威尼斯商人

出版時(shí)間:2009-7  出版社:云南人民出版社  作者:威廉·莎士比亞  頁數(shù):197  譯者:朱生豪  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

莎士比亞是英國文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩人,被譽(yù)為“英國戲劇之父”,著有《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》等戲劇共三十七部。    本叢書選取莎劇經(jīng)典英文版本和我國現(xiàn)代著名翻譯家朱生豪先生流暢華美的中文譯本,精心編排,以英漢對(duì)照的形式把莎士比亞最具代表性的傳世戲劇經(jīng)典奉獻(xiàn)給廣大讀者。

作者簡介

莎士比亞,英國文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩人。公元1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),1616年5月3日病逝。代表作有悲劇《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《羅密歐與朱麗葉》,喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》、《愛的徒勞》,傳奇劇《辛白林》、《冬天的故事》,歷史劇《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。
莎士比亞被譽(yù)為“英國戲劇之父”、“時(shí)代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”。

書籍目錄

第一幕 第一場 第二場 第三場第二幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場 第六場 第七場 第八場 第九場第三幕 第一場 第二場 第三場 第四場 第五場第四幕 第一場 第二場第五幕 第一場

章節(jié)摘錄

  第一幕  第一場  威尼斯。街道  安東尼奧、薩拉里諾及薩萊尼奧上?! “矕|尼奧真的,我不知道我為什么這樣悶悶不樂。你們說你們見我這樣子,心里覺得很厭煩,其實(shí)我自己也覺得很厭煩呢;可是我怎樣會(huì)讓憂愁沾上身,這種憂愁究竟是怎么一種東西,它是從什么地方產(chǎn)生的,我卻全不知道。憂愁已經(jīng)使我變成了一個(gè)傻子,我簡直有點(diǎn)自己不了解自己了?! ∷_拉里諾您的心是跟著您那些扯著滿帆的大船在海洋上簸蕩著呢。它們就像水上的達(dá)官富紳,炫示著它們的豪華,那些小商船向它們點(diǎn)頭敬禮,它們卻睬也不睬,凌風(fēng)直駛。  薩萊尼奧相信我,老兄,要是我也有這么一筆買賣在外洋,我一定要用大部分的心思牽掛它;我一定常常拔草觀測風(fēng)吹的方向,在地圖上查看港口碼頭的名字,凡是足以使我擔(dān)心那些貨物的命運(yùn)的一切事情,不用說都會(huì)引起我的憂愁?! ∷_拉里諾吹涼我的粥的一口氣,也會(huì)吹痛我的心,只要我想到海面上的一陣暴風(fēng)將會(huì)造成怎樣一場災(zāi)禍。我一看見沙漏的時(shí)計(jì),就會(huì)想起海邊的沙灘,仿佛看見我那艘滿載貨物的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅墻吻著它的葬身之地。要是我到教堂里去,看見那用石塊筑成的神圣的殿堂,我怎么會(huì)不立刻想起那些危險(xiǎn)的礁石,它們只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就會(huì)把滿船的香料傾瀉在水里,讓洶涌的波濤披戴著我的綢緞綾羅——方才還是價(jià)值連城的,一轉(zhuǎn)瞬間盡歸烏有。要是我想到了這種情形,我怎么會(huì)不擔(dān)心這種情形也許會(huì)果然發(fā)生,從而發(fā)起愁來呢?不用對(duì)我說,我知道安東尼奧是因?yàn)閾?dān)心他的貨物而憂愁。

編輯推薦

  同名英文原版書火熱銷售中:The Merchant of Venice   The Merchant of Venice(Thrift Study Edition)  The Merchant of Venice

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    威尼斯商人 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)86條)

 
 

  •   這是我第一次讀莎士比亞的作品。戲劇比小說好讀,因?yàn)槭且荒荒粓鼍暗那袚Q,跟看現(xiàn)場話劇的感覺一樣。小說則流暢很多,沒有生硬的轉(zhuǎn)換,不過說不上誰好,只是不同口味的菜而已。

    《威尼斯商人》是莎士比亞的人間喜劇之一。我首先百度了一下“喜劇”這個(gè)詞條,“喜劇是戲劇的一種類型,大眾一般解作笑劇或笑片,以夸張的手法、巧妙的結(jié)構(gòu)、詼諧的臺(tái)詞及對(duì)喜劇性格的刻畫,從而引人對(duì)丑的、滑稽的予以嘲笑,對(duì)正常的人生和美好的理想予以肯定?;诿鑼憣?duì)象和手法的不同,可分為諷刺喜劇、抒情喜劇、荒誕喜劇和鬧劇等樣式。內(nèi)容可為帶有諷刺及政治機(jī)智或才智的社會(huì)批判,或?yàn)榧兇獾聂[劇或滑稽劇。喜劇沖突的解決一般比較輕快,往往以代表進(jìn)步力量的主人公獲得勝利或如愿以償為結(jié)局?!?br />
    故事是這樣的: 

    威尼斯富商安東尼奧為了成全好友巴薩尼奧的婚事,向猶太人高利貸者夏洛克借債。由于安東尼奧貸款給人從不要利息,并幫夏洛克的女兒私奔,懷恨在心的夏洛克乘機(jī)報(bào)復(fù),佯裝也不要利息,但若逾期不還,要從安東尼奧身上割下一磅肉。不巧傳來安東尼奧的商船失事的消息,資金周轉(zhuǎn)不靈,貸款無力償還。夏洛克去法庭控告,根據(jù)法律條文要安東尼奧履行諾言。為救安東尼奧的性命,巴薩尼奧的未婚妻鮑西婭假扮律師出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必須正好是一磅肉,不能多也不能少,更不準(zhǔn)流血。夏洛克因無法執(zhí)行而敗訴,害人不成反而失去了財(cái)產(chǎn)。

    自我評(píng)價(jià),文化層次太低,還讀不出莎士比亞作為英國戲劇之父他的戲劇到底哪里好,只能讀出朱生豪這位譯者的偉大之處。莎士比亞的戲劇作為英國的文言文,朱生能將其譯得如此優(yōu)美,功力相當(dāng)了得。可憐天妒英才,英年早逝。經(jīng)書友指點(diǎn)說買莎翁的作品,最好選朱生的翻譯,確實(shí)不錯(cuò)。

    有時(shí)在想,真正的經(jīng)典就是這么通俗易懂,就故事情節(jié)來說,覺得就像一部精神文明建設(shè)的電影。劇中的安東尼奧是多么的慷慨,他身為一個(gè)商人,卻不重利,還能為朋友以性命擔(dān)保去借款。而劇中兩對(duì)情人,巴薩尼奧與鮑西婭、羅蘭佐與杰西卡,雖是很短小篇幅的描述,卻處處透射著愛情的美妙光芒。而安東尼奧與巴莎尼奧在彼此困難時(shí)的傾力相助,配上夏洛克這個(gè)貪財(cái)、狠毒、心胸狹窄的猶太商人,使男一號(hào)、男二號(hào)形象被襯托出愈發(fā)光輝、偉大。

    喜劇,總會(huì)在最后讓一切圓滿。最后故事有了個(gè)最圓滿的結(jié)局:有情人終成眷屬;一度破產(chǎn)的商人竟找回幾條失蹤的船,還因禍得福獲得了一筆意外之財(cái);反面人物得到了懲罰,不但偷雞不成,反蝕把米。你可以把你能想到的美好全部用上,真是一個(gè)圓滿的句號(hào)。看喜劇,能看得人對(duì)生活充滿信心。因?yàn)?,幸運(yùn)之神總是時(shí)不時(shí)光臨在一號(hào)人物的身邊。因此,建議多看喜劇,保持年輕態(tài)!

    這本書看了兩遍才寫讀書日志,因是第一次讀莎翁作品,自然比較仔細(xì)、認(rèn)真。最后要恭喜自己脫盲!
  •   莎翁的每一個(gè)劇本都重塑了英語,給這門當(dāng)時(shí)還“幼稚”的語言珍藏了無盡的寶藏。莎劇的文學(xué)價(jià)值,更不用提。所以我們不談這個(gè),我們說點(diǎn)重口味的。
      
      譬如《威尼斯商人》反猶,反商,發(fā)法治,反自_-_由。
      
      全劇的矛盾斗爭,除了模糊的“正邪”道德判斷和對(duì)人物的“誅心”以外,還處處強(qiáng)調(diào)基督徒與猶太人的不可調(diào)和,處處流露著反對(duì)“剝削人”的商業(yè)活動(dòng),完全無視法律,全憑公爵貴族幾句話就能奪人財(cái)產(chǎn)屈折法律,連人遺產(chǎn)分配的自-_-由都可以剝奪。是可忍,孰不可忍?
      
      可憐的夏洛克童鞋,干著基督徒不愿意干的活(高利貸!還有比這風(fēng)險(xiǎn)更高的行業(yè)嗎),受著基督徒的鄙視(“占人便宜的猶太豬!”),無息貸款給基督徒(還是幫助其完婚?。?,結(jié)果被基督徒賴賬(3000金幣!),尋求法律援助結(jié)果被詭辯掉(基督徒們自己執(zhí)法),還被未經(jīng)審判的定罪(蓄意謀殺基督徒罪?。瑒儕Z了財(cái)產(chǎn)(全部?。?,雖然對(duì)女兒的婚姻看不過去(但是也沒暴力強(qiáng)迫,只是取消了繼承權(quán)),但是他連這點(diǎn)表示反對(duì)的自-_-由都沒有(我們公爵大人寬宏大量,赦你的謀殺罪還幫你分財(cái)產(chǎn))。
      
      這是什么?這是赤裸裸的,王公貴族聯(lián)合搶劫勤勤懇懇的實(shí)干家,這種搶劫還被作者大肆表彰。悲劇的是,我上的語文里唯一全文收的莎翁劇,就是《威尼斯商人》。
      
      P.S. 關(guān)于牽涉人身自由與生命權(quán)的合同是否有效的問題,我同情安東尼奧與黑奴們。當(dāng)然這種權(quán)利必須明文限制在最小的范圍。比如胸口的一塊肉,那可不能當(dāng)作抵押。
  •   這是我買的第一本莎士比亞 太開心了 中英文對(duì)照 讀起來不吃力
    經(jīng)典就是經(jīng)典 歷久彌新 莎翁那了不起的人文主義思想和他那幽默睿智文字游戲 讓人嘆為觀止
    朱生豪先生的譯文那就不用說了 精妙之極 個(gè)人認(rèn)為絕對(duì)稱得上是莎譯的最好版本
    這版雖然不是珍藏本 但絕對(duì)物有所值 我打算把這一系列都買下來 反正也不貴 慢慢看
  •   內(nèi)容自然不用介紹了,朱生豪的譯本,公認(rèn)的最好的看過電影版之后在來看這個(gè)書,感情色彩已經(jīng)發(fā)生了很大變化實(shí)際上夏洛克并不是書中的反派,他只不過是當(dāng)時(shí)的宗教歧視環(huán)境的犧牲品看看最后Potia引用的那些所謂的法律,簡直就是赤裸裸的歧視外地人,并讓基督教徒顯得優(yōu)越莎士比亞很偉大,但是他也無法擺脫這一時(shí)代的局限性
  •   威尼斯商人是世界名著,今天仔細(xì)閱讀才能深刻體會(huì)其中含義
  •   莎翁的名作?。≈杏⑽碾p語,在陶醉于威尼斯商人的內(nèi)容同時(shí)也可以背一背單詞、還有一些漂亮的文段。超贊??!
  •   一面英文,一面中文的對(duì)照形式非常好喔!翻譯得很有文采!只可惜有個(gè)別錯(cuò)字。還有些病句。不過瑕不掩瑜,它本身就是一部非常好的戲劇嘛 ~
  •   全部看完了.感覺到了莎士比亞的那種偉大精神
  •   質(zhì)量很好,莎士比亞經(jīng)典
  •   書可以學(xué)習(xí)英文,還可以讀到莎士比亞的書,不錯(cuò)的選擇。
  •   莎士比亞的文筆真是太妙了,沒讀幾段就有一句令我拍手叫好的。
  •   莎士比亞的書還未看過,只是第一次看……
  •   第一次完成地看莎士比亞的書,感覺很好..
  •   是老師推薦的,印刷的很好,英漢對(duì)照格式清楚,很方便學(xué)習(xí),非常滿意!
  •   老師給我們推薦的書,有英漢對(duì)照,很不錯(cuò),可以學(xué)學(xué)英語
  •   中小學(xué)生必讀,英漢對(duì)照,發(fā)貨速度快。
  •   英漢對(duì)照,很好,很適合我們初中的讀。
  •   英漢對(duì)照的 ,想看英語也很方便
  •   書頁質(zhì)量非常好 內(nèi)容也沒問題 英漢對(duì)照還練英語
  •   書很好,有英漢對(duì)照,適合學(xué)英語的人參考使用
  •   劇本,英漢對(duì)照,印刷質(zhì)量都好
  •   英漢對(duì)照的書,不錯(cuò),適合中學(xué)生看
  •   沖著譯者買的,買了本系列的十一本,先看中文,再英漢對(duì)照著看,我和女兒都挺有興趣。
  •   英漢對(duì)照 價(jià)錢又低 超值
  •   貪婪、可恨的商人,聰明的妻子···
  •   一面英文一面中文的,挺不錯(cuò)..推薦買這個(gè)..
  •   初中老師推薦的書 中英對(duì)照 又可提高英語閱讀
  •   不得不說這本書真的很棒,中英對(duì)照的翻譯,而且這個(gè)版本的翻譯和書本完全一致,如果是學(xué)生閱讀,絕對(duì)推薦這個(gè)版本。
  •   中英對(duì)照,值得推薦
  •   好書,朱生豪的譯本,公認(rèn)的最好的 .
  •   莎翁的作品自然是好的,但是要認(rèn)真的看英文部分就很有難度了。書打開后左手邊那一面是英文,右手邊那面是中文,覺得英文放右邊的話可能要好些,可以方便記筆記。還有就是前面幾頁英文部分每一行的開頭字母都大寫了,即使不是一句話的開頭也大寫的話第一不符合書寫規(guī)則,看的時(shí)候也容易在斷句方面被誤導(dǎo)。字體挺大的,看得挺清楚。
  •   中英對(duì)照,買來背的,據(jù)說當(dāng)年辜鴻銘背完全本,才得講解,以此來學(xué)英語,值得一試,磨練記憶加英文,一舉兩得!以此解讀大作,恐為莎翁不許!
  •   書回來一口氣看完,英文對(duì)照有時(shí)間再慢慢看吧。
  •   中英對(duì)照既可以讓學(xué)生讀懂,又可以提高學(xué)生英文水平。
  •   學(xué)校老師要求學(xué)生讀的一本外文書,對(duì)比了很久覺得這個(gè)版本比較好!中英對(duì)照還可以學(xué)學(xué)習(xí)英文
  •   很好的一本書,中英對(duì)照,對(duì)學(xué)習(xí)英文很有幫助。
  •   有中文,有英文,編排可以
  •   最經(jīng)典的譯本,非常喜歡。
  •   就是印刷不錯(cuò),但配送實(shí)在太慢,不知為什么,可能貨物堆積,但書的內(nèi)容比較合適,所以給五星,建議購買?。?!
  •   每天只看了一面英文。中文的看完了。不錯(cuò)。
  •   一邊英文,一邊中文,排版好;字體夠大?,F(xiàn)在的快遞送貨到底送到幾樓是底線?
  •   書還沒看,但是翻了幾頁,紙質(zhì)不錯(cuò),還有,它是一頁英文一頁中文,配合得挺好,贊一個(gè)!
  •   有中文加英文,不錯(cuò)哦!即可以學(xué)到中文又可以學(xué)到英文,一箭雙雕。
  •   通過英文閱讀,既學(xué)習(xí)了英文名著,又理解了西方思想,一舉兩得;關(guān)鍵是書不厚,沒有閱讀心理障礙;中文翻譯也是名譯;很適合7年級(jí)以上學(xué)生。
  •   英文有點(diǎn)看不懂,因?yàn)橛行┦枪爬系挠⑽?,不過中文翻譯得不錯(cuò)!紙質(zhì)也很不錯(cuò)!總的來說值得!
  •   這本書英文看不懂,只看了中文。翻譯應(yīng)該還不錯(cuò),很有哲理。我一兩小時(shí)就看完了
  •   以前的語文課文有節(jié)選,讀課文時(shí)就很喜歡鮑西亞,現(xiàn)在終于看到全文了,拿到后就先把中文的讀了,又把英文部分讀了,不會(huì)的查了字典,翻譯的好好啊,對(duì)英語學(xué)習(xí)大有益處
  •   中英文對(duì)照,好!方便對(duì)照學(xué)習(xí)。
  •   買給孩子看的。不錯(cuò)。中英文對(duì)照也很好
  •   有中英對(duì)照,很喜歡,挺好的
  •   不錯(cuò),中英對(duì)照,孩子看得很有興趣
  •   中英文對(duì)照,好
  •   中英文對(duì)照非常好,但對(duì)高中生有點(diǎn)難
  •   不管是質(zhì)量還是內(nèi)容都很棒 。中英對(duì)照能容易的看懂,也很詳細(xì)~棒。是學(xué)習(xí)英語,鍛煉英語閱讀能力的好書
  •   書很好,中英對(duì)照,便于孩子學(xué)英語,孩子喜歡
  •   不錯(cuò)的書 蠻實(shí)用的 還有中英對(duì)照~
  •   中英對(duì)照,譯文不錯(cuò),紙質(zhì)也好
  •   中英文對(duì)照,適合我看!
  •   中英對(duì)照工整清晰,很不錯(cuò),是劇場篇,可能有些人不太習(xí)慣,因?yàn)樯虝r(shí)代的文體有點(diǎn)膩,個(gè)人感覺還是不錯(cuò)的,對(duì)話都是充滿情景的。喜歡創(chuàng)作點(diǎn)散文的,這一類可以好好的吸收!
  •   我喜歡其中文翻譯.但是英文可能不是現(xiàn)代英語只能作為一個(gè)參照
  •   老師推薦的課外書。 還好
  •   不錯(cuò)的一本書,值得推薦!當(dāng)當(dāng)網(wǎng)的服務(wù)挺好的!
  •   追求真理追求完美的人。給我感動(dòng)給我力量。強(qiáng)烈推薦
  •   多年前的翻譯家翻譯出來這么有詩意的話劇 功底很深厚 讀起來朗朗上口 不禁為鮑西亞的機(jī)智稱口叫絕
  •   莎翁的作品還是不妨讀一讀,經(jīng)典總有其所以為經(jīng)典之處
  •   經(jīng)典讀物值得細(xì)讀
  •   值得一讀,經(jīng)典之作
  •   稀飯~一邊是英語一邊是中文翻譯
  •   有英語和中文。
  •   兒子說書很好看,看書的同時(shí)可以學(xué)到英文
  •   對(duì)學(xué)習(xí)中、英文都有幫助,喜歡,值得一讀。
  •   由于考試要考這本名著就買了,紙張質(zhì)量很好,書本質(zhì)量很好.
    英文翻譯得也不錯(cuò),比較喜歡這個(gè)翻譯,同學(xué)都讓我?guī)兔I.
  •   英文名著必讀。
  •   好好讀朱先生的作品
  •   意大利 最愛 不錯(cuò)哦 封面干凈不錯(cuò)哦 封面干凈
  •   又是為了收藏的一本書~~
    大學(xué)時(shí)候讀這個(gè)故事,最喜歡女主角啊~~
    要留著給我娃將來看~~哈哈
  •   還不錯(cuò),發(fā)貨速度挺快
  •   高中語文必讀,還能學(xué)習(xí)英語,贊一個(gè)!
  •   當(dāng)當(dāng)網(wǎng)的書不用多說絕對(duì)好,已買了很多本書,我一直信賴當(dāng)當(dāng)。
  •   很不錯(cuò)的書,但快遞還要給力點(diǎn)~
  •   支持 很好 支持當(dāng)當(dāng) 服務(wù)很好 發(fā)貨快 退換貨方便 支持 支持
  •   給孩子買的書,內(nèi)容不錯(cuò)。
  •   其實(shí)小時(shí)候讀了好多遍,這次買它是給寶貝女兒學(xué)習(xí)英語的課外讀物。
  •   這本書確實(shí)不錯(cuò),很好,實(shí)用有效。。
  •   買給小孩的,小孩子喜歡。
  •   幫同事的孩子買的很是喜歡,對(duì)英語的閱讀也許會(huì)有幫助
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7