天前剛剛到貨,挺滿意,畢竟在書店已經(jīng)觀摩一段時間了。莊子——莊周,知其名字的人很多。懂其思想的人,就不多了。對大多數(shù)人而言,老莊思想終究是久遠的、深奧的、玄妙的。家中關于莊子的書,加上這本已經(jīng)有三種了,每種各具特色。最早買的是北京出版社家庭書架系列之《老子莊子》,價格便宜,外觀質量也不錯,只是只有原文跟譯文,沒有重點字詞句的注釋,適合于想迅速地、大致地了解莊子的讀者。還有一套就是南懷謹先生的《莊子南華》兩冊,系依其講座錄音由別人整理而成。老先生國學內(nèi)功極深,嘻笑怒罵間,兩千多年前莊老的思想就放在你面前,揚揚灑灑,游走其間,既有對自己觀點的充分闡述,也有對原作的忠實解疑,雖然也有局部講解,卻絕不追求細枝末節(jié),確是大家風范。但總的來說,更適合對老莊思想有一定研究、有一定基礎的讀者,老先生講的是精髓和核心,而對于自己這樣的一瓶沒滿半瓶晃的水平,就有點跟不上進度了,由此就選定了這套原文、注釋、譯文三者俱備,且亦有較深研究造詣的版本,先夯實基礎再說。其實自己一直對莊子的學說和思想感興趣。在中國思想史上,儒、道、釋三家一直起著很重要的作用,彼此間也存在著矛盾和沖突。綜合比較一下,我是這樣看的:儒家是滿口的仁、義、理、智、信,追求的卻是功名利祿加封建等級,虛偽。釋家是滿口的因果報應,棄惡行善,奉行的卻是逃避躲藏加吃齋念佛,同樣虛偽。而道家呢,講的則是淡泊寧靜、清靜無為、隨遇而安,雖然有點唯心、有點消極,卻處處充滿著辯證的人生處世哲理。歷史實踐也證實其不少思想理論都對儒、釋產(chǎn)生了重大的影響并被吸收借鑒。還有更重要的一點是,老莊思想對如今我們所處的這個充滿功利、滿眼浮躁的社會來講,是一劑思想文化方面的良藥。應當讀一讀莊子,讓它來凈化一下人的思想,鎮(zhèn)靜一下人的心靈。書是用來讀的,不一樣的書有不一樣的讀法,不一樣的讀法就有不一樣的效果。有的書讀了只是讓人增加點閑扯的資料,這類書只入眼,不入心,純粹是紙張與時間的浪費,比如當下一些流行小說、官場小說等等,又多又濫,一人一年就可以寫個二、三部。有的書讀了讓人明白、使人感慨、令人憧憬和向往,比如科教類、史地類的書。有的書讀了讓人體會到人生、感受到現(xiàn)實,給人以深刻的感悟與震撼,比如那些不朽的名著或名作。有的書讀了則讓人思考、給人啟迪,甚至能徹底改變一個人的人生觀和世界觀,《莊子》就屬于后者。而這樣的書實實在在不是那么好讀的,要用心去讀,要讀得深、讀得累、讀得準,這也正是其魅力所在。這頓大餐就讓自己慢慢地品讀、細細地感受吧!這冊《莊子全譯》外觀裝幀和印刷質量也都不錯。通過在書店的實地考察,個人認為貴州出版集團、貴州人民出版社的這套《中國歷代名著全譯叢書》是一套挺不錯的系列,今后會陸續(xù)再進幾種。
  •   個人認為是莊子注釋版本中最好的一種,對文言程度不高的讀者尤其很有幫助,有助于更好地看懂和理解莊子。
  •   好書!道家第二人。〈逍遙游〉我最愛,每次自己大聲去讀都有新的認識和感受,好像起到了凈化了似的。這莊子的書,我算這本我就有了三種版本的,對著看,相互借覽,大有益處。
  •   買了本莊子注疏,很艱澀,就買了全譯本輔助用.
  •   幫同學買的,她說挺好
  •   和我想象的有較大不同。全書過于籠統(tǒng),只能算一本莊子的翻譯書。我個人不是很喜歡。書的質量很好,紙質也不錯。
  •   解析的還是相當?shù)轿坏?,全譯看起來還是挺煩,內(nèi)容多且不是篇篇經(jīng)典,怪不得中華書局經(jīng)常出選譯本。
  •   題解,正文 注釋 譯文,排版印刷,紙張裝訂都不錯
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7