出版時(shí)間:2012-10 出版社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社 作者:王克非等 頁(yè)數(shù):425
內(nèi)容概要
《國(guó)外外語(yǔ)教育研究》共分十四章分別介紹:外語(yǔ)教育與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的互動(dòng)、歐盟的外語(yǔ)和外語(yǔ)教育:演變與政策、法國(guó)的外語(yǔ)教育與社會(huì)發(fā)展、德國(guó)外語(yǔ)教育的特色、俄羅斯外語(yǔ)教育及政策的演變、羅馬尼亞外語(yǔ)教育的發(fā)展、希臘的外語(yǔ)教育、日本的外語(yǔ)教育、韓國(guó)外語(yǔ)教育的歷史與現(xiàn)狀、馬來(lái)西亞外語(yǔ)教育的變遷、泰國(guó)的外語(yǔ)教育、以色列外語(yǔ)教育的發(fā)展、墨西哥的外語(yǔ)教育與政策、巴西外語(yǔ)教育縱覽等內(nèi)容。
書(shū)籍目錄
第一章 緒論:外語(yǔ)教育與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的互動(dòng)一、外語(yǔ)教育政策的調(diào)研二、語(yǔ)言、社會(huì)、教育三、外語(yǔ)教育與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的互動(dòng)四、各國(guó)外語(yǔ)教育政策和外語(yǔ)教育發(fā)展給我們的啟示第二章 歐盟的外語(yǔ)和外語(yǔ)教育:演變與政策一、歐盟的外語(yǔ)狀況二、歐洲語(yǔ)言在歐盟主要機(jī)構(gòu)中的地位三、外語(yǔ)教育在歐盟四、歐盟語(yǔ)言多元化政策之成因五、歐盟語(yǔ)言多元化政策之演變六、結(jié)語(yǔ)第三章 法國(guó)的外語(yǔ)教育與社會(huì)發(fā)展一、導(dǎo)言:文化大國(guó)的新課題二、外語(yǔ)教育大環(huán)境三、外語(yǔ)教育與政策四、社會(huì)發(fā)展與外語(yǔ)教育五、結(jié)語(yǔ)第四章 德國(guó)外語(yǔ)教育的特色一、德國(guó)的教育體制二、德國(guó)的外語(yǔ)教育三、德國(guó)的外語(yǔ)教育政策四、歐盟的語(yǔ)言政策與德國(guó)的外語(yǔ)教育五、外語(yǔ)教育與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展六、結(jié)語(yǔ)第五章 俄羅斯外語(yǔ)教育及政策的演變一、外語(yǔ)教育的大環(huán)境二、外語(yǔ)教育簡(jiǎn)史三、外語(yǔ)教育政策的歷史嬗變四、漢語(yǔ)教育在俄羅斯五、俄羅斯外語(yǔ)教育的特質(zhì).六、俄羅斯外語(yǔ)教育的啟示第六章 羅馬尼亞外語(yǔ)教育的發(fā)展一、教育政策與教育體制二、外語(yǔ)教育和政策三、社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與外語(yǔ)教育四、結(jié)語(yǔ)第七章 希臘的外語(yǔ)教育一、外語(yǔ)教育大環(huán)境二、教育體制三、外語(yǔ)教育與政策四、結(jié)語(yǔ)第八章 日本的外語(yǔ)教育一、外語(yǔ)教育的大環(huán)境二、日本外語(yǔ)教育歷史和政策三、日本社會(huì)與外語(yǔ)教育四、日本外語(yǔ)教育與政策的啟示第九章 韓國(guó)外語(yǔ)教育的歷史與現(xiàn)狀一、韓國(guó)外語(yǔ)教育發(fā)展進(jìn)程二、韓國(guó)外語(yǔ)教育現(xiàn)狀二、外語(yǔ)教育與經(jīng)濟(jì)發(fā)展四、韓國(guó)外語(yǔ)教育與政策的啟示第十章 馬來(lái)西亞外語(yǔ)教育的變遷第十一章 泰國(guó)的外語(yǔ)教育第十二章 以色列外語(yǔ)教育的發(fā)展第十三章 墨西哥的外語(yǔ)教育與政策第十四章 巴西外語(yǔ)教育縱覽后記
章節(jié)摘錄
1930年設(shè)立的公共教育及衛(wèi)生部于次年提出“將教育從無(wú)序中拯救出來(lái),賦予其應(yīng)有的聲譽(yù)”的改革口號(hào),制訂了一系列強(qiáng)制執(zhí)行的教育改革措施,其目的在于為高等教育培養(yǎng)學(xué)生的同時(shí),也對(duì)青少年的成長(zhǎng)進(jìn)行全面教育。在教學(xué)內(nèi)容方面,開(kāi)始有了對(duì)現(xiàn)代語(yǔ)言的側(cè)重,在原有總課時(shí)不變的情況下,減少了拉丁語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)。然而,更大的改革是針對(duì)教學(xué)法的:第一次正式引入法國(guó)在1901年就已經(jīng)采用的直接方法教學(xué),即使用外語(yǔ)本身進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)?! 「母锲陂g,中學(xué)外語(yǔ)教師卡爾內(nèi)羅·里昂1931年在里約熱內(nèi)盧的佩德羅第二中學(xué)使用的直接方法進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)改革,和其他改革措施相比十分突出: 外語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)該遵循聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四個(gè)步驟; 外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該從第一堂課開(kāi)始就采用直接方法,盡量使用外語(yǔ)本身教學(xué),還應(yīng)具有實(shí)用的特點(diǎn); 單詞的含義不能通過(guò)簡(jiǎn)單的翻譯傳遞給學(xué)生,而是要通過(guò)單詞及其所指的直接聯(lián)系,盡量使用實(shí)物或者實(shí)物圖畫(huà)傳遞給學(xué)生; 語(yǔ)法概念的講解不應(yīng)該照搬純理論或者抽象的規(guī)則,而是應(yīng)該從其自身意義出發(fā)進(jìn)行講解; 閱讀不應(yīng)僅局限于指定的作者,還應(yīng)該包含報(bào)紙、雜志,或其他可以使學(xué)生了解對(duì)象國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言的刊物。 除此以外,還有其他一些措施在佩德羅第二中學(xué)得以采用,譬如:根據(jù)特點(diǎn)將學(xué)生重新分班、遴選新教師、更新教材等。直到今天,該中學(xué)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)仍然在整個(gè)巴西有著重要影響。 ……
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版