外國(guó)小說(shuō)鑒賞辭典3

出版時(shí)間:2010-2  出版社:張介明 上海辭書出版社 (2010-02出版)  作者:張介明 主編  頁(yè)數(shù):1042  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

外國(guó)文學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),絢麗多姿。早在幾千年以前,在人類文明的發(fā)祥地就已經(jīng)孕育出了最初的文學(xué)瑰寶;在以后的歲月里,許多民族都產(chǎn)生過(guò)杰出的文學(xué)大師和眾多的名家名著。人們熱愛(ài)和珍視這些作家和作品,是因?yàn)閮?yōu)秀的文學(xué)作品體現(xiàn)了人類對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí),顯示了人類成長(zhǎng)的精神軌跡,并給世世代代的人們以審美的愉悅。和中國(guó)文學(xué)一樣,外國(guó)文學(xué)豐富而迷人,它像燈一樣照亮過(guò)無(wú)數(shù)中國(guó)讀者的心。魯迅曾在《我怎么做起小說(shuō)來(lái)》一文中說(shuō)過(guò):他寫小說(shuō)當(dāng)時(shí)“大約所仰仗的全是先前看過(guò)的百來(lái)篇外國(guó)作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)知識(shí)”。女作家鐵凝最近在一篇文章中回憶了20世紀(jì)70年代,在不公開的狀態(tài)下,她閱讀托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、雨果、歌德、莎士比亞、狄更斯、卡夫卡、薩特、海明威、川端康成等作家的作品的感受。她說(shuō),這些作品“用文學(xué)的光燭照著我的心,也照耀出我生活中那么多豐富而微妙的顏色”;她還認(rèn)為,“從古到今,人世間一切好的文學(xué)之所以一直被需要著,原因之一是它們有本領(lǐng)傳達(dá)出一個(gè)民族最有活力的呼吸,有能力表現(xiàn)出一個(gè)時(shí)代最本質(zhì)的情緒,它們能夠代表一個(gè)民族在自己的時(shí)代所能達(dá)到的最高的想象力”(《文學(xué)是燈——東西文學(xué)經(jīng)典與我的文學(xué)經(jīng)歷》)。如今,歷史的腳步已經(jīng)邁入21世紀(jì),國(guó)門敞開,各個(gè)國(guó)度、各個(gè)時(shí)代、各種流派的優(yōu)秀作品紛至沓來(lái),與鐵凝當(dāng)年偷偷閱讀有限的作品相比,我們的書架上早已琳瑯滿目。無(wú)疑,此刻的讀者更能夠領(lǐng)略到鐵凝所謂的“最有活力的呼吸”、“最本質(zhì)的情緒”和“最高的想象力”,更能充分地感受到外國(guó)文學(xué)復(fù)雜、多彩與奇異的魅力。20世紀(jì)初期以來(lái),外國(guó)文學(xué)與中國(guó)文學(xué)之間發(fā)生了前所未有的交流、融匯與碰撞。確實(shí),回眸百年來(lái)中國(guó)文學(xué)打破封閉格局,尋找與時(shí)代契合點(diǎn)的發(fā)展歷程,不能不注意到外國(guó)文學(xué)留下的印記。這些印記有的經(jīng)歷史風(fēng)雨的沖刷,已不甚清晰;有的經(jīng)變形、同化,已成為中國(guó)文學(xué)本體的有機(jī)組成部分。探尋這種文化交往的軌跡,觸摸異質(zhì)文化交融的歷史,可以清楚地告訴我們,外國(guó)文學(xué)的影響曾經(jīng)深刻地改變了中國(guó)文學(xué)發(fā)展的道路,并有力地促進(jìn)了中國(guó)讀者精神上的成長(zhǎng)。

內(nèi)容概要

  為了更好地借鑒外國(guó)的優(yōu)秀文學(xué)成果,吸收外國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的成功經(jīng)驗(yàn),編者特邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)著名的外國(guó)文學(xué)研究家、翻譯家編撰了這套《外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系》,希冀通過(guò)本叢書,較全面系統(tǒng)地向國(guó)內(nèi)的外國(guó)文學(xué)愛(ài)好者及大、中學(xué)校師生介紹外國(guó)古往今來(lái)具有代表性的各體文學(xué)作品。  本冊(cè)為該系列“20世紀(jì)前期卷3”分冊(cè),收錄外國(guó)小說(shuō)鑒賞文章96篇。

書籍目錄

出版說(shuō)明總序凡例前言篇目表正文附錄·作家小傳

章節(jié)摘錄

的確,癱瘓與死亡是貫穿這部短篇小說(shuō)集的一個(gè)主題。從開篇的《姐妹們》中弗林神父的癱瘓與宗教職務(wù)上的過(guò)失,到末篇《死者》中加布里埃爾對(duì)自己愛(ài)情的認(rèn)識(shí):生者的愛(ài)情已死掉了,而死者的愛(ài)情卻因一首歌而復(fù)活,甚至根本就未曾死掉過(guò)?!端勒摺纷鳛椤抖及亓秩恕愤@部短篇小說(shuō)的結(jié)篇,也是十五篇中篇幅最長(zhǎng)的一個(gè)。表面上由一場(chǎng)狂歡化的宴會(huì)引入,并且用了大段的篇幅描寫宴會(huì)與聚餐的情形,幾乎占據(jù)全篇的四分之三,在此之后,峰回路轉(zhuǎn),隱晦之中突出主題,并以雪、燈光等意象作隱喻,在最后一段使主題升華,把視線落在飄落的雪花上,用一句“如同他們最終的結(jié)局那樣,飄落到所有的生者和死者身上”結(jié)束全篇?!端勒摺泛汀栋⒗取芬粯樱瑤в凶詡魃?。文中加布里埃爾妻子格莉塔的初戀情人為其唱情歌的幾段實(shí)際上取材于喬伊斯的妻子諾拉的經(jīng)歷。諾拉·巴納克爾早年在高爾韋時(shí)曾與一位叫邁克爾·博德金的小伙子相戀,但不幸的是,博德金染上了肺結(jié)核,不得不臥床養(yǎng)病。一次,由于思念,博德金偷跑出病室去見諾拉,并在大雨中為其歌唱。此后不久,病情加重,他就去世了。諾拉曾把這件事講給喬伊斯聽,這令本就在情感上妒心很重的喬伊斯心懷芥蒂。然而它也成了喬伊斯小說(shuō)的素材。加布里埃爾在得知妻子此刻情緒的低沉是來(lái)自于一首歌而引起的對(duì)舊情人的思念之時(shí),他妒火中燒,“一股陰沉的怒氣”在“聚集”,這與他之前那股“陰沉的情欲的烈火”形成了巨大反差。于是,他開始用譏誚的語(yǔ)氣與妻子對(duì)話,甚至提到的“高爾韋”這個(gè)地方也使他敏感,他問(wèn):“他是干什么的?”本想在這個(gè)問(wèn)題上可以占據(jù)上風(fēng),但是“他在煤氣廠工作”這個(gè)回答又使他因“諷刺落了空”而感到丟臉,他想到自己正在與一位死者較勁、比拼,不由覺(jué)得羞愧。繼而當(dāng)他問(wèn)到他倆的關(guān)系時(shí),格莉塔的回答更使他感到“一陣蒙嚨的恐懼”:“我想他是為我死的?!备窭蛩瘋那榫w自始至終襯托著加布里埃爾情緒的輾轉(zhuǎn)變化。

編輯推薦

《外國(guó)小說(shuō)鑒賞辭典.3(20世紀(jì)前期卷)》:外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    外國(guó)小說(shuō)鑒賞辭典3 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   這一套都不錯(cuò),值得收藏.
  •   慢慢收集中,等活動(dòng)。
  •   1042頁(yè) 實(shí)用工具書
  •   外國(guó)小說(shuō)鑒賞辭典3:20世紀(jì)前期卷
  •   內(nèi)容很贊啊,大愛(ài)
  •   可以,版本不錯(cuò)。
  •   外國(guó)小說(shuō)三
  •   這一套15本全了。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7