動(dòng)物農(nóng)場

出版時(shí)間:2010-6  出版社:北京十月文藝出版社  作者:[英] 喬治·奧威爾  頁數(shù):259  字?jǐn)?shù):143000  譯者:傅惟慈  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  (1947年3月。奧威爾為烏克蘭文版《動(dòng)物農(nóng)場》專門寫了一篇序,該版由慕尼黑烏克蘭流落異國者組織于同年11月發(fā)行。奧威爾原稿已不可覓,這里發(fā)表的是根據(jù)烏克蘭文譯文重譯回英文的。)  我受囑為《動(dòng)物農(nóng)場》烏克蘭文譯文版寫一篇序言。我很明白我是在為我根本不了解的讀者寫這篇序言,我也知道他們大概也從來沒有絲毫機(jī)會(huì)了解我?! ≡谶@篇序言中,他們大概最希望我談一談《動(dòng)物農(nóng)場》是怎么起意的,不過我首先要談一談我自己和我形成今天的政治態(tài)度的經(jīng)歷?! ∥矣?903年生于印度。我的父親是那里的英國行政機(jī)構(gòu)的一名官員。我的家庭是軍人、教士、政府官員、教員、律師、醫(yī)生等等這種普通的中產(chǎn)階級家庭。我是在伊頓受的教育,那是英國公學(xué)中最昂貴和最勢利的。但是我只是靠獎(jiǎng)學(xué)金才進(jìn)去的;否則,我的父親無力供我上這樣一種類型的學(xué)校?! ‰x校以后不久(當(dāng)時(shí)我還不滿20歲),我就去了緬甸,參加印度帝國警察部隊(duì)。這是一支武裝的警察部隊(duì),一種憲兵一樣的隊(duì)伍,很像西班牙的國內(nèi)警衛(wèi)隊(duì)或法國的別動(dòng)隊(duì)。我在那里服役5年。它不適合我的個(gè)性,使我痛恨帝國主義,雖然那時(shí)候緬甸的民族主義感情并不十分顯著,英國人和緬甸人的關(guān)系并不特別壞。1927年我回英國休假時(shí)辭了職,決定當(dāng)作家。開始時(shí)并沒有特別成功。在1928年  1929年之間,我住在巴黎,寫沒有人會(huì)出版的短篇小說和長篇小說(后來我把它們都銷毀了)。在以后幾年,我的生活基本上是勉強(qiáng)糊口,過一天算一天,好幾次還挨過餓。只是在1934年起,我才能夠靠寫作的收入生活。與此同時(shí),我有時(shí)接連好幾個(gè)月生活在窮人和半犯罪分子中間,他們住在窮人區(qū)的最破爛的地方,或者流浪在街上行乞和偷竊。那個(gè)時(shí)期我因?yàn)闆]有錢才同他們?yōu)槲?,但到了后來,他們的生活方式本身引起了我極大的興趣。我花了好幾個(gè)月(這一次是十分有系統(tǒng)地)研究英國北方礦工的狀況。到1930年為止,就整體來說,我并不認(rèn)為我是個(gè)社會(huì)主義者。事實(shí)上,我當(dāng)時(shí)還沒有明確的政治觀點(diǎn)。我所以成為擁護(hù)社會(huì)主義者主要是出于對產(chǎn)業(yè)工人中比較窮困的一部分受到壓迫和忽視的情況感到厭惡,而不是出于對計(jì)劃社會(huì)有什么理論上的想望?! ∥以?936年結(jié)婚。幾乎就在那同一星期,西班牙爆發(fā)了內(nèi)戰(zhàn)。我的妻子和我都想到西班牙去為西班牙政府作戰(zhàn)。我們一等到我手頭在寫的書寫完,6個(gè)月內(nèi)就做好了準(zhǔn)備。在西班牙我在阿拉貢前線呆了幾乎6個(gè)月,一直到在韋斯卡被一個(gè)法西斯狙擊手打穿了喉嚨。  在戰(zhàn)爭初期,外國人總的來說是不了解各個(gè)擁護(hù)政府的黨派之間的內(nèi)部斗爭的。由于一系列的偶然事件,我沒有像大多數(shù)外國人那樣參加國際縱隊(duì),而參加了P.O.U.M.的民兵。  因此在1937年中,共產(chǎn)黨得到了對西班牙政府的控制權(quán)(或者說部分控制權(quán))并且開始迫害托派以后,我們夫婦倆發(fā)現(xiàn)自己已是受迫害之列。我們很幸運(yùn),活著逃出了西班牙,連一次也沒有被捕過。我們的許多朋友被槍決,其他的在獄中關(guān)了很久,或者干脆失蹤了。   西班牙的這些大搜捕是與蘇聯(lián)國內(nèi)的大清洗同時(shí)發(fā)生的,可以說是對大清洗的補(bǔ)充。在西班牙和在蘇聯(lián)都是一樣,攻擊的罪名(即與法西斯分子共謀)是同樣的,但就西班牙而論,我有一切理由相信,這些攻擊都是莫須有的。這一切經(jīng)驗(yàn)是一個(gè)寶貴的客觀教訓(xùn):它告訴我極權(quán)主義的宣傳能夠多么輕易地控制民主國家開明人民的輿論。   我的妻子和我都看到無辜的人被投入監(jiān)獄,僅僅因?yàn)樗麄儽粦岩捎胁徽y(tǒng)思想。但是,在我們回英國以后,我們發(fā)現(xiàn)許多思想開通和消息靈通的觀察家們居然相信報(bào)界發(fā)自莫斯科審判現(xiàn)場關(guān)于陰謀、叛國和破壞的荒乎其唐的報(bào)道。   因此我也比以前更加清楚地了解蘇聯(lián)神話對西方社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)的消極影響。   這里,我必須停下來談一談我對蘇維埃政權(quán)的態(tài)度。   我從來沒有去過俄羅斯,我對它的了解只是通過讀書看報(bào)而得到的。即使我有這力量,我也不想干涉蘇聯(lián)內(nèi)部事務(wù):我不會(huì)僅僅因?yàn)樗勾罅趾退耐碌囊靶U和不民主的手段而譴責(zé)他們。很有可能,即使有最好的用心,在當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐那闆r下,他們恐怕也只能如此行事。   但是在另一方面,對我來說,極其重要的是,西歐的人們應(yīng)該看清楚蘇聯(lián)政權(quán)的真正面目。自從1930年以后我很少看到有什么證據(jù)能夠證明蘇聯(lián)是在向我們可以真的稱為社會(huì)主義的方向前進(jìn)。相反,我對它轉(zhuǎn)變成為一個(gè)等級森嚴(yán)的社會(huì)的明顯跡象感到吃驚。在這樣一個(gè)社會(huì)里統(tǒng)治者像任何其他統(tǒng)治階級一樣都不愿意放棄權(quán)力。此外,在英國這樣一個(gè)國家里的工人階級和知識分子都無法理解今天的蘇聯(lián)已完全不同于1917年的它了。這一部分是因?yàn)樗麄儾辉敢饫斫?即他們希望相信在什么地方的確有一個(gè)真正的社會(huì)主義國家存在),一部分是因?yàn)?,他們?xí)慣于公共生活中的比較自由和節(jié)制的環(huán)境,極權(quán)主義是他們完全不能了解的。   但是你必須記住,英國并不是完全民主的。它也是一個(gè)資本主義國家,存在著極大的階級特權(quán)和(即使在現(xiàn)在,在一場可能使人人平等的戰(zhàn)爭之后)極大的貧富懸殊。但是盡管如此,它還是一個(gè)人民生活了好幾百年而沒有發(fā)生內(nèi)戰(zhàn)的國家,法律相對來說是公正的,官方的新聞和統(tǒng)計(jì)數(shù)字可以幾乎一概信任,最后,但同樣重要的是,持有和發(fā)表少數(shù)派意見并不會(huì)帶來生命的危險(xiǎn)。在這樣的氣氛中,像集中營、大規(guī)模強(qiáng)制遷移、未經(jīng)審判就逮捕、新聞檢查等事情,普通人是沒有真正了解的。他所讀到的關(guān)于蘇聯(lián)這種國家的報(bào)道都自動(dòng)地化為英國概念了,他很天真地接受了極權(quán)主義宣傳的謊言。到1939年為止,甚至在此以后,大多數(shù)英國人不能認(rèn)識德國納粹政權(quán)的真正性質(zhì),而現(xiàn)在,對蘇聯(lián)政權(quán),他們在很大程度上仍處在同樣一種幻覺的下面。   這對英國的社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)造成很大的危害,對英國的外交政策產(chǎn)生嚴(yán)重的后果。的確,在我看來,沒有任何東西有像認(rèn)為俄羅斯是一個(gè)社會(huì)主義國家,認(rèn)為它的統(tǒng)治者的每一行動(dòng)即使不加模仿也必須予以辯解的這種信念那樣,對社會(huì)主義的原來思想造成更大的腐蝕了。   因此在過去的10年中,我一直堅(jiān)信,如果我們要振興社會(huì)主義運(yùn)動(dòng),打破蘇聯(lián)神話是必要的。   我從西班牙回來后,就想用一個(gè)故事來揭露蘇聯(lián)神話,它要能夠?yàn)閹缀趺總€(gè)人所容易了解而又可以容易地譯成其他語言。但是這個(gè)故事的實(shí)際細(xì)節(jié)在相當(dāng)時(shí)期內(nèi)一直沒有在我的腦海中形成,后來終于有一天(我當(dāng)時(shí)住在鄉(xiāng)間一個(gè)小村莊里)我看到一個(gè)小男孩,大概10歲,趕著一匹拉車的大馬在一條狹窄的小道上走,那匹馬一想轉(zhuǎn)彎,那男孩就用鞭子抽它,這使我想起,如果這些牲口知道它們自己的力量,我們就無法控制它們,人類剝削牲口就像富人剝削無產(chǎn)階級一樣。   于是我著手從動(dòng)物的觀點(diǎn)來分析。對于它們來說,顯然人類之間階級斗爭的概念純粹是錯(cuò)覺,因?yàn)橐坏鹊接斜匾獎(jiǎng)兿魃跁r(shí),所有的人都聯(lián)合起來對付它們:真正的斗爭是在牲口和人之間。從這一點(diǎn)出發(fā),就不難構(gòu)思故事了。但我一直沒有動(dòng)手,到了1943年才寫,因?yàn)槲乙恢痹谧銎渌ぷ鳎瑳]有余暇。最后,我把有些大事,如德黑蘭會(huì)議包括進(jìn)去,我在寫作時(shí),會(huì)議正在開。這樣,這個(gè)故事的主要輪廓在我腦中存在了6年之久我才實(shí)際開始寫作。   我不想對這部作品發(fā)表意見。如果它不能自己說明問題,那它就是失敗之作。但是我想強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):第一,雖然有些情節(jié)取自俄國革命的真實(shí)歷史,但它們是作了約縮處理的,它們的年代次序作了顛倒,這是故事的完整化所必需的。第二,是大多數(shù)批評家所忽視的,可能是因?yàn)槲覜]有予以足夠強(qiáng)調(diào)。許多讀者在讀完本書之后可能有這樣的印象:它以豬和人的完全修好收場。這不是我的原意;相反,我原來是要在一種很不和諧的高音符上結(jié)束,因?yàn)槲沂窃诘潞谔m會(huì)議以后馬上寫的,大家當(dāng)時(shí)都認(rèn)為該會(huì)議為蘇聯(lián)和西方建立了可能范圍內(nèi)最好的關(guān)系。我個(gè)人并不認(rèn)為這種良好關(guān)系會(huì)維持很久,而事實(shí)證明,我沒有錯(cuò)到哪里去……

內(nèi)容概要

用動(dòng)物對人類抗?fàn)幒笞越覉@來再現(xiàn)前蘇聯(lián)的整個(gè)歷史情形,奧威爾的《動(dòng)物農(nóng)場》被公認(rèn)為二十世紀(jì)最杰出的政治寓言。
《動(dòng)物農(nóng)場》被譯成二十多種文字在全世界流傳,其中的有些語言還變成了人們的口頭禪,和《1984》并稱為喬治?奧威爾最重要的代表作。此版本收有小說的英文原文。
  本書以隱喻的形式寫革命的發(fā)生以及革命的背叛,自然還有革命的殘酷。

作者簡介

喬治·奧威爾(1903-1950)
英國偉大的人道主義作家、新聞?dòng)浾吆蜕鐣?huì)評論家,著名的英語文體家。《動(dòng)物農(nóng)場》是奧威爾最優(yōu)秀的作品之一,是一部老少皆宜的讀物。對青少年讀者,它是一個(gè)生動(dòng)有趣的動(dòng)物故事。對成熟的讀者而言,則可以看作是一個(gè)入木三分的反烏

書籍目錄

烏克蘭文版序
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
附錄:《動(dòng)物農(nóng)場》英文原著

章節(jié)摘錄

  第一章  莊園農(nóng)場的瓊斯先生鎖好幾間雞棚準(zhǔn)備過夜,只是這一天他喝得爛醉,竟忘記關(guān)上那幾扇小門了。他東倒西歪地走過院子,手中一盞提燈的光圈也隨著搖搖晃晃。走進(jìn)后門,他把靴子甩掉,又從放在洗碗間的酒桶里給自己倒了這一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。這時(shí)瓊斯太太早已在那兒打呼嚕了?! …偹瓜壬鷮嬍依锏臒艄庖粶?,農(nóng)場里個(gè)個(gè)廄棚就響起一陣騷動(dòng)和嘈雜的聲響。白天的時(shí)候,消息早已傳開,老少校——就是那頭得過獎(jiǎng)的灰白色大公豬——頭天晚上做了一個(gè)怪夢,打算把它說給農(nóng)場里所有的動(dòng)物聽。大家已經(jīng)合計(jì)好,只等瓊斯先生走開,不會(huì)再被他撞見之后,他們就在大谷倉聚齊。老少校——大家都這么叫他,雖然當(dāng)年他參加展賽時(shí)用的名字是“威靈頓之花”——在農(nóng)場里聲望極高,所以每個(gè)動(dòng)物都甘愿犧牲一小時(shí)睡眠,聽聽他到底要說些什么。

編輯推薦

  ★奧威爾:被稱為西方世界的良心,歐洲的魯迅?!  镌u論家認(rèn)為“多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障。”  ★《動(dòng)物農(nóng)場》入選蘭登書屋 20世紀(jì)百部優(yōu)秀小說  ★西方文學(xué)的童話和寓言中,沒有比《動(dòng)物農(nóng)場》更中肯地道出當(dāng)今人類的處境的了。——夏志清  同名英文原版書火熱銷售中:Animal Farm

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    動(dòng)物農(nóng)場 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)175條)

 
 

  •   很好看 用動(dòng)物對人類抗?fàn)幒笞越覉@來再現(xiàn)前蘇聯(lián)的整個(gè)歷史情形,奧威爾的《動(dòng)物農(nóng)場》被公認(rèn)為二十世紀(jì)最杰出的政治寓言。
    《動(dòng)物農(nóng)場》被譯成二十多種文字在全世界流傳,其中的有些語言還變成了人們的口頭禪,和《1984》并稱為喬治?奧威爾最重要的代表作。此版本收有小說的英文原文。
      本書以隱喻的形式寫革命的發(fā)生以及革命的背叛,自然還有革命的殘酷。
  •   1944年經(jīng)歷了西班牙內(nèi)戰(zhàn)和反法西斯戰(zhàn)爭的奧威爾寫成了《動(dòng)物莊園》一書,這本書成為奧威爾個(gè)人寫作史上的一座里程碑,標(biāo)志著他的文字從單純地關(guān)注底層社會(huì)的生活,轉(zhuǎn)向了捍衛(wèi)真正的民主社會(huì)主義。用動(dòng)物對人類抗?fàn)幒笞越覉@來再現(xiàn)前蘇聯(lián)的整個(gè)歷史情形,奧威爾的《動(dòng)物莊園》被公認(rèn)為二十世紀(jì)最杰出的政治寓言?!秳?dòng)物莊園》被譯成二十多種文字在全世界流傳,其中的有些語言還變成了人們的口頭禪,和《1984》并稱為喬治・奧威爾最重要的代表作。
  •   這本書奧威爾先生作于上個(gè)世紀(jì)十四年代。老實(shí)說,我對那個(gè)時(shí)代的集權(quán)政治的印象只來自于法西斯德國,還是非常非常模糊的印象。

    但對共產(chǎn)主義這個(gè)詞匯,可以說是諳熟到骨子里的。共產(chǎn)主義是我們最崇高的理想,是我們所追求的最完美的生活狀態(tài)!許多年前,資本主義與社會(huì)主義在我的心目中始終是對立不可同等相待的,更別提共產(chǎn)主義。資本家都是萬惡的,都和地主階級一樣是應(yīng)被打倒的!他們剝削老實(shí)善良的勞動(dòng)人民,壓迫他們。使他們過著非人的生活。

    所以勞動(dòng)人民要反抗,要斗爭!我們始終被這么教育著,我們要翻身做主人,我們要打倒一切特權(quán)。工人階級才是最先進(jìn)的階級,他能領(lǐng)到我們走向勝利……

    時(shí)至今日,課本上還是這些陳腔濫調(diào)……從小學(xué)至研究生讀物……凡事壟斷機(jī)構(gòu)的書中,就連詞匯都幾乎沒變,變化的只是他們需要存在的以及抹去不需要存在的。

    時(shí)至今日,我們依然認(rèn)為前蘇聯(lián)帝國的存在是正義的;時(shí)至今日,我們依然信仰我們現(xiàn)在確實(shí)是生活在社會(huì)主義社會(huì)……

    書中作為人類的資本家被趕跑后,農(nóng)場里所有的動(dòng)物都在歡欣鼓舞。終于工人階級取代了萬惡的資本家階級。他們以為他們解放了自己。所以當(dāng)農(nóng)場里的豬“拿破侖”登上所謂領(lǐng)袖的位置后動(dòng)物們雖然有疑惑,卻并沒有反抗。正如書中所說,他們相信了跟他們共同階級的豬的蠱惑之詞,認(rèn)為他們辛苦的努力,流血的犧牲都是有理由的,都是為了自己!即使是吃不飽穿不暖的事實(shí)擺在了眼前,他們依舊相信自己的動(dòng)物同類!

    那些動(dòng)物們都很可憐,可憐的他們在于他們并沒有什么智慧,他們不識字也不會(huì)思考。有智慧有知識的被他們冤枉致死!還不斷的給只是者口莫須有的帽子!

    原本他們的同類豬早已經(jīng)轉(zhuǎn)換身份成為了特權(quán)階級,也就是舊時(shí)的資產(chǎn)階級。甚至更甚于他們,豬已經(jīng)是集權(quán)中心的領(lǐng)袖,而和外界沒有任何交流只能被動(dòng)接受集權(quán)信息與教導(dǎo)的動(dòng)物們則是過著集中營生活。這本書真的是優(yōu)秀到無話可說。他雖是誕生于上世紀(jì)四十年代,但似乎是任何國家的獨(dú)裁暴力統(tǒng)治都逃不出這個(gè)故事??刂扑枷?、暴力統(tǒng)治、愚民政策。動(dòng)物們之所以不敢反抗,只是因?yàn)樗麄兊囊痪洹澳銈冞€想過回人類統(tǒng)治下的生活嗎?”動(dòng)物們當(dāng)然不想,可他們也沒想過現(xiàn)在的生活和當(dāng)時(shí)比起來是不是甚至更糟糕了呢!

    當(dāng)然,他們也無法知道,無法對比!因?yàn)樗麄兇鄹臍v史!他們宣揚(yáng)自己,惡意的貶低別人,為自己的人民臆造出所謂的“敵人”!挑起民憤!但回過頭他卻也能為了自己的利益與他口中的“敵人”把酒言歡!誰才是真正的受害者?他的謊言、他的一切并不是位了什么農(nóng)場會(huì)更好,只是為了自己的自己會(huì)更好。農(nóng)場萬眾一心的造氣了風(fēng)車,做足了面子。卻不是為了使動(dòng)物們生活的更好!他們犧牲著每天勤勤懇懇勞作的動(dòng)物的心血與生命,為了使他們自己過著更好的生活!

    這已經(jīng)不是之前他們推翻的資產(chǎn)階級可以筆記的了的了。這是他媽的封建社會(huì)。動(dòng)物們過著牛馬不如的日子,為了那幾只豬的肚皮與面子!

    產(chǎn)質(zhì)量年年增高跟動(dòng)物們一點(diǎn)關(guān)系也沒有!他們依舊住破敗的房子,饑腸轆轆的干活!
    產(chǎn)質(zhì)量年年增高跟動(dòng)物們一點(diǎn)關(guān)系也沒有!他們只是不斷的被洗腦教育著!

    過著連牲畜都不如的日子!這就是所有集權(quán)政治的特征,他們滿口的謊言,草菅人命!一切的枉法他們都有合理的理由!他們過去和普通動(dòng)物一樣都是勞動(dòng)者!
  •   動(dòng)物農(nóng)場(翻譯大家傅惟慈先生權(quán)威譯作 內(nèi)有精美插圖 附贈(zèng)英文原版)
  •   “多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障?!泵裰鳌⒆杂?、公平、正義是人的基本需求。有時(shí)候我們并不一定意識到我們在呼吸,但我們需要新鮮的空氣。有如呼吸一樣,動(dòng)物農(nóng)場給我的啟示,就是其實(shí)我們需要民主和自由,盡管有時(shí)候我們根本沒有意識到,但這本書又一次喚醒了大家的意識……這個(gè)版本裝幀不錯(cuò),印刷也很好,書的后半部分是英文版,盡管估計(jì)我這輩子也不會(huì)去讀這部分,但還是覺得不錯(cuò),有需要的可以按自己的喜好選擇。
  •   真是喜歡喬治·奧威爾的小說,當(dāng)然也包括這本 《動(dòng)物農(nóng)場》,讓你看到當(dāng)時(shí)他眼中的歷史,也讓你反思你現(xiàn)在的生存環(huán)境。
  •   A->非A->A,似乎走了個(gè)圓圈,《動(dòng)物農(nóng)場》中,完全就是一個(gè)圓圈;
    但早說過了:否定之否定,是螺旋式上升;對于民族來說,1919-2019,轉(zhuǎn)眼百年;不管怎么說,選擇了,就不要后悔;
    曾經(jīng)身邊的世界,與革命后的動(dòng)物農(nóng)場那么相似;激情掩蓋下的齷齪和陷阱,是應(yīng)揭開蓋子的;
    本書確實(shí)是經(jīng)典的政治寓言。
  •   在《1984》里看到了社會(huì)主義國家各種政治運(yùn)動(dòng)的影子,在《動(dòng)物莊園》里則看到了活脫脫的當(dāng)前中國社會(huì)。這是一個(gè)精辟、殘酷的寓言。忠厚老實(shí)的農(nóng)場動(dòng)物們?yōu)閿[脫了人類的剝削和壓迫而自豪,卻在聰明的豬的獨(dú)裁統(tǒng)治和虛假宣傳教育下過著更苦更累的生活,辛勤勞動(dòng)的成果被用來養(yǎng)肥了越來越多的豬和他們的狼犬。不多說了,趕快讀吧。
  •   一個(gè)簡單而又不可思議的農(nóng)場故事,淡淡瀏覽過的人可能會(huì)誤以為是一個(gè)童話故事,但只要稍稍思考你會(huì)發(fā)現(xiàn)它就是一個(gè)現(xiàn)實(shí)的反映,是對現(xiàn)實(shí)的譏諷?!秳?dòng)物農(nóng)場》中的內(nèi)容即使套在今天的中國甚至全球的每一個(gè)國家都是適用的。因?yàn)閺墓诺浇瘢课还駸o論如何努力去爭取公平,到最后只是創(chuàng)造出另一種不公平。所以只能說生物之間存在著生存斗,人類世界也是一樣。不同的是人類會(huì)掩飾,會(huì)編出許許多多冠冕堂皇的借口誤導(dǎo)他人,而就像《皇帝的新裝》一樣,只有天真單純的小孩才最容易看出其虛偽之處,而作者就是那個(gè)天真的孩童用童話故事敘述現(xiàn)實(shí)的諷刺。精短的篇幅給我們帶來深深的思考。
  •   這本書感覺大體上跟1984差不多,可以說是1984的寓言版。或許很多人看完會(huì)覺得里面寫的簡直是中國,其實(shí)任何國家的人讀完都會(huì)覺得是在寫自己的二畝三分地?!岸兰o(jì)最可紀(jì)念、最可反思的歷史事實(shí)是什么?最簡單的說,就是左的和右的烏托邦都在很大程度上出現(xiàn)了,結(jié)果帶來的卻是人類空前未有的浩劫?!碑?dāng)初看完1984以為奧威爾是個(gè)反社會(huì)主義者,讀完這本才知道,奧威爾其實(shí)是個(gè)地地道道的社會(huì)主義者。
  •   我是先看的奧威爾的《1984》,而后才看的《動(dòng)物莊園》。
    《動(dòng)物莊園》比起《1984》更有趣味,是用童話的角度突寫出現(xiàn)實(shí)的無奈。
    也許,那種書中所描繪的社會(huì)就真實(shí)存在著;也許,我們一直是那些綿羊;也許,我們的生活只是一個(gè)謊言。
    有時(shí)候,現(xiàn)實(shí)真的很無奈。。。
    這本書的裝裱也是很不錯(cuò)的。紙張摸著也很舒服??傊?,此本書很值。
  •   《動(dòng)物農(nóng)場》所講述的是諸多我們習(xí)以為常的“規(guī)則”,20世紀(jì)后半葉在這個(gè)土地上發(fā)生過的許多事情,似乎都可以在書里找到對應(yīng)。此本書翻譯的很不錯(cuò),相比可讀性強(qiáng),不過價(jià)格也偏高。
  •   非常經(jīng)典的書,作者用動(dòng)物農(nóng)場來影射人類社會(huì)的變遷,甚至更加犀利的諷刺了某些體制的弊端和人性的缺陷,非常值得一讀~~另外書的后半本是英文版,大致看了一下,不是很難懂,準(zhǔn)備接著看~~書的質(zhì)量很好,紙質(zhì)好,字也清晰,硬皮的,很滿意~
  •   奧威爾的精彩大作,雙語善本,更兼傅惟慈的經(jīng)典翻譯,中間插圖比較有味道。
  •   動(dòng)物農(nóng)場理應(yīng)是站在最偉大的書之列...
  •   同《1984》一樣,《動(dòng)物農(nóng)場》的主題也是強(qiáng)權(quán)政治,不過表現(xiàn)形式不同罷了。此書雖然也是幻想,甚至是以動(dòng)物為主角,但表現(xiàn)出來的內(nèi)容反而較《1984》實(shí)在通俗。
  •   動(dòng)物農(nóng)場,太像某類國家了。推薦。
  •   動(dòng)物農(nóng)場,1984。都是經(jīng)典之作!非常喜歡。
  •   在我看來,一本真正地好書,是它在具有象征意義的同時(shí)能讓你清楚的感受它存在意義。這是一個(gè)簡單的故事,但在讀過后你會(huì)感觸良多。至少在我看過后我開始深深反思我們目前社會(huì)主義的缺陷,可能中國社會(huì)目前并不像故事中的莊園在建設(shè)的后期變成徹底的集權(quán)主義。但不可否認(rèn)的是,我們存在著很多的弊端,甚至或許我們一直像故事中的動(dòng)物一樣被豬所領(lǐng)導(dǎo)的政府蒙蔽。誰知道呢,至少它讓我們思考了。更好的是這本書后面還帶了英文原版。不信任翻譯的讀者們可以閱讀原版。價(jià)格也比較適宜,是個(gè)不錯(cuò)的出版社。
  •   動(dòng)物農(nóng)場這本書蠻好的,值得一看
  •   動(dòng)物農(nóng)場反思了某些邪惡的影響,非常引人深思
  •   之前已經(jīng)讀過動(dòng)物農(nóng)場的電子書了,買一本精裝本的作為收藏吧
  •   動(dòng)物農(nóng)場動(dòng)物里看動(dòng)物——我們在農(nóng)場里,動(dòng)物們也在農(nóng)場里;我們在看動(dòng)物,動(dòng)物們也在看我門。人生而平等,卻身處農(nóng)場。
  •   權(quán)力更迭,王朝變換。起事者總免不了墮落腐化,是我們的盲從,妥協(xié),懦弱造就了動(dòng)物農(nóng)場式的國家
  •   喬治奧威爾的經(jīng)典政治預(yù)言,獲得雨果文學(xué)獎(jiǎng)的佳作,含沙射影之意頗濃,此書讓我習(xí)得了自由的精神。推薦閱讀。
  •   買了好幾本傅先生的譯著送人----話說文學(xué)真是有蠱惑力的,一個(gè)小姑娘看完不久就辭職單干去了,當(dāng)然,她解讀錯(cuò)誤,奧威爾反什么她沒看清楚呢-----
  •   非常有趣的一本書,不虧是奧威爾啊!非常喜歡那句多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份只有的保障!
  •   寄來時(shí)雖然外面的塑膠袋有小破損,但沒影響到里面的書頁,紙張質(zhì)量不錯(cuò),字看起來很舒服,封皮摸起來精致,書皮拿下來后的封面也很好。
    還有因?yàn)檫@本書是喬治奧威爾的,強(qiáng)烈推薦一讀。
  •   多一個(gè)人看奧威爾,就多了一份自由的保障。好書,很不錯(cuò)!
  •   喬治奧威爾的預(yù)言式小說,現(xiàn)在的年紀(jì)讀來對生活會(huì)產(chǎn)生許多獨(dú)特的思考。
  •   買來一直還沒看,之前就看過電子版的了,推薦喬治·奧威爾的另一本書《一九八四》。
  •   奧威爾的這個(gè)故事很簡單,但從中我們以看到美好的理想如何演變?yōu)闅埧岬默F(xiàn)實(shí)的,當(dāng)一個(gè)群體中絕大多數(shù)人不具備獨(dú)立思考,獨(dú)立決策能力時(shí),再民主的社會(huì)也會(huì)淪為少數(shù)人復(fù)制他們的意志,膨脹他們的私欲的舞臺(tái)。 愿我的女兒能成為一個(gè)有批判力與責(zé)任心的公民,更愿在她的將來,社會(huì)能有更為公平、公正,人民有能力對于關(guān)系到自己切身利益的決策做出深入的分析、思考和表達(dá),
  •   本書是喬治奧威爾的經(jīng)典之作,與另一本《1984》一樣馳名,值得一閱。
  •   真的是一本好書!作者奧威爾在一個(gè)人心浮動(dòng)、信仰不再的時(shí)代寫作,為社會(huì)正義斗爭過,并且相信最根本的,是要擁有個(gè)人及政治上的正直品質(zhì)。
  •   喬治奧威爾的又一經(jīng)典著作,內(nèi)容不想說什么,自己去品味。
  •   多一個(gè)人看奧威爾,就多一分自由的保障
  •   以前就看過,這次買本來收藏,政治寓言,隱射性很強(qiáng),奧威爾確實(shí)很有遠(yuǎn)見。
  •   喬治奧威爾的書很喜歡,這本雖然看似簡單的書,卻反應(yīng)了大問題
  •   奧威爾經(jīng)典 作品,短小精悍,值得人類永遠(yuǎn)反思,個(gè)人和集體的關(guān)系。極權(quán)統(tǒng)治的危害。
  •   喜歡奧威爾的作品 這個(gè)譯本據(jù)說是最好的 買了看看
  •   硬皮的,很不錯(cuò)的裝訂,去了封皮手感也很好,適于收藏。奧威爾的諷刺很犀利,看完感觸深。很遺憾沒有買到那本《1984》。早下手一步就好了。難道都是因?yàn)闃晬u先生才突然缺貨的嗎(笑
  •   看奧威爾的書的時(shí)候總是會(huì)聯(lián)系到實(shí)際里面想想現(xiàn)在處在環(huán)境中的現(xiàn)狀,引人深思。情節(jié)也同樣引人入勝。有的時(shí)候看的過程中會(huì)襲擊一個(gè)圓滿的結(jié)局,奧威爾往往出人意料,但卻是又在情理之中,很讓人佩服!
  •   太棒了!邊看邊樂,邊感嘆,奧威爾在一九四幾年就寫出了中國用了幾代人來演繹的世界。。
  •   紙張很厚實(shí),印刷很清晰,字號和行距都很適合閱讀。插圖確實(shí)很精美,動(dòng)物們的眼神畫得相當(dāng)傳神啊~很喜歡這本書!買了兩本,一本給自己,另一本送給工作中的前輩,這本書作為禮物是相當(dāng)?shù)啬玫贸鍪謣很滿意~同時(shí)還買了上海譯文出版社的中英雙語本的《1984》,同樣是硬皮的精裝版,那本的紙張和印刷差了不止一個(gè)檔次……
  •   斯大林看到這本書一定能氣得背過氣去~
    簡單的英語,絕對不簡單的寓意~奧威爾的諷刺水平是蓋了天的,但這本書不僅僅是諷刺那么簡單,更多的書警示

    書質(zhì)量很不錯(cuò)的,字倒是有點(diǎn)大過頭了
  •   起初讀起來以為只是一部動(dòng)物寓言,嘻嘻笑笑過去也就是了,讀罷才有種感同身受的共鳴。當(dāng)動(dòng)物建立了一個(gè)屬于自己的國度,與人又何其相似?我們本質(zhì)上不過相同罷了。
  •   奧威爾經(jīng)典之作。諷刺意味極強(qiáng)。通俗易懂回味無窮
  •   不由分說地棒,因?yàn)檫@是奧威爾的作品!
  •   還沒細(xì)看 奧威爾的書都很不錯(cuò)的說
  •   奧威爾的書真的值得一看
  •   看過奧威爾《1984》,相信這本也不會(huì)賴的!
  •   奧威爾的大作,必讀
  •   奧威爾的書理所應(yīng)當(dāng)?shù)玫绞w星
  •   我的朋友總說我:“ 買書買內(nèi)容,挑什么裝幀,太龜毛 ?!?br /> 可我還是認(rèn)為,讀一本“ 打扮漂亮的書 ”,就像跟一位美麗的才女約會(huì)一樣,不僅賞心還悅目,一舉兩得實(shí)在難得。所以這絕對是一本漂亮的書,從封面,紙張到排版都很精致。跟我在書店見到得一樣,真心推薦給大家咯。
    至于書的內(nèi)容跟翻譯問題,我就不再贅述,都是出自名家手筆。而且本書附贈(zèng)英文原版,喜歡的朋友就選它吧。
  •   用動(dòng)物來揭示民主揭示自由這個(gè)切入口是不錯(cuò),但是沒有看下去的動(dòng)力啊,感覺好弱智。后面的全英文原作能換成中英對照就更好了!
  •   不要被名字騙了,這可是本很值得思考的好書。內(nèi)容就不說了,傅惟慈是翻譯大家,質(zhì)量肯定過關(guān)。北京十月文藝出版社的這個(gè)版本相當(dāng)好,字體也很大(可能是因?yàn)樽直容^少),后面還附送英文版,可以看看原文仔細(xì)體味一下作者的原義,再反過頭看看中文的內(nèi)容,學(xué)一學(xué)翻譯的方法,對于抱著學(xué)習(xí)思考心態(tài)的人來說確實(shí)可以使你受益匪淺。
  •   實(shí)在是寓言性太強(qiáng)了,是對現(xiàn)在當(dāng)權(quán)者的敬告。感覺有點(diǎn)像1984的動(dòng)物世界版
  •   我們很多人都是那只驢吧。
    明明農(nóng)場沒有鎖著,可是都沒有人敢出去,默默忍受著
  •   很多朋友也推薦了這本書 用動(dòng)物來隱射政治 枯燥的問題也變得有趣 發(fā)人省醒
  •   說的是動(dòng)物莊園,寫的是人類社會(huì)
  •   這本書很有趣,從動(dòng)物間發(fā)生的故事看出了一些道理,不錯(cuò)
  •   用動(dòng)物來諷刺人類社會(huì),創(chuàng)意很好。
  •   動(dòng)物世界等同于人類世界。反抗人類的動(dòng)物,擁有人性的動(dòng)物,……
  •   很好的一部書籍,通過動(dòng)物的造反運(yùn)動(dòng)成功之后的情節(jié)展開,極具諷刺意義,暗喻人們彼此爭斗,總之值得一讀。
  •   以動(dòng)物暗喻人類,發(fā)人深??!
  •   如題,剛拿到手,前半部分為中文譯本,后半部分為英文原版,其間穿插各種彩色插圖,挺好看。其實(shí)就我個(gè)人而言,倒是非常喜歡拿掉封皮后的硬殼部分,有種復(fù)古的味道。
  •   一口氣讀完的,雖然文中大部分描寫的是動(dòng)物的心理與作為,但是反映地確是人的思想。動(dòng)物們從推翻一個(gè)統(tǒng)治階級的壓迫,到民主與平等,再到新一代統(tǒng)治階級的確立,再受壓迫與剝削,其實(shí)其被壓迫的命運(yùn)從未改變,只是剝削者的交替更迭
  •   精裝的,傅惟慈先生的翻譯自然給力。里面還有先生的序,前因后果介紹的很詳細(xì),贊
  •   里面有彩色插圖,封皮很厚,故事比想象中要短,前100多頁是中文版,后100多頁是英文原版的
  •   不虧 真不虧,這本書值!講動(dòng)物。。何不是人?
  •   思想很深刻,完全吐槽蘇聯(lián)和中國朝鮮…會(huì)禁不住發(fā)笑。這個(gè)版本很合適,前半部分中文,后半部分英文原版…
  •   翻譯很棒,紙張也很好,看了一遍中文部分,只發(fā)現(xiàn)一個(gè)錯(cuò)字(78頁"不只有一隊(duì)狗"的"有"印成"止"了),前半本書是中文部分,后半本書為英文原文.
    本人是先看1984的,感覺此書和1984比起來有些差距
  •   一直都挺喜歡的,附贈(zèng)英文原版,裝幀不錯(cuò)
  •   有時(shí)候人還不如動(dòng)物,真的。
  •   人比動(dòng)物丑陋多了。
  •   以動(dòng)物擬人,很為那馬感到不公
  •   我們都是動(dòng)物。
  •   雖然描寫的是一群動(dòng)物 但始終能找到自己國家的影子
  •   巧妙的借用,只是可憐了豬這種動(dòng)物。
  •   表面的文字讀起來輕松淺顯,可是每一段都值得厭倦細(xì)想。結(jié)尾是個(gè)悲劇。
    若除去英文原版、序言、插圖,字號再略小點(diǎn),只是薄薄的一本,兩個(gè)晚上就讀完了。
  •   有英文原版,寫的很不錯(cuò),插圖也畫得很好
  •   之前在書店看過一部分,只是譯本不同,這次在網(wǎng)上比較了很久,還是選擇相信名家的譯著。外國名著選對譯本真的很重要。到手后大致翻了下,行間距和字體都適中,感覺還不錯(cuò)。個(gè)人覺得中間的插畫部分有些多余,可能是因?yàn)楫嬶L(fēng)不是我偏好的那種吧~后面附有英文原版,很方便。今天一到貨就被朋友借去了,然后她一晚上就看完了,評價(jià)也很好。
  •   入木三分的反烏托的政治諷喻寓言。
  •   裝幀很精美~英文原版看上去還很不錯(cuò) 至少字體看上去都很舒服~故事不長 大概一天就能看完了吧~
  •   戲謔的手法寫出眾生百態(tài),笑得心酸~~
    混亂的時(shí)代滋生扭曲,向1984致敬之作,小說架構(gòu)還可以,翻譯也比較流暢,看到時(shí)候有點(diǎn)感觸,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)中正好認(rèn)識和青豆小時(shí)候經(jīng)歷比較一致的女子~~~第三本沒買,直接在網(wǎng)上看了
    P.S.好歹也混跡當(dāng)當(dāng)好幾年了,每年光購書的金額都足以保級鉆石卡,但是居然一直不知道寫評論可以賺積分,真是汗死了。要不是看到當(dāng)當(dāng)此次搞活動(dòng)寫評論賺雙倍積分的廣告,俺還沒意識到已經(jīng)有一百多種商品(已經(jīng)過期的不算)可以評論并賺取積分。所以目前所評論的商品都是已經(jīng)收到或者已經(jīng)使用過的真實(shí)體會(huì),書籍更是很久以前購買并已經(jīng)閱讀過的。
    總的來講,在當(dāng)當(dāng)購物的N次體驗(yàn)中還沒有一次不愉快的經(jīng)歷,特別是書籍,百貨返券使用也很給力,算下來免郵還比淘寶便宜,不用擔(dān)心買到假冒偽劣產(chǎn)品,不錯(cuò),加油,當(dāng)當(dāng)?。?shù)碼、大家電還沒有嘗試過,一直都在京東購買,希望當(dāng)當(dāng)更上一層~~~~
  •   這本書本來很短,一個(gè)寓言故事,而英文原著很給力,思考的同時(shí)。體會(huì)原滋原味的英文~~不錯(cuò)~~
  •   一本很好的寓言故事。傅先生翻譯得通俗易讀,一看就想看完也能很快看完。關(guān)鍵是,看時(shí)有閱讀的快感,看后有讓人深思的快感。
  •   有英文原版和插圖,不錯(cuò)不錯(cuò)~
  •   傅惟慈翻譯的,質(zhì)量不錯(cuò)。
  •   這本書的摘要是在鳳凰網(wǎng)讀書看到的,當(dāng)時(shí)看了一驚,一個(gè)英國人,在蘇聯(lián)建立之初就已經(jīng)寓言了這紅色帝國的命運(yùn)?這本書的作者其實(shí)也是一名社會(huì)主義者。不過怎么說呢,就像保爾科查金原型人物在臨死前說的那樣,“我們所建成的,和我們所希望的,不是一樣的東西”。此書看完后推薦閱讀同作者寫作的1984一書,比此書更深刻。
  •   先看的英文原版,傅老的翻譯很贊
  •   是精裝本 紙質(zhì)很好,唯一就是字有點(diǎn)大,一頁上沒有多少字的感覺【個(gè)人覺得大,不過看起來很舒服,不累眼】而且翻譯的不錯(cuò)后面還有英文原版,是本好書
  •   包裝很精美,有英文原版很值
  •   真的挺好 正讀著呢 翻譯者果然是個(gè)大家 董樂山好友 還寫了序言 質(zhì)量挺好的 還有英文附贈(zèng)在書內(nèi)~~ 建議都看看~
  •   傅先生的翻譯很好。喜歡。后配英文,可以學(xué)習(xí)更佳。
  •   凌晨1點(diǎn)左右定的書,結(jié)果下午5點(diǎn)多鐘就到了,速度很快。
    書我查封看了下,印刷不錯(cuò),文字清晰。打開扉頁,是暗紅色的,再翻一翻,是傅惟慈寫的序,整體很棒,正準(zhǔn)備好好去看。好書,要好好閱讀,好好品味!
  •   這本書是英漢版,前面有翻譯,后面是英文原文,書質(zhì)量非常好。
  •   名著,沒什么好說的了,特點(diǎn)是后面的英文版本。不是中英文對照版本,而是后面附全部的英文,如果英文不好的話看起來是很吃力的。
  •   不僅有大家翻譯,還有英文原文,可對照來看,有助于英語學(xué)習(xí)。
  •   我是從吳昕孺博客上看到這本書的評價(jià),作為一名歷史教師,買文學(xué)書不算很多,但買名著是舍得的。這是一本關(guān)于極權(quán)主義和社會(huì)主義的寓言式諷刺小說,買來后還剛看了前言部分,其他還沒有看。但書的質(zhì)量不錯(cuò)。精裝。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7