紅字

出版時(shí)間:2011-1-1  出版社:上海譯文出版社  作者:[美]霍桑  頁(yè)數(shù):229  字?jǐn)?shù):172000  譯者:蘇福忠  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  讓作者大感驚訝的,而且(如果他這樣說(shuō)不會(huì)加重冒犯的話)又相當(dāng)讓讀者感到有趣的,是發(fā)現(xiàn)他那篇寫(xiě)官場(chǎng)生活的速寫(xiě),本來(lái)是介紹《紅字》的,卻在他周遭可敬的圈內(nèi)人士中制造出了前所未有的大嘩。確實(shí),哪怕他把海關(guān)大廈付之一炬,然后把最后一塊輕煙繚繞的余燼在某位可敬的人物的血水中湮滅,就算別人認(rèn)為他對(duì)這個(gè)人物深?lèi)和唇^,也不至于引發(fā)比這更熱鬧的轟動(dòng)了。由于公眾的指責(zé)會(huì)讓作者不堪承受之重,倘若人們又認(rèn)為他活該如此,那他就需要特別說(shuō)明,他已經(jīng)仔細(xì)把那些介紹文字讀過(guò),目的是修改或者刪去其中所有可能被發(fā)現(xiàn)的謬誤,并且盡力對(duì)那些他因之被認(rèn)為有罪的不當(dāng)之處進(jìn)行最佳補(bǔ)救。然而,他重讀的結(jié)果是,這篇速寫(xiě)僅有的突出特點(diǎn)便是坦率而真誠(chéng)的良好用意,以及他在文中描寫(xiě)人物印象時(shí)所傳達(dá)出來(lái)的一般準(zhǔn)確性。至于敵意,或者任何類(lèi)似的仇視,不論是個(gè)人的還是政治上的,他堅(jiān)決否認(rèn)這樣的動(dòng)機(jī)。這篇速寫(xiě),也許整個(gè)兒去掉,對(duì)公眾都不會(huì)有損失,對(duì)本書(shū)也不會(huì)有損害;不過(guò),已然動(dòng)手寫(xiě)出來(lái)了,他認(rèn)為這篇速寫(xiě)就不會(huì)不是在更良好或更厚道的心情下寫(xiě)出來(lái)的,而且他力所能及,寫(xiě)出更生動(dòng)的真實(shí)效果?! ∫虼?,作者別無(wú)良策,只好一字不動(dòng)地將他這篇介紹性速寫(xiě)再次發(fā)表了?! ∪漳?,一八五O年三月三十日

內(nèi)容概要

納撒尼爾·霍桑(1804—1864)是19世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)大師,《紅字》是他的傳世杰作。
小說(shuō)以殖民地時(shí)期新英格蘭生活為背景,以當(dāng)時(shí)嚴(yán)酷的清教視為罪不可赦的一樁“通奸罪”為核心展開(kāi)情節(jié),細(xì)致人微地刻畫(huà)了與這樁“罪行”有關(guān)的四個(gè)人物的精神世界。胸口上別著鮮紅A字(Adultery——通奸的首字母)的赫斯特·普林經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期贖罪而在精神上獲得自新,那個(gè)恥辱的字母競(jìng)逐漸成為一個(gè)受人尊敬的標(biāo)志。迪梅斯戴爾牧師則長(zhǎng)期遭受信仰和良心的折磨,終于從狂熱的宗教活動(dòng)家成為一個(gè)有血有肉、敢于擔(dān)當(dāng)?shù)哪凶訚h。赫斯特的丈夫奇林沃思本是個(gè)皓首窮經(jīng)的學(xué)者,卻在復(fù)仇心理的驅(qū)動(dòng)下完全喪失了人性。而“通奸”生出來(lái)的小波兒則活像個(gè)野性未馴的異教精靈。小說(shuō)以人道主義的悲憫情懷,層層深入地探究了有關(guān)罪惡和人性的各種道德、哲理問(wèn)題,全書(shū)以監(jiān)獄和薔薇開(kāi)場(chǎng),以墓地結(jié)束,充滿豐富的象征意義。
本書(shū)收入精美木刻插圖近三十幅,極具收藏價(jià)值。

作者簡(jiǎn)介

霍桑(1804—1864),美國(guó)19世紀(jì)后期浪漫主義文學(xué)的重要作家。他的代表作《紅字》一經(jīng)問(wèn)世,便引起了巨大轟動(dòng),在時(shí)隔一個(gè)半世紀(jì)后的今日仍是不朽的經(jīng)典名著。小說(shuō)以深邃的主題,象征、隱喻等藝術(shù)手法的運(yùn)用而形成了獨(dú)特的風(fēng)格,其中象征手法影響了《白鯨》的作者麥爾維爾

書(shū)籍目錄

第二版前言
海關(guān)——《紅字》的前言
一 牢獄門(mén)口
二 市場(chǎng)
三 認(rèn)出
四 會(huì)見(jiàn)
五 赫斯特做針線
六 波兒
七 總督的過(guò)廳
八 機(jī)靈的孩子與牧師
九 醫(yī)生
十 醫(yī)生和他的病人
十一 心的深處
十二 牧師的守夜活動(dòng)
十三 赫斯特的另一種視角
十四 赫斯特和醫(yī)生
十五 赫斯特和波兒
十六 林中散步
十七 教區(qū)牧師和教區(qū)居民
十八 一片陽(yáng)光
十九 小溪旁的孩子
二十 迷惑中的牧師
二十一 新英格蘭的節(jié)日
二十二 游行
二十三 紅字的暴露
二十四 尾聲

章節(jié)摘錄

  成為眾人嚴(yán)厲的關(guān)注的目標(biāo),這讓她感到內(nèi)心局促不安,這個(gè)紅字的佩戴者最終緩和下來(lái),是因?yàn)樗谌巳和獗嬲J(rèn)出來(lái)一個(gè)人,占據(jù)了她的思緒,揮之不去。一個(gè)印第安人,身穿土著服裝,站在那里;但是紅種人并不是英國(guó)殖民地的難得一見(jiàn)的客人,這樣的時(shí)刻一個(gè)紅種人按說(shuō)不會(huì)引起赫斯特·普林的特別注意;也決不會(huì)把她腦海里的別的目標(biāo)和念頭擠走多少。可在印第安人的旁邊,顯然看得出還有一個(gè)伙伴,一個(gè)白人站在一旁,穿著一身文不文野不野的奇怪服裝?! ∷麄€(gè)頭不高,面孔紋路很深,不過(guò)僅從皺紋上看還不算年紀(jì)很大。他的眉宇間有一種超出常人的智慧,好像一個(gè)人在智力方面具備了相當(dāng)程度的開(kāi)發(fā),卻不能左右肉體保持其一致,憑借種種明顯的征象讓人一目了然。雖然他的服裝半洋半土,用一種貌似隨意的穿戴打掩護(hù),用心良苦地遮掩或者抵消他身上的特質(zhì),可是赫斯特·普林很容易就看出來(lái)這個(gè)男人的肩膀一邊比另一邊高出一些。認(rèn)出來(lái)這個(gè)消瘦的面孔的一剎那,看清楚了那個(gè)稍稍畸形的身影,普林又一次把嬰兒緊緊地往懷里抱,不由自主地用猛勁兒,那可憐的嬰兒被擠壓得受不了,哭叫起來(lái)。然而,做母親的卻好像沒(méi)有聽(tīng)到似的?! ∵@個(gè)陌生人來(lái)到市場(chǎng),在普林注意到他之前,已經(jīng)用眼睛盯住了赫斯特·普林。一開(kāi)始,一種漫不經(jīng)心的樣子,如同—個(gè)人主要習(xí)慣體察內(nèi)心活動(dòng),外部的方方面面在他看來(lái)都沒(méi)有多少價(jià)值,無(wú)關(guān)緊要,除非它們和內(nèi)心的什么東西產(chǎn)生共鳴。但是,很陜,他的眼光變得銳利而有穿透力。眉宇間扭結(jié)出一絲苦苦掙扎的恐懼,如同一條蛇在五官間急速游動(dòng),哪怕短暫地停止,整個(gè)盤(pán)起來(lái)的身子便會(huì)袒露無(wú)遺。他由于隋緒變化強(qiáng)烈,臉色陰沉起來(lái),不過(guò)同時(shí)又依靠意志的力量控制起來(lái),只要瞬間不注意細(xì)察,人們還會(huì)以為那是一種平靜的神色。過(guò)了一會(huì)兒,那種陰沉的抽搐漸漸展平了,再難看得出來(lái),最終消融在他本性的深溝厚河里。他發(fā)現(xiàn)赫斯特·普林眼睛緊緊盯著自己的眼睛,看見(jiàn)她已經(jīng)認(rèn)出他來(lái),他緩緩地平靜地伸起手指,在空中做了一個(gè)手勢(shì),把手指放在了他的嘴唇上?! ‰S后,他拍了拍站在他身邊的一個(gè)市民的肩膀,做出一副恭敬和客氣的樣子,和市民搭話?! ?ldquo;請(qǐng)問(wèn)你,尊敬的先生,”他說(shuō)。“這個(gè)女人是誰(shuí)?——因?yàn)槭裁醋屗驹谀抢锂?dāng)眾丟丑?”  “你在這一帶一定是個(gè)外鄉(xiāng)人吧,朋友,”市民回答說(shuō),好奇地打量著提問(wèn)題的人以及他身旁的土著伙伴。“要不然,你肯定聽(tīng)說(shuō)過(guò)赫斯特·普林夫人,也肯定聽(tīng)說(shuō)過(guò)她的丑行。她在虔誠(chéng)的迪梅斯戴爾牧師的教區(qū)搞出了一樁大丑聞,聽(tīng)我說(shuō)沒(méi)錯(cuò)。”  “你說(shuō)對(duì)了,”對(duì)方回答說(shuō)。“我是外鄉(xiāng)人,一直浪跡天涯,實(shí)在也是萬(wàn)不得已。我不管在海上還是陸地上都事事不順,吃盡苦頭,而且在南邊異教徒居民中被拘留了多年;現(xiàn)在這位印第安人把我?guī)С鰜?lái)找人贖身的。所以,你可不可以把這個(gè)女人的罪孽,也就是赫斯特·普林一我把她的名字叫對(duì)了嗎?——把她的罪孽跟我說(shuō)一說(shuō),到底什么大罪竟讓她站在了那個(gè)絞刑架旁?”  “一定的,朋友;我想你聽(tīng)了一定會(huì)打心眼兒里高興的,你過(guò)去吃了很多苦,又是在那種蠻荒地區(qū),”市民說(shuō)。“這下終于來(lái)到了一個(gè)能把罪孽找出來(lái)的地方,而且當(dāng)著官老爺和老百姓的面進(jìn)行懲罰,就像我們虔誠(chéng)的新英格蘭一樣。那邊那個(gè)女人,先生,你要知道,原本是一個(gè)有學(xué)問(wèn)的男人的老婆,那男人出生在英格蘭,可很久以來(lái)一直在阿姆斯特丹生活,多年前他動(dòng)了念頭,打算漂洋過(guò)海,來(lái)和我們馬薩諸塞人一起碰運(yùn)氣。他為此先把自己的老婆打發(fā)過(guò)來(lái),自個(gè)兒在后邊打理一些必要的事情。真是的,好心先生,兩年多來(lái),或者不到兩年時(shí)間,這個(gè)女人一直在波士頓住著,可那個(gè)有學(xué)問(wèn)的先生,也就是普林先生,一直杳無(wú)音信;這位年輕的妻子呢,你瞧瞧,就放縱了自個(gè)兒,走了邪路一”  “??!是這樣一我聽(tīng)明白你的話了,”外鄉(xiāng)人說(shuō),干笑了一聲。“你說(shuō)的這種有學(xué)問(wèn)的人,早應(yīng)該在他的書(shū)本里弄懂這種事情。不過(guò),先生,你爽快一點(diǎn),說(shuō)說(shuō)那個(gè)小嬰兒的父親會(huì)是誰(shuí)呢?普林夫人抱在懷里,我看那嬰兒只有三四個(gè)月大吧?”  “說(shuō)實(shí)話,朋友,這件事情還是一個(gè)謎呢;得由但以理這樣的人來(lái)破解這個(gè)謎團(tuán),”市民回答說(shuō)。“赫斯特夫人絕對(duì)不肯開(kāi)口說(shuō)明真相,地方長(zhǎng)官們憋破腦袋也白搭。也許那個(gè)罪人就在這里看著這個(gè)可悲的場(chǎng)面,世人不知道他是誰(shuí),可他忘記了上帝把他看得一清二楚。”  “那個(gè)有學(xué)問(wèn)的人,”外鄉(xiāng)人說(shuō),又干笑了一聲。“應(yīng)該親自來(lái)把這個(gè)謎團(tuán)弄清楚才是。”  “要是他還活著,把這件事情弄清楚就是他的本分。”市民回答說(shuō)。“哎呀,好先生,我們馬薩諸塞的地方長(zhǎng)官們一直認(rèn)為,這個(gè)女人年輕漂亮,毫無(wú)疑問(wèn)是受了誘惑才開(kāi)始?jí)櫬涞?mdash;—再說(shuō)了,明擺著,她的丈夫也許葬身海底了——因此他們一直不忍心嚴(yán)懲不貸,用我們公正的法律來(lái)制裁她。論罪過(guò)應(yīng)該是死刑。可是,他們下不了狠心,憐香惜玉,只判普林夫人在這個(gè)絞刑臺(tái)上站夠三個(gè)小時(shí)就行了,只是體罰完了,普林夫人今后的生活要在她的胸前戴一個(gè)丟人敗興的標(biāo)記。”  ……

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    紅字 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)58條)

 
 

  •   跟之前買(mǎi)的紅字英文版的很配合,翻譯很到位,我很喜歡霍桑的作品,尤其是這個(gè),書(shū)的淡淡的香味也很喜歡,封面也不錯(cuò),喜歡這種風(fēng)格,非常好
  •   二十年前買(mǎi)過(guò)一套世界名著,人民文學(xué)出版社的。搬家散失大半,作為補(bǔ)充買(mǎi)的??催^(guò)電影版《紅字》。非常喜歡這本書(shū)。
  •   一直都非常喜歡這個(gè)出版社 他們的名著讓我都不會(huì)失望的 紅字還蠻好看的 用少數(shù)人物描寫(xiě)了復(fù)雜的情感 細(xì)細(xì)品味……
  •   未細(xì)看,紙張較好,霍桑的書(shū)應(yīng)該不差,但就看翻譯者了。。。。
  •   一次講課比賽聽(tīng)一個(gè)外語(yǔ)老師講到這本書(shū),所以要買(mǎi)一本。讀一些外國(guó)名著對(duì)了解外國(guó)文化背景很有幫助,收藏!
  •   這個(gè)出版社的書(shū)真是好的不得了,又便宜有精美又是名家翻譯,而卻又有插圖,真是好的不得了,不得了,強(qiáng)力推薦買(mǎi)這個(gè)出版社的東西!
  •   很喜歡譯文名著精選這一系列的書(shū),質(zhì)量好。
  •   內(nèi)容還沒(méi)看,不過(guò)是名著嘛應(yīng)該不錯(cuò)。書(shū)的紙張什么都可以,里面也有一些注解,不過(guò)里面的插圖是黑白的就是,嘿嘿嘿,總的來(lái)說(shuō)真是可以的!
  •   畢竟是名著~~
  •   感覺(jué)外國(guó)名著里的相當(dāng)多的一部分都是鼓勵(lì)婚外戀,鼓勵(lì)偷情的傷風(fēng)敗俗的東西,這種東西為什么也能被稱(chēng)作名著呢?
  •   舍友極力推薦的,很不錯(cuò)的一本書(shū)。首先是書(shū)的封面設(shè)計(jì),相當(dāng)?shù)牟诲e(cuò),很好看。書(shū)的質(zhì)量也很好,讓人一看到就有想讀下去的沖動(dòng),嘻嘻,很喜歡。書(shū)的內(nèi)容只是看了一小部分,大概知道內(nèi)容簡(jiǎn)介,感覺(jué)應(yīng)該挺有可讀性,希望我的預(yù)感不會(huì)有錯(cuò)。。。
  •   名家經(jīng)典,值得
  •   譯本不錯(cuò)
  •   譯文出版社的書(shū)還是值得信賴(lài)的,不管是不是出名的譯者
  •   書(shū)還沒(méi)到 很喜歡這個(gè)版本 收藏了
  •   精裝版 字體也合適 適合收藏
  •   以前只是看了一部分,這次終于可以看完整了
  •   質(zhì)量沒(méi)問(wèn)題 經(jīng)典文 必看
  •   人言可畏,但主人公能在如此輿論下堅(jiān)強(qiáng)的生活下去,根源就在那內(nèi)心的信念,我喜歡!
  •   推薦,從序言、正文甚至插畫(huà)都非常好。
  •   小孩的老師推薦,不錯(cuò)!
  •   譯得很不錯(cuò),讓我對(duì)這本書(shū)有了新的認(rèn)識(shí).
  •   初中就看過(guò)的一本書(shū),重溫
  •   我想說(shuō)的是,這是一本難以超越的好書(shū)。
  •   當(dāng)當(dāng)網(wǎng)的書(shū)絕對(duì)是正版,內(nèi)容還沒(méi)來(lái)得及看,等讀完了再來(lái)評(píng)論嘍
  •   一次買(mǎi)了很多,還沒(méi)來(lái)得及看,感覺(jué)不錯(cuò)
  •   跟想象的差不多,看過(guò)電影的
  •   好,數(shù)的質(zhì)量很好
  •   一定要仔細(xì)讀,才能做出未來(lái)。
  •   這或許是我個(gè)人的品味,覺(jué)得還可以。
  •   待閱!
  •   這個(gè)翻譯版本還是可以看一下的,當(dāng)然和原版之不能相比的,所有作品翻譯版本都是不能和原版做對(duì)比的,閑暇的時(shí)候看看。
  •   讀吧!
  •   很好的書(shū),值得細(xì)細(xì)品味
  •   書(shū)只看了前言 感覺(jué)還不錯(cuò)把
  •   一問(wèn)很好,很注重原著,很喜歡
  •   喜歡這個(gè)排版
  •   以前讀過(guò)。很好
  •   把圖書(shū)館的書(shū)弄丟了,買(mǎi)來(lái)還的···
  •   不錯(cuò),等著看
  •   對(duì)包裝其實(shí)有點(diǎn)失望
    對(duì)于內(nèi)容,感覺(jué)很好,這本書(shū)的思想內(nèi)涵很深,一個(gè)紅字“A”可以有很多種含義,適合大學(xué)生讀
  •   名著,喜歡,質(zhì)量也很好哇~
  •   本書(shū)經(jīng)典,而且一向喜歡譯文出版社,支持。
  •   上海譯文的 沒(méi)話說(shuō)
  •   昨天買(mǎi)的今天就到了,速度超快。新書(shū)到手,粗略翻翻,印刷整體不錯(cuò),字體略小。頁(yè)碼在書(shū)的右上角,有點(diǎn)別扭。插圖挺有特點(diǎn),黑白兩色,內(nèi)容待品......
  •   正文之前廢話太多,浪費(fèi)了十幾張紙,內(nèi)容滿意
  •   不錯(cuò)在讀中
  •   還沒(méi)讀完,不過(guò)慕名而來(lái)買(mǎi)的書(shū),肯定不會(huì)差啦
  •   幫同學(xué)買(mǎi)的,同學(xué)說(shuō)這個(gè)翻譯和他以前的出路很大
  •   翻譯一般吧,個(gè)人認(rèn)為不如以前譯林版本的。
  •   很特別的故事,值得一看
  •   書(shū)本的裝幀一般,封皮的紙張質(zhì)量很一般
  •   不錯(cuò)噢 很好的書(shū)
  •   還在看中!
  •   書(shū)的包裝一般般,收貨的時(shí)間不算太長(zhǎng),書(shū)得內(nèi)容很喜歡~~·
  •   普通吧,或許是寫(xiě)作和描述習(xí)慣比較古老,令不能欣賞的我稍嫌累贅和拖沓。
    如果這也算是名著,我卻不能找到它的激情點(diǎn)和打動(dòng)人心之處。
  •   這本書(shū)排版較好,閱讀起來(lái)比較舒服??赡苁且?yàn)闀?shū)中對(duì)人物的心理描寫(xiě)較詳細(xì),所以閱讀起來(lái)容易覺(jué)得內(nèi)容比較沉悶。
  •   這是我買(mǎi)的譯文出版社的小說(shuō)中翻譯的最差的一本書(shū),語(yǔ)言滯澀,簡(jiǎn)直像是用金山詞霸翻譯過(guò)來(lái)的!本來(lái)我以為是原著就這樣,后來(lái)看了看英文片段,又對(duì)比了人民文學(xué)出版社的譯本,發(fā)現(xiàn)確實(shí)是譯文出版社的蘇福忠翻譯的太差!!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7