德伯維爾家的苔絲

出版時間:2006-8  出版社:中國書籍  作者:[英]托馬斯·哈代  頁數(shù):355  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  對于廣大英語學(xué)習(xí)者來說,掌握了基本詞匯量,攻克了語法等難點,具備了一定的閱讀能力,又有志于進一步提高自己的英語修養(yǎng),從而對于英語能有更深入、更親切的認知,那么廣泛閱讀,尤其是有選擇地精讀優(yōu)秀的英美文學(xué),可說是不二法門了?!蹲x名著學(xué)英文:德伯維爾家的苔絲》是哈代悲觀宿命論的典型代表,他的作品大多描寫愛情和婚姻中的人們,在對幸福生活的追求落空后,落入悲慘境地又不忘奮力掙扎,但最后都無濟于事,甚至走上絕路。哈代熟讀古希臘悲劇,但相比之下,他的人物性格更加豐滿生動,故事情節(jié)更合理,并且有條不紊地發(fā)展,因此,哈代小說中的內(nèi)容更具有說服力和感染力?!   ∵@是社會如何把一個純潔、質(zhì)樸、正直、刻苦、聰明、美麗的農(nóng)村姑娘逼得走投無路,終于殺人的故事。她的失貞主要是阿歷克的責任;她的第二次落入阿歷克之手是她的父母、安琪兒和阿歷克的責任,而她殺死阿歷克則是受盡欺凌的弱者的最后反抗。 在苔絲身上我們自始至終看到的是她純潔的本性對逼迫她的力量的苦苦掙扎。最終她被逼得上了絞架,作了祭壇上的犧牲,而社會和讀者卻還在冷漠地議論著她的貞操,這是何等麻木的世情!

書籍目錄

一二三四五六七八九十十一十二十三十四十五十六十七

章節(jié)摘錄

  On an evening in late May, a middle-aged man was walking home from Shas-ton to the village of Marlott. He was drunk and he could not walk in a straightline. An empty egg-basket was slung upon his arm, and his hat was old and worn.Presently he was met by an elderly parson who rode on a gray mare.  "Good night to you," said the man with the basket.  "Good night, Sir John," said the parson.  The man, after another pace or two, halted, and turned round.  "Now, sir, begging your pardon; then what your mean be in calling me, "SirJohn." when I be plain Jack Durbeyfield, the haggler?"  The parson rode a step or two nearer.  "It was on account of a discovery I made some little time ago, I thought youhave known it. I am Parson Tringham, the antiquary, of Stagfoot Lane, and I amcompiling the new local history. Dont you really know, Durbeyfield, that you arethe direct descendant of the ancient and knightly family of the D Urberville? Thefamily derived their descent from Sir Pagan D Urberville, that renowned knightwho came from Normandy with William the Conqueror."  "I have never heard it before, sir!"    五月下旬的某個傍晚,一個中年男子正從沙斯屯回家往馬洛特村走去。他已經(jīng)喝醉了,一路上東倒西歪。他手臂上挎著一只裝雞蛋用的空籃子,帽子又舊又破。不一會兒,他遇到了一個騎著一匹灰色母馬的老牧師?!  巴砩虾??!笨嬷@子的男子說?!  巴砩虾茫s翰爵士。”牧師說?! ∧凶永^續(xù)向前走了一兩步,站住了,轉(zhuǎn)過身來?!  拔?,對不起,先生。您稱呼我是‘約翰爵士’是什么意思啊?可我杰克?德貝菲爾不過是一個平平常常的人,一個小販而已?!薄 ∧翈燆T著馬向他走近一兩步?!  斑@是我前不久才發(fā)現(xiàn)的,我還以為你是知道的。我是鹿腳路的考古學(xué)家特林漢姆牧師,我正在編寫新的地方志。德伯維爾,你就是那個古老的騎士世家德伯維爾氏的嫡系后代呀,你真的不知道嗎?那個家族是佩根?德伯維爾爵士的后裔。這位騎士大名鼎鼎,是跟隨征服者威廉王一起從諾曼底來的?!薄  斑@我過去可從沒聽說過,先生!”  P2-3

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    德伯維爾家的苔絲 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •     看的是英漢對照版的,只是概括的將,很籠統(tǒng),今天終于看完了啊,Clare從巴西回來了去尋找Tess 可是當時的TEss聽從了阿歷克的話“他不回再回來了”,和阿歷克過在了一起,當Clare找到Tess的時候,Tess清醒過來,在阿歷克的嘲諷中憤怒的殺死了他,并追上了Clare,幸福的共度了被捕前的逃亡時光。
  •     Tess 和Clare真是愛且痛著,Clare愛卻被世俗的想法困擾,想到巴西去逃避這一切?。ess對愛的人卻忍耐著,欺騙著自己,在期望中活著。
      ——還沒看完呢,不知道結(jié)局是怎么樣的,每天上下班的時候在地鐵公交上看看。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7