出版時(shí)間:2010-11 出版社:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社 作者:[日] 奈倉京子 頁數(shù):294
Tag標(biāo)簽:無
前言
今年5月中旬,日本京都文教大學(xué)人類學(xué)系奈倉京子博士來信,請(qǐng)我為她研究廣東歸僑的專著作序。由于教學(xué)科研任務(wù)多,工作繁忙,一直拖到6月中旬以后才開始動(dòng)筆。作為奈倉京子博士課程時(shí)期的指導(dǎo)老師,一提起筆來,就回想起許多往事,感到有責(zé)任寫這個(gè)序,向讀者介紹情況,也想借此機(jī)會(huì)表達(dá)對(duì)這位年輕日本學(xué)者的期望和支持?! ∧蝹}京子本科和碩士課程期間就讀于東京女子大學(xué),師從人類學(xué)者聶莉莉教授,研究中國社會(huì)文化。她曾經(jīng)在云南民族大學(xué)留學(xué),碩士學(xué)位論文做納西族東巴文化研究。由于學(xué)習(xí)成績突出,論文寫作出色,她獲得了2005年度東京女子大學(xué)川上貞子獎(jiǎng)學(xué)金,為她博士課程的研究提供了巨大的幫助。2004年2月,她剛完成碩士論文答辯就來到中山大學(xué)人類學(xué)系進(jìn)修,開始了新的學(xué)術(shù)歷程。經(jīng)過半年多勤奮努力,她通過博士入學(xué)考試,并于當(dāng)年9月攻讀博士課程。2005年2月起,她開始在五邑臺(tái)山地區(qū)僑鄉(xiāng)村落及粵海灣華僑農(nóng)場(chǎng)(使用化名)做田野調(diào)查,收集到大量第一手資料,并在此基礎(chǔ)上撰寫成博士論文《廣東歸僑的多元社區(qū)與文化適應(yīng)》?! ∷?007年6月順利通過答辯,獲得博士學(xué)位。在整個(gè)博士課程學(xué)習(xí)的過程中,她積極努力,表現(xiàn)出很高的學(xué)術(shù)潛質(zhì)和進(jìn)取精神。雖說是外國留學(xué)生,但調(diào)查寫作,不比中國學(xué)生遜色,是我指導(dǎo)過的博士研究生中最為出色的一位。畢業(yè)3年來,她又在中國、日本、新加坡等國家的重要學(xué)術(shù)期刊上用中日英三種文字發(fā)表多篇論文,并由于成績顯著而獲得2008年度日本華僑華人學(xué)會(huì)優(yōu)秀論文獎(jiǎng)。目前這部專著,是她在博士論文基礎(chǔ)上,糅合了新研究成果,修改加工寫成。每次接到她寄來的論文,看著她在迅速成長,我感到一種莫大的欣慰,同時(shí)也想到了自己的成長歷程,更清楚地認(rèn)識(shí)到我們這一代學(xué)人的責(zé)任和學(xué)術(shù)使命?! ?989年4月至1996年3月,我曾在神奈川大學(xué)(進(jìn)修)、埼玉大學(xué)(碩士)及東京大學(xué)(博士)等三所日本高校學(xué)習(xí)文化人類學(xué)并攻讀學(xué)位。留學(xué)期間,先后師從過神大約翰·保查拉利、和崎春日、埼大阿部年晴和東大關(guān)本照夫四位教授。前者為美籍日本文化研究家,后三者則都是人類學(xué)家。其中,東京大學(xué)東洋文化研究所原所長關(guān)本照夫教授指導(dǎo)我時(shí)間最長,嚴(yán)格全面,可以說是我學(xué)術(shù)思維和研究能力走向成熟的最有力推動(dòng)者。關(guān)本教授是日本著名社會(huì)人類學(xué)家中根千枝教授的學(xué)生,而中根教授與費(fèi)孝通教授又同出一門,有非常良好的個(gè)人關(guān)系。在20世紀(jì)80~90年代,兩位大師曾共同組織研究課題、互派訪問學(xué)者及留學(xué)生,為促進(jìn)中日兩國人類學(xué)的交流和發(fā)展做出過巨大貢獻(xiàn)。關(guān)本教授雖不搞中國研究,但曾是60年代東大左翼學(xué)生代表,肯定中國社會(huì)主義革命,至今仍能流利背誦幾段毛主席語錄。加之導(dǎo)師中根千枝與中國人類學(xué)界的良好關(guān)系,他對(duì)中國非常友好,對(duì)我的指導(dǎo)也非常投入?! ≡跂|大讀書期間,關(guān)本教授就曾對(duì)我說過,費(fèi)孝通和中根千枝締造的學(xué)術(shù)交流傳統(tǒng),需要繼承和發(fā)揚(yáng)下去,我們師徒都有責(zé)任。最近,他在為我編著的一本中日文化研究論文集所作序中又強(qiáng)調(diào)了這一點(diǎn),希望兩國學(xué)者將這個(gè)傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大下去。我在大學(xué)時(shí)期讀過《古代社會(huì)》等人類學(xué)名著,被深深打動(dòng),立志要做一名人類學(xué)者。但卻沒有想到,以后能在兩國人類學(xué)大師所營造的國際學(xué)術(shù)環(huán)境下去日本學(xué)習(xí)人類學(xué),而學(xué)成回國后又能夠有機(jī)會(huì)指導(dǎo)來自日本的年輕學(xué)者,為兩國人類學(xué)的交流和發(fā)展做點(diǎn)實(shí)事?;叵肫饋恚@些自然都是巧合,同時(shí)又感到是難得的緣分,也是人生的幸福。中國學(xué)界在探討中日關(guān)系時(shí),比較注重歷史、政治和經(jīng)濟(jì)因素,而不甚關(guān)注學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的相互影響、合作和互動(dòng)。我覺得,雖說人類學(xué)的事例還不能反映學(xué)界整體,但在一定程度上能說明,中日關(guān)系及國際交流的維系過程中,還存在一個(gè)由人類學(xué)研究所支撐的深層互動(dòng)。這是一個(gè)很好的傳統(tǒng),也是中日兩國學(xué)術(shù)界的財(cái)富,我們有責(zé)任將這一傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大,代代維持下去?! ∪A僑華人研究是一個(gè)世界范圍的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,而奈倉博士所從事的歸僑及華僑農(nóng)場(chǎng)研究是其不可或缺的一個(gè)門類。世界上有數(shù)千萬華僑華人,分布在100多個(gè)不同國家。由于國際政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)變化及其他原因,有一部分人又返回祖國,形成一個(gè)特殊的社會(huì)群體:歸僑。特別是華南地區(qū),有人口眾多的僑鄉(xiāng),研究資源相當(dāng)豐富。歸僑可自行返回故鄉(xiāng),或由國家安置,而國家安置的主要形式之一是華僑農(nóng)場(chǎng)。20世紀(jì)50~70年代之間,中國政府在華南各省及北方個(gè)別省份共成立了84個(gè)華僑農(nóng)場(chǎng),安置主要來自東南亞各國的20多萬歸僑。其中,廣東省有23個(gè)華僑農(nóng)場(chǎng),安置歸僑人數(shù)占全國華僑農(nóng)場(chǎng)安置歸僑總數(shù)的近一半,可謂歸僑安置大省。因此,廣東華僑農(nóng)場(chǎng)研究對(duì)歸僑整體研究的支撐意義顯而易見。這方面的研究,中國和日本學(xué)界都有一些積累,但都還不夠深入,相互學(xué)習(xí)、合作交流的空間還很大?! ?005年初,經(jīng)過近一年的理論學(xué)習(xí)和文獻(xiàn)調(diào)查,奈倉提出要做華僑華人及歸僑研究,并希望在華僑農(nóng)場(chǎng)做長期田野調(diào)查。我感到廣東華僑農(nóng)場(chǎng)的人類學(xué)研究還比較缺乏,有必要深入挖掘,就同意了她的提議。當(dāng)時(shí),考慮到廣東省華僑農(nóng)場(chǎng)分布區(qū)域廣泛,涉及廣府、客家、潮汕等不同民系文化,為了突出重點(diǎn),奈倉決定去廣府文化相對(duì)濃重、歸僑人口比較集中的臺(tái)山地區(qū)開展調(diào)查。她通過咨詢政府有關(guān)管理部門及當(dāng)?shù)匮芯繖C(jī)構(gòu)的專家,并經(jīng)過一段時(shí)間的預(yù)備調(diào)查,最終將田野調(diào)查地鎖定在粵海灣華僑農(nóng)場(chǎng)。在一年多的田野調(diào)查中,奈倉獲得了反映歸僑現(xiàn)實(shí)生活的大量第一手資料,并通過資料的整理和分析,發(fā)現(xiàn)了華僑農(nóng)場(chǎng)賴以存在和發(fā)展的基本社會(huì)結(jié)構(gòu)及其變化規(guī)律?! ∷难芯扛嬖V我們,華僑農(nóng)場(chǎng)有許多不同的歸僑群體,盡管政府和周圍社區(qū)賦予他們相同身份,但他們之間卻有著明確邊界。作為農(nóng)場(chǎng)兩大歸僑群體,印尼歸僑在行政管理及社會(huì)組織層面發(fā)揮著精英作用,而越南歸僑則在民俗文化建構(gòu)方面堅(jiān)持自身特色,并與其他少數(shù)歸僑群體密切互動(dòng),形成歸僑社區(qū)的多元社會(huì)結(jié)構(gòu)。在國家政策和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響下,這種社會(huì)結(jié)構(gòu)的各個(gè)支撐群體都在自我調(diào)節(jié),努力適應(yīng)環(huán)境,以維持自身存在和發(fā)展。在這種社會(huì)變遷和文化適應(yīng)的形勢(shì)下,傳統(tǒng)再造成為農(nóng)場(chǎng)各歸僑群體的當(dāng)務(wù)之急,依托傳統(tǒng)復(fù)興、群體認(rèn)同、婚姻規(guī)制、宗教儀式及政治經(jīng)濟(jì)話語的群體博弈,構(gòu)成了華僑農(nóng)場(chǎng)復(fù)雜多樣的文化風(fēng)景線。奈倉研究的分析基礎(chǔ)是歸僑社區(qū)的多元結(jié)構(gòu)和群體關(guān)系,而社會(huì)變遷及文化適應(yīng)則為其論述的展開提供了令人折服的研究視角。她成功的基本條件是廣泛的文獻(xiàn)閱讀、深入的田野調(diào)查和敏銳的學(xué)術(shù)思索,但論文完成的最終動(dòng)力則是對(duì)人類學(xué)社會(huì)結(jié)構(gòu)理論與文化動(dòng)態(tài)理論的深刻領(lǐng)悟和交叉應(yīng)用?! ∧蝹}京子這部中國歸僑及華僑農(nóng)場(chǎng)研究,從具體實(shí)施的主體及過程來看,是她自身學(xué)術(shù)耕耘的成果,也是中國人類學(xué)界的一個(gè)成果;但從學(xué)術(shù)傳承及學(xué)科發(fā)展的歷史淵源來看,還應(yīng)該說是中日人類學(xué)界幾代學(xué)人長期以來互動(dòng)合作的一個(gè)必然結(jié)果。作為這項(xiàng)研究的實(shí)施指導(dǎo)者,我為這部作品在中國出版感到高興,也為其反映出的學(xué)科發(fā)展前景感到欣慰。 最后,我衷心地祝福奈倉京子,祝福所有耕耘在相關(guān)學(xué)術(shù)田野里的中日年輕學(xué)人,希望他們有更多富有創(chuàng)意的作品,不斷推進(jìn)中國歸僑、華僑農(nóng)場(chǎng)乃至世界華僑華人研究。
內(nèi)容概要
華僑華人研究是一個(gè)世界性的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,而歸僑及華僑農(nóng)場(chǎng)研究是其不可或缺的一個(gè)門類。世界上有數(shù)千萬華僑華人,分布在100多個(gè)不同國家。由于國際政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)變化及其他原因,有一部分人又返回祖國,形成一個(gè)特殊的社會(huì)群體:歸僑。作者研究的分析基礎(chǔ)是歸僑社區(qū)的多元結(jié)構(gòu)和群體關(guān)系,而社會(huì)變遷及文化適應(yīng)則為其論述的展開提供了令人信服的研究視角。她成功的基本條件是廣泛的文獻(xiàn)閱讀、深入的田野調(diào)查和敏銳的學(xué)術(shù)思索,但最終動(dòng)力則是對(duì)人類學(xué)社會(huì)結(jié)構(gòu)理論與文化動(dòng)態(tài)理論的深刻領(lǐng)悟和交叉應(yīng)用。
作者簡介
奈倉京子,1977年出生于日本靜岡縣沼津市。文化人類學(xué)專業(yè),本科(1997~2001)和碩士(2001~2004)就讀東京女子大學(xué),2007年6月于中山大學(xué)獲得博士學(xué)位。2007年9月至2009年3月在廈門大學(xué)歷史學(xué)系從事博士后工作,現(xiàn)為日本愛知大學(xué)國際中國學(xué)研究中心客座研究員。一直以來以人類學(xué)民族志的視角,從行為者的角度研究邊緣群體,探討國民國家與個(gè)人、群體的關(guān)系,以及接觸界線的文化混合性和認(rèn)同意識(shí)。
書籍目錄
本書使用的發(fā)音轉(zhuǎn)寫規(guī)則導(dǎo)言 多元社區(qū)與文化適應(yīng)的理論視角 第一節(jié) 歸國“華南移民”研究的選題意義 第二節(jié) “華南移民”文化適應(yīng)研究綜述及理論視角 一 原僑居國“華南移民”文化適應(yīng)的研究 二 “華南移民”與僑鄉(xiāng)互動(dòng)關(guān)系的研究 三 歸僑與歸僑社會(huì)(華僑農(nóng)場(chǎng))的研究 第三節(jié) 本研究的理論框架與創(chuàng)新點(diǎn) 一 人類學(xué)涵化理論與文化適應(yīng) 二 “多元社區(qū)”與歸僑適應(yīng) 第四節(jié) 田野調(diào)查第一章 走進(jìn)江門粵海灣華僑農(nóng)場(chǎng) 第一節(jié) 問題意識(shí)的萌芽 第二節(jié) 第二次世界大戰(zhàn)后東南亞排華與國家歸僑安置政策 一 華南移民出國至東南亞排華活動(dòng) 二 國家歸僑政策方針與華南地區(qū)華僑農(nóng)場(chǎng) 三 新中國成立后廣東僑務(wù)與華僑農(nóng)場(chǎng)安置歸僑的概況 第三節(jié) 粵海灣華僑農(nóng)場(chǎng)的創(chuàng)建——政治經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu) 一 經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)與居民經(jīng)濟(jì)生活 二 “單位”型社區(qū) 第四節(jié) 移民社區(qū)的特殊性第二章 多元社區(qū)的構(gòu)成 第一節(jié) 人口結(jié)構(gòu) 第二節(jié) 歸僑優(yōu)惠政策及歸僑與“本地人”的關(guān)系 第三節(jié) 歸僑村概況 一 W村和N村的基本情況 二 歸僑經(jīng)歷與歸僑安置 三 基本生活環(huán)境第三章 多元社區(qū)的群體關(guān)系 第一節(jié) 印尼歸僑為主導(dǎo)群體的建構(gòu) 第二節(jié) 印尼歸僑的中介群體作用 一 印尼歸僑家庭展覽室 二 風(fēng)情園 三 電視節(jié)目第四章 多元社區(qū)整合與群體關(guān)系 第一節(jié) 新群體的形成——“臨工” 第二節(jié) 引進(jìn)新生產(chǎn)方式 第三節(jié) 歸僑與臨工第五章 經(jīng)濟(jì)發(fā)展與歸僑適應(yīng) 第一節(jié) 印尼歸僑經(jīng)濟(jì)生活的變遷 第二節(jié) 越南歸僑的經(jīng)濟(jì)生活 一 LPD先生家庭個(gè)案 二 阿F家庭個(gè)案 三 H阿姨家庭個(gè)案 第三節(jié) 歸僑群體間的不平衡 一 家庭經(jīng)濟(jì)水平差距 二 新價(jià)值觀與婚姻關(guān)系第六章 日常生活與歸僑適應(yīng) 第一節(jié) 生活習(xí)慣 第二節(jié) 語言互動(dòng) 第三節(jié) 摩擦第七章 傳統(tǒng)文化與歸僑適應(yīng) 第一節(jié) 印尼歸僑的思想意識(shí) 一 中國社會(huì)主義改造 二 印尼時(shí)代的影響 第二節(jié) 越南歸僑的思想意識(shí) 第三節(jié) 越南歸僑的宗教習(xí)俗——“打齋”(dctzai)第八章 跨境歸僑——?dú)w僑動(dòng)態(tài)及其與中國系移民的互動(dòng)關(guān)系 第一節(jié) 印尼歸僑與中國系移民的互動(dòng)關(guān)系 一 校友會(huì)及印尼地方聚會(huì) 二 聯(lián)誼會(huì) 三 尋根活動(dòng) 第二節(jié) 越南歸僑的動(dòng)態(tài)結(jié)論 廣東歸僑文化適應(yīng)的模式及其人類學(xué)理論開發(fā) 一 “多元社區(qū)”與歸僑適應(yīng)的內(nèi)部機(jī)制 二 歸僑的認(rèn)同與文化傳承 三 廣東歸僑的文化適應(yīng)模式附錄 由“歸僑之家”活動(dòng)看“僑”網(wǎng)絡(luò)的形成 序言 Ⅰ “歸僑之家”的概況 Ⅱ “歸僑之家”的活動(dòng) Ⅲ 歸僑獨(dú)特的經(jīng)歷和記憶 結(jié)語參考文獻(xiàn)后記
章節(jié)摘錄
作為官方創(chuàng)造的移民社區(qū),農(nóng)場(chǎng)有別于一般的農(nóng)村社會(huì)。通過對(duì)比農(nóng)場(chǎng)和周圍地區(qū)的情況,我們可以清楚地看到它們之間的差別,據(jù)此更能了解農(nóng)場(chǎng)的特殊性。農(nóng)場(chǎng)的居民與周圍地區(qū)的居民存在心理上的距離。這種距離感既有來自政治經(jīng)濟(jì)體制方面的因素,也有居民的種類、文化生活習(xí)慣上的差異等因素。例如,周圍地區(qū)的居民使用的語言是口音比較重的當(dāng)?shù)卦挘@是他們內(nèi)部溝通的共同語言,同時(shí)也是他們與周圍村莊的村民溝通的語言。而農(nóng)場(chǎng)里的語言多種多樣,雖然有作為共通語言的普通話,但有一些人并不懂普通話。另外,當(dāng)?shù)氐拇迩f里往往可以看到排球場(chǎng),而且男女老少都喜歡打排球或看排球賽。臺(tái)山是中國著名的“排球之鄉(xiāng)”,該鎮(zhèn)雖然位于臺(tái)山的西南邊緣,但也可以讓人充分領(lǐng)略“排球之鄉(xiāng)”的感覺。而農(nóng)場(chǎng)的居民對(duì)排球不感興趣,農(nóng)場(chǎng)里沒有排球場(chǎng),只有籃球場(chǎng)。而且,農(nóng)場(chǎng)的居民和該鎮(zhèn)的居民平常也很少接觸。農(nóng)場(chǎng)的居民有時(shí)候去鎮(zhèn)上買東西,但當(dāng)?shù)鼐用窈苌賮磙r(nóng)場(chǎng)。我初次到農(nóng)場(chǎng)時(shí),經(jīng)斗山鎮(zhèn)的朋友介紹認(rèn)識(shí)了一位鎮(zhèn)上的小學(xué)英文老師(c氏,將近40歲),在一次交談中他提到對(duì)農(nóng)場(chǎng)的居民的看法。他說同事中有一個(gè)是農(nóng)場(chǎng)的印尼歸僑,她剛從農(nóng)場(chǎng)的小學(xué)調(diào)到鎮(zhèn)的小學(xué)任教時(shí),表現(xiàn)出很擔(dān)心鎮(zhèn)上的老師不接受她的樣子。他又說,“我們鎮(zhèn)里的人看不起他們。農(nóng)場(chǎng)的學(xué)校教育水平比不上鎮(zhèn)上的學(xué)?!薄?/pre>圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(76)
- 勉強(qiáng)可看(553)
- 一般般(944)
- 內(nèi)容豐富(3915)
- 強(qiáng)力推薦(321)
“故鄉(xiāng)”與“他鄉(xiāng)” PDF格式下載