坦得里奇莊園謀殺案

出版時間:2004-1  出版社:群眾出版社  作者:〔英〕威爾﹒安德魯斯  頁數(shù):312  字?jǐn)?shù):236000  譯者:孫開建  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

隱修團(tuán)體“神秘土修士”的兩名成員神秘死亡,接著,羊圈里的小羊全部被割斷了喉嚨,而雞窩里的雞也在一夜之間全被砍掉了腦袋,最后,魚塘里的鯉魚全部被開膛破肚。福爾摩斯和華生假扮修士加入隱修團(tuán),發(fā)現(xiàn)這些神秘的死亡事件居然和多年前的一件離奇竊案有關(guān)。     富有的女人連續(xù)三次在乘馬車的時候被車夫勒索。她懷疑這是一個犯罪團(tuán)伙所為。然而福爾摩斯告訴她,三次勒索她的車夫其實是同一個人。  古老而平靜的小鎮(zhèn)上連續(xù)發(fā)生了一系列令人匪夷所思的怪事,小鎮(zhèn)的路標(biāo)在一夜之間全部被調(diào)轉(zhuǎn)了方向,接著,鎮(zhèn)上的居民一直引為驕傲的荊棘花在第二天夜間全部被剪掉了,這三個晚上,肉鋪門前笨重的生銹鐵鑄造的標(biāo)志物被盜……這些事件看起來像是小孩子的惡作劇,而福爾摩斯還是發(fā)現(xiàn)了其中隱藏的玄機(jī)。

書籍目錄

1.坦得里奇莊里謀殺案2.神秘七修士3.失竊的密件4.遺產(chǎn)謎案5.三面人6.失蹤的皇太子7.斯坦弗死亡之謎8.愛爾蘭教授9.古鎮(zhèn)怪事10.留聲機(jī)里的遺言

章節(jié)摘錄

  這個月臺只比鐵路臨時站大一丁點兒,鐵軌的兩側(cè)各有一個高起的木制站臺。但在附近除了一個標(biāo)記牌之外沒有任何其他的建筑物。蘇塞克斯開闊的土地在我們的南面,但在另一個方  向是蘇塞克斯少有的大片平坦的土地。很遠(yuǎn)處一幢很高大的建筑物清晰可見,大約在我們的東北面二三英里的地方,我們都猜想那一定就是格列斯通小修院了。一條小徑,而不是什么馬路,向那個方向沿伸著。沒過多久,一陣塵土掀起。轉(zhuǎn)瞬間,我們看清了,那是一輛馬拉車。接著過了四五分鐘,我們看到了一匹灰色的馬拉著的雙輪輕便馬車的輪廓。又過了幾分鐘,我們依稀可見束著腰帶正在趕車的修士的大致樣子。  福爾摩斯終于說道:“我相信我們的主人正朝我們走來。華生,我真希望你把印花大手帕帶過來圍住你的臉。我發(fā)覺那匹灰色的馬可是揚(yáng)起了不少灰塵,這兒的雨肯定比大城市里少?!薄  跋壬鷤?,很抱歉我遲到了。這班火車是第一次早到了,請把東西放到馬車上吧。如果這條長毛狗妨礙了你們,就把它踢開吧!”  我們禮貌地向科爾撒普先生問好,爬進(jìn)了馬車。但沒有理會他讓我們踢開那條狗的請求。我很喜歡狗,雖說福爾摩斯不太喜歡狗,但他的個性中也沒有施虐傾向。他小心翼翼地避開了那嘴巴軟軟直流口水的狗,而我輕輕地拍了拍這條簌簌發(fā)抖的小母狗,很欣賞她那小巧精致的美。她有著那種長毛垂耳狗特有的憂郁的眼睛和下額,即使在非常安詳?shù)臅r候它的臉上依舊籠罩著一層深深的悲哀。  福爾摩斯說:“科爾撒普先生,我不明白你為什么不與我們一起在倫敦住上——晚,然后和我們一起乘火車呢?”  我想我從他的回答里聽出了一絲閃爍其詞:“噢,為了迎接你們來到我們的小隱修院,我得為接待工作做些準(zhǔn)備。”  我想我該說話了:“先生,我相信在這方面你沒有給自己添太多麻煩。說實話,你為我們做得越少,我們的任務(wù)就越容易完成?!薄 「柲λ裹c了點頭,咕噥了幾聲,擺弄著他的煙斗,終于開了口:“蘇塞克斯是個人口相當(dāng)稠密的村莊,但人們還是可以在蘇格蘭低地或達(dá)特摩爾的一些地方過得挺不錯??蛇@里的土壤大多數(shù)是白堊地層,它產(chǎn)生一種別的地方很少能看到的巖礁。華生,這整個村莊曾經(jīng)一度是在大海下面的。但那兇險的大海沒有帶走什么,而是把它帶到了其深處的腹地。這就是我們今天所看到的,有些城鎮(zhèn)整個都在英吉利海峽的海拔之下,那些在白堊地層長得很好的荊豆除了能吸引蜜蜂的注意力外沒有別的用處?!薄 】茽柸銎障壬匾恍Γ骸鞍?,你已經(jīng)開始研究起蜜蜂來了嘛!太好了,福爾摩斯,我們立即就讓你進(jìn)入養(yǎng)蜂人的角色。我們很快就會穿過在你右邊一側(cè)的蜂房,從這兒你就能看見格列斯通小隱修院的一部分,它是由當(dāng)?shù)刂惺兰o(jì)時留下的石塊和燧石造的。在亨利八世在位時它被燒成了灰燼,但在尊貴的貝斯女王執(zhí)政期間得到了重建,自從它恢復(fù)原狀后就一直屬于我們家族所有。但由于我沒有子嗣,所以我決定成立一個你們已經(jīng)知道了的組織?!薄 ∥夷腔疑庑蔚慕ㄖ?。它是兩個城堡式的結(jié)構(gòu),中間一幢低一些的建筑起到了橋梁作用。我猜想著這里一度曾可能有四幢塔樓,每幢樓的外墻里面都是一個扇形,而只有兩幢得到了重建。我還把那位在這個圍墻之中的宅第主人想像得有聲有色,那個人統(tǒng)治著這個仿佛一個封閉的小村莊的地方,甚至可能在這幢石頭建成的大廈動工之前,已經(jīng)有一幢巨大的用木頭建成的龐大的建筑。這是被英國自耕農(nóng)用來抵抗依次入侵的撤克遜人、丹麥人和挪威人的城堡。  而永遠(yuǎn)非常實際的福爾摩斯則打聽道:“當(dāng)那個粗魯?shù)墓枃鯕母窳兴雇ㄐ‰[修院時,它在誰的手里呢?”  “那時它是由方濟(jì)各會修士們掌管的一座修道院。所以你看,如果你輕視宗教的力量,它就會卷土重來?!薄 ∥乙矄柫藗€實際的問題:“在你們隱修院里你們?nèi)绾畏Q呼我們呢?因為顯然不能稱我們福爾摩斯和華生了?!薄 】茽柸銎栈卮鸬溃骸半y道我沒有跟你們說過,我們這里的人都不用自己的真實名字嗎?我們是以我們的職業(yè)命名的。我提議華生醫(yī)生可稱作醫(yī)治者兄弟,而你的同事可稱為養(yǎng)蜂人兄弟,這是你們前任兄弟的名字?!薄 〔痪梦覀兙痛┻^了蜂房,再接下去我們就來到了格列斯通隱修院面前??梢钥闯鲞@幢建于伊麗莎白時期的房子在當(dāng)時也屬于老式建筑了,它的確是模仿原先的修道院而建的。那些常用  的灰石之中巧妙間隔著尖尖的燧石。這些燧石使這座大廈的外表看上去不像許多別的城堡和修道院那樣占板。上面沒有玻璃窗,只有一些孔。那些高高在上的空隙狹窄得只夠弓箭從里面射  出。兩座塔的乎頂四周有矮矮的鋸齒狀的石頭墻包圍。不難想像,每個塔樓上都有人巡邏?!   ∥液透柲λ乖诨▓@里溜達(dá)著,他的嘴上還銜著煙斗。我的朋友不太愿意談?wù)摱傥迨昵暗倪@場內(nèi)戰(zhàn),或者是任何與之有關(guān)的事?!  绊槺阏f一句,華生,我明天要去赫斯皮卡彭作個短期旅行。我知道你會密切注意這里的一切事情的?!薄 ∥液芟胫肋@是一次什么性質(zhì)的旅行,但還沒等我開口,他就先作了回答:“我要去當(dāng)?shù)氐膱D書館和閱覽室。那兒一定會有在過去的半個世紀(jì)的當(dāng)?shù)貓罂?。我很想看看自己是不是能夠找到一些與格列斯通隱修院有關(guān)的消息。如果你能夠在此繼續(xù)我的使命,我將不勝感激,我希望甚至連科爾撒普都不知道我的行動,我會在明天早餐之后離開這屋子去照看我的蜂房。我得依靠你來將大家的注意力從我離開這件事上引開。我會帶好面包和奶酪,就好比在野外度過一天的時光一樣。”  福爾摩斯一向說到做到,第二天他一吃完早飯就立即出發(fā)了。他將干糧裹在手帕里,連眉毛都不抬一下,我很焦慮地觀察著周圍的一切,但就在此時,我在這兒第一次作為一名醫(yī)治者被派上用場。飼魚者兄弟的大拇指被魚鉤鉤住了。我負(fù)責(zé)給他清洗傷口,這傷口比我預(yù)想的要嚴(yán)重一些。接著是科爾撤普扭傷了手腕,不過問題不大,只要貼些橡皮膏即可。我覺得他是故意將這小傷小題大做,以便和我在私下交談交談。他很自然地詢問起福爾摩斯的進(jìn)展如何,我告訴他說我的朋友想把關(guān)于我們的調(diào)查結(jié)果寫成一個報告交給他。不過我馬上意識到我這樣說可能會顯得保密性不高,因此我立即提了個建議,說這個報告要到明天才能寫好。這似乎讓他很滿意,我也就輕松地出了口氣?! ∥业南乱粋€任務(wù)是在廚房里給大廚師兄弟作幫手。我的任務(wù)是將一條魚洗干凈,然后塞餡。這次還是一條鯉魚,比我、上次看到的要小一點,但比一般的鯉魚還是要大。當(dāng)我在清洗時,我發(fā)現(xiàn)了這魚肚子里面竟然有小小的硬硬的像珍珠一樣的東西。起先我認(rèn)為這真的是一粒珍珠,但大廚師兄弟嘲笑說:“只有牡蠣和其他一些有殼的水生動物才能產(chǎn)出珍珠,這可能是骨化的魚子,是魚卵的一部分,而別的一些被魚排出了體外?!薄 〗又孟窬蛯Υ耸チ伺d趣。而我呢,就順乎將這玩意兒塞進(jìn)了口袋里。我手里的餡是用面包屑、鼠尾草、百里香、洋蔥絲做成的,我將這些東西和牛奶與水拌在一起,把這些玩意兒一起塞進(jìn)我剛才將其掏空的魚腹腔里。接著我用針和線將魚肚子縫好,就像外科醫(yī)生將手術(shù)的切口縫上一樣。這是很有意思的活兒,我暗自思忖著要是我一個人到了一個荒島,就像小說中的魯賓遜一樣,這手藝還可能派得上用場呢!  當(dāng)果園主兄弟要將一些水果送到蜂房給我的朋友時,我立刻主動請纓。我的確帶著一袋生梨朝蜂房走去。令我吃驚的是,我從遠(yuǎn)處看到了歇洛克·福爾摩斯的身影。說實話,從這么遠(yuǎn)的距離看,我根本看不清他的五官,但我能清楚地看見一個人戴著修土帽,這不可能是別人。然而,當(dāng)我到達(dá)蜂房時,我發(fā),吮子和長袍被人掛在了木檔上,這給人一個錯覺,讓人以為有人在照看著蜜蜂。我真是佩服歇洛克·福爾摩斯的天才設(shè)想!  那天下午我與牧羊人兄弟在一起。他教我怎樣剔除羊蹄里的石子。(要是我像塞爾科克一樣在野外生存的話,這又是一門有用的手藝。)他還是那么坦誠而有禮貌。而我撤了個謊告訴他養(yǎng)蜂人兄弟正在等待蜂群的歸來。當(dāng)我問起他對于?;逝绍婈牭墓碛暗墓适掠泻慰捶〞r,他回答道:“醫(yī)治者兄弟,我不懷疑這故事的真實性。因為我自己也親眼目睹過許多奇怪的事情。盡管如果我想做的話,我能夠解釋這些怪事。但有時候,我不想去解釋!”  我覺得這是個很聰明的回答?! ∥覀冏屗鼈兤届o下來,科爾撒普建議道:“我們必須每晚輪流值班照看馬廄,那些小羊和小雞已經(jīng)是無可挽回的損失了,而且還死得很慘。而這些馬匹可能更加重要,它們不僅是我們忠實的仆人,而且我們大多數(shù)人還把它們當(dāng)成了親密的朋友。”  我們同意了科爾撒普的提議,晚上輪流值班照看馬匹,我還十分贊成將最近我們所受到的威脅報告給警察。  當(dāng)我們獨處時我對科爾撒普說:“我想我們一直忽視了尋求當(dāng)局的幫助這條路?!薄 〉f:“不,醫(yī)生,我們不能讓警察插手,這會讓我們‘神秘七修士’團(tuán)體受到公眾的關(guān)注,這就破壞了我們的隱居生活。我難道不就是為了不走這一步才找到你的朋友福爾摩斯的嗎?我現(xiàn)在開始認(rèn)為這是個錯誤的決定了。我其實還可以找法瑞斯·勞克,但我認(rèn)為福爾摩斯是偵探界最棒的。但或許,我親愛的先生,你對于他的案件和事跡敘述是否存在著夸大其辭的因素?”  聽到這話我很氣憤。雖然我也很懷疑歇洛克,福爾摩斯最近到底在干些什么,但我可不允許別人當(dāng)著我的面小看福爾摩斯。

媒體關(guān)注與評論

  引言  一百多年前,阿瑟·柯南道爾首次把福爾摩斯這個虛幻的人物栩栩如生地展現(xiàn)在世人面前。而在二十世紀(jì)和二十一世紀(jì)的相交之際,有一位十四歲的中學(xué)生產(chǎn)生了強(qiáng)烈的寫作欲望,想要步柯南道爾的后塵再寫寫這個杰出的偵探——福爾摩斯的故事。本書遴選了他創(chuàng)作的四個短篇——《失竊的密件》《遺產(chǎn)謎案》《三面人》《失蹤的皇太子》。這些故事可能有不盡如人  意的地方,因為這只是一個中學(xué)生偶然寫就的福爾摩斯的模仿作品,我知道,要使作品無可挑剔是何等的不易,但是無疑它們已經(jīng)具有相當(dāng)?shù)乃疁?zhǔn)?! ”M管你可能間或會對某些描寫表示懷疑——比方說火車座位的擺放完全是按照現(xiàn)代的方式而不是一百多年前的風(fēng)格——但是,你仍然會有要讀下去的愿望。在《三面人》這個故事里,你就會有那種想要一看到底的心情,故事里,福爾摩斯看出管家彈女主人的鋼琴,而你必定會急于看下去,以便弄明白這個超凡的人是怎樣在沒有聽到任何美妙音符的情況下得出這一驚人的判斷的。而埃德蒙接下來只用了寥寥數(shù)筆,就把答案給了你:是管家褲子大腿上部的皺褶泄露了天機(jī)。  我猜想,在知道了作者的年齡以后,你也許會懷疑故事中天衣無縫的邏輯推理。但是且慢,柯南·道爾自己創(chuàng)造的福爾摩斯式的邏輯難道從來就沒有被人們無情地懷疑過嗎?連偉人都有可能犯錯誤。但是,道爾能夠用非常恰當(dāng)?shù)淖盅凼鼓悴恢挥X地忽略任何疑問。如果一百年后的這位年輕人沒法做得那么好,那他也會盡力模仿?! ≡凇哆z產(chǎn)謎案》這個故事中,他用了像“它是世界上最毒的東西”這樣的語言。這是名副其實的、不容質(zhì)疑的概括性的斷言,正像道爾在《斑斕帶》中也用同樣的口氣,枯燥乏味地敘述那種生長在印度沼澤地之中的小毒蛇,斷言它是致命的毒蛇一樣。但實際上它不是,它甚至都不存在??墒?,當(dāng)你閱讀的時候,你會毫不懷疑地相信,最終緊緊纏繞在真正的兇手格里姆斯拜·羅伊洛特醫(yī)生脖子上的那種奇怪的帶有棕色斑點的黃色帶狀小毒蛇是存在的。所以,你也會相信埃德蒙·黑斯迪亞所寫的南美洲毒箭蛙同樣也是存在的?! 】偠灾?,對埃德蒙來說,作品是成功的。試想一下,一個只有十四歲的少年,我們怎么能夠奢望他超過一個那個時代最佳的作家之一呢?這位年輕的作者已經(jīng)令人刮目相看了:本書  的故事用了不少同一時期的風(fēng)格手法潤色其中,使之頗具特色,尤其是,歇洛克·福爾摩斯如今以他獨特的傲慢秉性出現(xiàn)在人們的面前(他的脾氣比我記憶中的還要壞),還有他所有的令人信服的成功案例。應(yīng)該說,真正的成功在于,那么多年后,道爾所塑造的偉大偵探的形象如此強(qiáng)烈地滲透到了一個二十一世紀(jì)的中學(xué)生的腦海里,其結(jié)果就是這四篇故事幸運地與讀者見面了?! .R.F.基廷 2000年3月

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    坦得里奇莊園謀殺案 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   群眾出的福爾摩斯續(xù)集,一套書良莠不齊,這一本水平中等吧
  •   故事明顯稚嫩,不過福爾摩斯是主角,只要不是太過分太爛都會無條件支持啦~
    又,這本書是少年寫的,不成熟是完全可以原諒的,作為一種消遣和娛樂還是很不錯的。
    也要多多鼓勵這種續(xù)寫福爾摩斯的行為~!
  •   并非說內(nèi)容好,有續(xù)集就好
  •   確切來說,對于傲慢與偏見性格的福爾摩斯氣打不過一處來,但是其較為慎密的思維又是讓人贊不絕口,而且每次客人上門時與華生打賭猜測其身份就有些賣弄聰明的懸疑,真是讓人不快的家伙,卻又是對他無可奈何,畢竟擁有真材實料的人到哪里都會有人喜歡。作為個人偵探的鼻祖,福爾摩斯同志繼承并發(fā)展的樸素而又古老的先哲破案思想,初步形成自身原始思考方式、特點,這也是當(dāng)時英國正處在科技思想方面蓬勃發(fā)展的背景影響下產(chǎn)生的,具備當(dāng)時文化特色,很多方面?zhèn)商郊夹g(shù)與水平?jīng)]有現(xiàn)今那么先進(jìn),而是運用相對樸素的思想引導(dǎo)(當(dāng)時人們普遍知識程度沒有那么高),一點點罪犯思考的代入方式以及其它一些小巧經(jīng)驗就已經(jīng)大功告成、有所斬獲,所以無論破案者、犯罪者以及真相的揭開都是相對樸實的。雖然本書是他人續(xù)寫的續(xù)集也是不例外,只是向福爾摩斯致敬的作品罷了??v觀本書全部故事之后,感覺除了《神秘七修士》較有分量以外,其余的都是乏善可陳。在今天的眼光看來,無論從作品故事性,還是線索設(shè)置都是沒有多少神秘感可言,但都符合當(dāng)時文化潮流,全部故事都樸實無華、小巧可人,細(xì)細(xì)品味至少還有淡淡甜味,還可以入口,也算不侮沒神探福爾摩斯的名頭。
  •   續(xù)集永遠(yuǎn)不及Sir Arthur Conan Doyle
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7