出版時(shí)間:2012-8 出版社:云南人民出版社 作者:渡邊淳一 頁數(shù):447 字?jǐn)?shù):306000 譯者:竺家榮
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書描寫了陷入困頓的作家村尾菊治與已婚少婦冬香之間的戀情。村尾菊治曾經(jīng)大紅大紫,但如今卻江郎才盡。冬香和丈夫的婚姻生活則如一潭死水。崇拜菊治的冬香拋下丈夫和孩子,兩人從此開始了一場(chǎng)前所未有的激烈愛情。然而熾烈的情感終究敵不過現(xiàn)實(shí),冬香在性愛最歡愉的時(shí)刻做了一個(gè)令人無法理解的嘗試……
作者簡(jiǎn)介
渡邊淳一,日本當(dāng)代著名作家。
1933年生于日本北海道,札幌醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)博士。授課行醫(yī)多年,后棄醫(yī)從文。 1970年以小說《光和影》獲直木文學(xué)獎(jiǎng)。
1980年以小說《遠(yuǎn)方的落日》獲吉川英治文學(xué)獎(jiǎng)。 1997年出版的小說《失樂園》更是引起巨大反響,在日本已發(fā)行300萬冊(cè)。
2003年獲日本出版大獎(jiǎng)菊池寬獎(jiǎng)。渡邊淳一尤其擅長以探究?jī)尚詰賽坌睦頌橹鞯那楦行≌f,深受廣大讀者的喜愛。
書籍目錄
001 邂逅
菊治看到那女子抬起手遮擋陽光的動(dòng)作,不知怎么的,想起了風(fēng)盆舞。
024 幽會(huì)
既然已經(jīng)接了吻,就應(yīng)該跟冬香成就好事。菊治雖然這么想,可也不無躊躇,
到了那一步后,又當(dāng)如何呢?
050 黑發(fā)
菊治覺得,在他的調(diào)教下,冬香的身體愈加敏感多情了。
075 蓬萊
竟然有這樣的男人,正月里和別人的妻子一起品嘗美味佳肴,欣賞美麗夜景。
菊治不覺有種犯罪感,心情卻越來越興奮。
102 風(fēng)花
冬香自己也對(duì)身體變得這么敏感而困惑嗎?
132 細(xì)雪
祥子一邊窺視菊治的表情,一邊說:“她要是認(rèn)真起來,可不得了噢?!?br />153 春晝
值此櫻花爛漫、春光無限的時(shí)刻,冬香一出現(xiàn),兩人就將同床共枕。
177 短夜
他們兩人之間的情愛,每一個(gè)階段都在發(fā)生著微妙的變化。
208 青嵐
按照她的要求,菊治從后面伸過手去扼住冬香的喉嚨,輕輕一掐,冬香痛苦地
晃著脖頸,一邊哽咽,一邊叫著:“上去了,我要上去了……”
236 梅雨
無論外表多么端莊溫柔、嫻雅安靜的女人,一旦她的肉體開始奔跑,就無法讓
她停下來。
261 焰火
此時(shí)的冬香,已經(jīng)徹底成為了一個(gè)真正的女人。
294 風(fēng)逝
菊治剛這么一問,腦海中第一次浮現(xiàn)出了“死”這個(gè)詞。
321 病葉
“男女雙方因相愛,而感受到快感,當(dāng)快感達(dá)到極致,就會(huì)產(chǎn)生就此死去的欲
求吧,可是那個(gè)警察卻一口咬定,‘女人不可能產(chǎn)生想死的念頭’?!?br />356 長夜
菊治被眼前的幻象迷住了,輕輕叫了一聲,冬香弓著腰把手伸了過來。
371 秋風(fēng)
這樣斷然肯定菊治無罪的,媽媽桑是第一個(gè)人。
393 秋思
菊治沉浸在令人戰(zhàn)栗的快感和渾身的精氣喪失殆盡的虛空中,冬香撩起略顯凌
亂的額發(fā),對(duì)他微笑了一下,便消失在黑暗之中。
422 雪女
“冬香,我就在這塊流放地上住下了,因?yàn)檫@里是只有像我這樣瘋狂愛你的,
能夠讓女人享受到無窮快樂的男人才有資格居住的——愛的流放地?!?/pre>章節(jié)摘錄
“先生……” 祥子的聲音使菊治慢慢回到現(xiàn)實(shí)中來。 是啊,自己以前被稱為先生的。曾經(jīng)獲得過人人羨慕的新人文學(xué)獎(jiǎng),自己的作品暢銷時(shí),周圍的人都尊稱自己為“先生”。 從出版第一部作品開始,菊治就榮幸地出席了銀座書店舉辦的簽售儀式,當(dāng)時(shí)在書店門口立著一塊寫有“村尾章一郎先生簽售會(huì)”的大牌子。 菊治曾經(jīng)是一位名叫村尾章一郎的作家。 “村尾菊治”這個(gè)名字,許多人都沒聽說過,這是他的本名,“章一郎”是借用他叔父的名字。叔父比菊治大二十歲,從事工程方面的工作,高高的個(gè)頭,玉樹臨風(fēng),很招女孩子喜歡。 因?yàn)槭甯笓碛羞@樣美好的形象,所以,在報(bào)名角逐新人獎(jiǎng)的時(shí)候,菊治就借用了這位叔父的名字作為筆名,果然一舉摘得桂冠。 從這個(gè)意義上說,是個(gè)幸運(yùn)的筆名。從那以后,“村尾章一郎”這個(gè)名字獨(dú)自前行,村尾菊治自不必說,就連叔父也受到其困擾。 沒想到,才幾年的工夫,“村尾章一郎”這個(gè)名字就像日本的泡沫經(jīng)濟(jì)一般消失不見了,只有“村尾菊治”這樸實(shí)的名字存留了下來。 然而,祥子她們好像并不這樣看。 在文壇走紅后不久,菊治接受一家雜志的采訪時(shí),祥子作為自由撰稿人出現(xiàn)在他的面前。因此緣分,祥子結(jié)了婚搬到大阪以后,也一直和菊治保持著書信往來。所以在祥子的印象中,菊治還是當(dāng)年那位年紀(jì)輕輕、就在文壇上紅極一時(shí)的暢銷小說作家的形象吧。 “今天,人江小姐和我一起來,是想請(qǐng)您給簽個(gè)名。她帶來了一本先生的《愛的墓碑》的初版……” 菊治看著冬香,對(duì)祥子問道:“讀過我的作品嗎?” “當(dāng)然讀過。我們住在一棟公寓里,閑聊時(shí)才發(fā)現(xiàn)我們倆都是先生的書迷。所以,我們說好了,您有機(jī)會(huì)來京都的話,一定一起來拜望您,今天終于……” 聽著祥子的解釋,菊治感覺自己漸漸回歸作家村尾章一郎了。 如果冬香是自己處女作的粉絲,那么她是多少歲時(shí)讀的那本小說呢? “那本書已經(jīng)是快二十年以前的了……” 菊治剛說到這兒,冬香害羞地垂下眼睛,說:“我上高三的時(shí)候。” “這么說,和小說的主人公同齡……” 望著點(diǎn)頭的冬香,菊治想象起冬香十七八歲時(shí)的模樣來。那時(shí)她應(yīng)該還穿著水兵服,雖然身材高挑,依然未脫盡青澀少女的嬌柔吧。 “這本書,你是在富山讀到的嗎?” “對(duì),我是偷偷地……” 冬香小聲回答,祥子接過來說道:“那一年我大學(xué)畢業(yè),把那本書帶回家去讀,還被媽媽罵了一頓,說我看下三爛小說……” 雖說女主人公和幾名中年男子都有戀情,但菊治并不是將她作為放蕩女人來描寫的。 “那個(gè)故事是真事吧?”祥子問道。 菊治點(diǎn)頭答道:“不過,我只是被她耍著玩的……” “我家是老式家庭,對(duì)那樣的書管得很嚴(yán),可我們都非常喜歡看,特別羨慕那個(gè)自由瀟灑的女主人公。冬香,你也是吧?” 一瞬間,冬香的眼睛放射出奕奕神采。 “我看了好多遍呢?!? “今天機(jī)會(huì)難得,你就讓先生給簽個(gè)名吧。我這兒有簽字筆。” 祥子把簽字筆遞給菊治,冬香小心翼翼地從包里拿出書。 淡藍(lán)色的封面上,象征墓碑的白線交錯(cuò)著,正中央隱約浮現(xiàn)著一名少女的側(cè)臉。 看來她保存得很仔細(xì)。雖說經(jīng)歷了快二十個(gè)春秋,橙色的腰封依然完好,看不到污跡。 “你是叫人江冬香吧?” 菊治問了冬香的名字之后,正要在書的襯頁上簽名,冬香不好意思地低聲說:“對(duì)不起,請(qǐng)您只寫我的名字,可以嗎?” 這就是說,她希望在書上只寫上“冬香”二字嗎?為了確認(rèn),菊治又問了一次。 “不好意思?!彼拖骂^,小聲說。 作家簽名的時(shí)候,一般的讀者都要求寫上自己的全名,而冬香這么要求,會(huì)不會(huì)有什么特殊的原因? 菊治正暗自思忖,只聽祥子半開玩笑地說:“只寫你的名字的話,不管將來離婚還是再婚,都沒關(guān)系是吧?!? 原來是為了這個(gè),菊治悄悄瞅了冬香一眼,冬香沒有說話,垂下了眼睛。 菊治沒有再追問,在書的襯頁上寫了“冬香女士”,然后,另起一行,在左邊稍低的位置簽上了“村尾章一郎”。 “這樣寫,可以嗎?” 菊治將簽字那頁翻開著,把書遞給了冬香。冬香道了謝,目不轉(zhuǎn)睛地凝視著簽名。 見冬香看得這么專注,菊治反倒不好意思起來。 “這么多年,一直把書保存得這么好,謝謝你!”菊治表達(dá)了謝意。 冬香聽了,抬起頭來說道:“這本書之后,先生寫的《安魂曲》那本,我也有?!? “把那本也一起帶來就好了?!? “真的嗎?我覺得讓您簽兩本,有點(diǎn)兒不合適……” 菊治本想說“那么,下次帶來吧”,但忍住沒說,只是點(diǎn)了點(diǎn)頭。 祥子等不及似的問道:“您最近在寫些什么作品呢?” 說實(shí)話,可以稱得上是小說的東西,菊治現(xiàn)在什么都沒寫。雖說寫作的欲望很強(qiáng)烈,可一坐到桌前,卻什么也寫不出來。再說了,就算是菊治想寫,也不會(huì)有雜志愿意發(fā)表。 然而,面對(duì)兩位自己作品的老粉絲,菊治無論如何也不想實(shí)話實(shí)說。 “我最近正在構(gòu)思……”菊治狠下心編排起來,“我打算嘗試著寫寫以京都為舞臺(tái)的東西?!? “真的嗎?” 祥子興奮地發(fā)問,冬香也吃驚得睜大了眼睛。 “我正在收集有關(guān)祗園茶室方面的資料……” 菊治一邊說著,一邊對(duì)自己竟然這樣坦然地信口開河感到惱火。P5-7編輯推薦
渡邊淳一巔峰之作,展現(xiàn)“終極之愛”,情景描寫令人震撼,影響力度超過《失樂園》 《愛的流放地》是無刪減譯本首次上市,新版譯者竺家榮,是渡邊淳一作品的翻譯專家,也是《失樂園》、《紫陽花日記》等書的譯者,對(duì)渡邊淳一的作品有獨(dú)特見解。本次無刪減版本《愛的流放地》,除了保留原作所有內(nèi)容以外,翻譯上一改以前版本較朦朧的風(fēng)格,更忠于地展現(xiàn)了原著作品所表達(dá)的日本情愛文學(xué)特色。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(98)
- 勉強(qiáng)可看(714)
- 一般般(121)
- 內(nèi)容豐富(5052)
- 強(qiáng)力推薦(414)