出版時間:2004-7 出版社:上海辭書出版社 作者:潘真
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《窈窕》這個書名,容易讓人聯(lián)想起“窈窕淑女,君子好逑”的名句。不過,通讀全書,作者似乎并沒有預(yù)設(shè)這一主題。和君子無涉,與淑女也無關(guān),那只是她曾經(jīng)寫過的一個篇目而已。 然而,長長短短的篇什還是與君子淑女們的生活密切相關(guān),與君子淑女們的生活細節(jié)密切相關(guān)。這是作者關(guān)于生活的一些發(fā)現(xiàn)和感悟。既似無心,又似有意;既很隨和,又很精心。在她娓娓的筆下,一個個生活的片斷,一幅幅人生的情狀,栩栩呈現(xiàn),有時讓人會心,有時使人錯愕,有時發(fā)人深省——生活中確實不缺少美,缺少的是發(fā)現(xiàn)美的眼睛。 作者善于發(fā)現(xiàn)生活中的細節(jié),點點滴滴,在她的筆下竟然哲理迭出。而哲理之下,流淌的是她對生活的酷愛。對此,她曾有過自狀:“我不是一個幸運兒。但我是那么熱愛生活、善待生活,總是努力從無謂的紛擾中脫身,去找尋生活中的美好并記錄。就在那點點滴滴的美好里,我快活起來,甚至有了享受生活的充實?!保ā赌硞€地方》,1996年)的確,寫作已經(jīng)成為她生活的重要組成部分。通常幾天不寫她就會感到不自在,甚至感到虛度光陰。同樣,她也不會為寫而寫,沒有靈感的時候,她從不強迫自己。有時到了子夜,靈感突如其來,她才下筆如有神。這樣寫出來的文章,大多便是自然的清麗的飄逸的靈性的了。 作者又善于梳理這些紛亂的細節(jié),絲絲縷縷,在她的筆下竟然有條不紊。當她把自己的發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)換為文本時,我們發(fā)現(xiàn),她遠不只是一個簡單的記錄者。書中,既有對文字技巧的精心講究,又有對文本完善的著意追求。在這樣的講究和追求中,她遵循著中文的規(guī)范,不生造詞語,但注意文字的與時俱進。有人撰文發(fā)問,今天除了中小學生誰還在用詞典。她讀了,回答:“我呀!”她幾乎天天捧著詞典,嘩啦啦地翻,樂此不疲。她喜歡推敲,文中有時出現(xiàn)英文,并不為趕時髦,而是由于在彼處英文與整篇文字的氣息更相通,或沒有約定俗成的譯法,或本是英文書報名稱,等等。這么頂真,其實也反映了她生活態(tài)度的嚴謹。 有一些諸如“本本主義者”、“理想主義者”、“完美主義者”的雅號被扣在她頭上,無非說明她做事、做人的執(zhí)著贏得了朋友們的認同吧。她的文章,不過是這份執(zhí)著的一個實證。 也因此,不少無緣了解她的讀者認定這個人不食人間煙火、在生活中百般挑剔。而其實,她已經(jīng)在文字中極盡了她的挑剔,生活中的她不過是一個懷有激情而又隨遇而安的小女子:喜歡像謀篇布局一樣營造家的溫馨,安排家務(wù)瑣事的起承轉(zhuǎn)合。她戀家,記者生涯中的很多應(yīng)酬常常讓位于家的需要、親情的需要。她對新鮮的美的物事永遠不乏好奇之心,無論一曲新歌、一本新書、一款新衣、一部新車……生活對于她,實在是一篇一直在用心寫著的文章,一篇由無數(shù)細節(jié)構(gòu)成的大文章。 所以,我們不妨將這些篇什稱作“生活散文”——既是散文化的生活,又是生活化的散文。源于生活,又可資解讀生活的一種個性文本。 一個敏感、纖細的知性女子,感受著生活的細節(jié)。她已不再年輕,浮華夸張的矯情早已褪去,敘寫出的文字自然是撲面而來的素樸之美。她的心時時逸出俗世,但時刻不忘回到真實的生活,她急切地表達著玲瓏的內(nèi)心,卻又收放自如。潘真的這本散文集里,寫一曲新歌、一本新書、一部新車、一款新衣……寫瑣瑣碎碎的家庭生活、大大小小的文化現(xiàn)象,寫情寫景回憶往事,處處透出隨遇而安的冷靜,還有女作家追求完美的天性和節(jié)制的激情。 “窈窕淑女,君子好逑”,作者雖然沒有預(yù)設(shè)這一主題,但書中所收長長短短的散文還是與君子淑女們的生活密切相關(guān)。作者對新鮮的美的事物永遠不乏好奇之心,無論是一曲新歌、一本新書,還是一款新衣、一部新車,生活對于她是一篇篇用心寫就的文章。日常瑣屑的小事在作者看來,全都成為藝術(shù)享受。通讀全書,不由使我們對生活有了新的認識,并擦亮自己發(fā)現(xiàn)美的眼睛。
書籍目錄
序
素樸之美
舊雨
素樸之美
聊慰鄉(xiāng)愁
無以“假如”
稱謂難題
女式細節(jié)
胖與瘦的辯證法
年齡都寫在臉上
年齡還寫在手上
這么老了還不懷舊
腳踏實木,耳聽鳥語
這鬼天氣,怎么還不冷
成功托盤
“職業(yè)病”
某個地方
臺上,臺下
成功托盤
不老的境界
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載