出版時間:2006-1 出版社:五洲傳播出版社 作者:許淵沖 頁數(shù):185
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《道德經(jīng)》一書在中國從古到今發(fā)行過許多版本,并有許多大家為其作注。近代以來,《道德經(jīng)》又被翻譯成多種文字,在世界各地發(fā)行,其發(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》,可見其在世界文化史上的地位與影響。 在這本中英文對照的《道德經(jīng)》中,選用了中國古代多位著名名畫家繪制的與老子“道”的思想有關(guān)的書畫作品和歷代描述道教神仙信仰的神仙畫。這些書畫的選用是這本《道德經(jīng)》與其它同類書籍不同之處,不僅讓人們了解了老子的審美思想,也反映了平面媒體已進入讀圖的資迅時代。精美的圖文并茂的圖書必將豐富與深化著人們對這本千古名著的理解,使人們進一步體悟老子倡導(dǎo)的清靜、自然、空靈的境界,讓我們在得到文化陶冶的同時又得到了美的享受。
作者簡介
許淵沖,1921年出生于江西南昌。先后畢業(yè)于西南聯(lián)大、巴黎大學(xué)。北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。英文著作有Ⅸ中詩英韻探勝》、《逝水年華》(由諾貝爾物理學(xué)獎得主楊振寧教授作序)。中文著作有《翻譯的藝術(shù)》、《文學(xué)翻譯談》、《追憶逝水年華》。譯作方面,除了由英國企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》、《李白詩選》、《蘇東坡詩詞選》、《西廂記》和《毛澤東詩詞選》等英譯或法譯,其中英譯《楚辭》及《西廂記》分別被譽為“英美文學(xué)的高峰”,“可與莎士比亞的杰作媲美”,外譯漢則有福樓拜《包法利夫人》等世界文學(xué)名著十種。被稱為將中文詩詞翻譯為英法韻文的惟一專家。
書籍目錄
序第一章第二章……第三十章
章節(jié)摘錄
插圖
編輯推薦
在這本中英文對照的《道德經(jīng)》中,選用了中國古代多位著名書畫家繪制的與老子“道”的思想有關(guān)的書畫作品和歷代描述道教神仙信仰的神仙畫。這些書畫的選用是這本《道德經(jīng)》與其它18類書籍不同之處,不僅讓人們了解了老子的審美思想,也反映了平面媒體已進入了讀圖的資訊時代。精美的圖文并茂的圖書必將豐富與深化著人們對這本千古名著的理解,使人們進一步體悟老子倡導(dǎo)的清靜、自然、空靈的境界,讓我們在得到文化陶冶的同時又得到了美的享受。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載