出版時間:2011-5 出版社:大象 作者:張西平 頁數(shù):304
內(nèi)容概要
以儒學(xué)與基督教相結(jié)合為特征的在華耶穌會傳教策略,或稱文化適應(yīng)政策是由利瑪竇開創(chuàng),并由隨后幾代傳教士繼承和發(fā)展的。這本由張西平主編的《國際漢學(xué)(第21輯)》以17世紀(jì)歐洲思想文化史為背景,以耶穌會的文化適應(yīng)傳教策略及其發(fā)展變化為線索,重點(diǎn)分析了耶穌會士依此策略撰寫的有關(guān)中國語言、歷史、文化的幾部代表性著作,以及歐洲學(xué)者以自己的視角解讀耶穌會士著作后寫出的一些早期漢學(xué)論著,為讀者還原和描繪了歐洲漢學(xué)早期產(chǎn)生、發(fā)展的圖景?!秶H漢學(xué)(第21輯)》是一部視野宏大的通史性研究專著,但對具體作者和著作的研究也相當(dāng)細(xì)致深入,書中所涉的參考文獻(xiàn)更是詳實豐富,值得從事漢學(xué)研究的學(xué)者借鑒。
作者簡介
李學(xué)勤,教授是著名的歷史學(xué)家、古文字學(xué)家。他長期致力于漢以前的歷史與文化的研究,注重將文獻(xiàn)與考古學(xué)、古文字學(xué)成果相結(jié)合,在甲骨學(xué)、青銅器及其銘文、戰(zhàn)國文字、簡帛學(xué),以及與其相關(guān)的歷史文化研究等領(lǐng)域,均有重要建樹。 主要著作:《殷墟文字綴合》(與人合作),科學(xué)出版社,1955《殷代地理簡論》,科學(xué)出版社,1959《東周與秦代文明》,文物出版社,1984《古文字學(xué)初階》,中華書局,1985《李學(xué)勤集》,黑龍江教育出版社,1989《新出青銅器研究》文物出版社,1990《比較考古學(xué)隨筆》,(香港)中華書局,1991《周易經(jīng)傳溯源》,長春出版社,1992《簡帛佚籍與學(xué)術(shù)史》,(臺灣)時報出版,1994《走出疑古時代》,遼寧大學(xué)出版社,1994《殷墟甲骨分期研究》(與人合作),上海古籍出版社,1996《古文獻(xiàn)叢論》,上海遠(yuǎn)東出版社,1996《失落的文明》,上海文藝出版社,1997年《綴古集》,上海古籍出版社,1998《四海尋珍》,清華大學(xué)出版社,1998《夏商周年代學(xué)札記》,遼寧大學(xué)出版社,1999《重寫學(xué)術(shù)史》,河北教育出版社,2001《李學(xué)勤文集》,中國社會科學(xué)院學(xué)術(shù)委員文庫之一,上海辭書出版社,2005
書籍目錄
紀(jì)念利瑪竇逝世400
百年利瑪竇研究
周年專欄
對利瑪竇中西交流思想及其對兩個文明碰撞之影響的思考
論《交友論》的格言來源與思想性
利瑪竇留在南昌的記憶和友誼
漢學(xué)一家言
面對共同的挑戰(zhàn)?漢學(xué)(中國學(xué))在促進(jìn)中西理解中的角色
漢學(xué)家訪談錄
漢學(xué)推手二十載——李亦園院士與蔣經(jīng)國基金會
華裔漢學(xué)家與各國漢學(xué)
漢悼念鍥而不舍的漢學(xué)家柳存仁教授
蕭公權(quán)與美國漢學(xué)
20世紀(jì)中國古代文化經(jīng)典在域外的傳播與影響
日常生活世界的形成與建構(gòu):《金瓶梅詞話》與日用類書
先秦文獻(xiàn)的立體式研究——以鄭良樹“商鞅學(xué)派”研究為例
明代“剪燈”系列小說在越南的傳播與接受
中國詩歌之精神
中國詩歌的韻律
傳教士漢學(xué)文獻(xiàn)
消除誤解:薄賢士和他的《中國禮儀之爭問題的說明》
范禮安、孟三德記中國
書評與書介
多元視角下的中國現(xiàn)代文學(xué)研究——簡評“海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究譯叢”
中西初識時期的思想文化互動——讀張西平《傳教士漢學(xué)研究》
君子的勛業(yè)與行藏
終末還是當(dāng)下
我讀《我的老師高本漢》
凝結(jié)三十年心血的力作:《俄羅斯?jié)h學(xué)史》
大象出版社“國際漢學(xué)研究書系”書目
機(jī)構(gòu)與動態(tài)
華盛頓大學(xué)漢學(xué)研究與中國和歐洲的淵源
荷蘭萊頓大學(xué)漢學(xué)研究群體綜述——以20世紀(jì)80至90年代為中心
“當(dāng)代歐美漢學(xué)對中國哲學(xué)的詮釋——以羅哲海為中心”國際學(xué)術(shù)研討會在北京召開
后記
章節(jié)摘錄
利瑪竇留在南昌的記憶和友誼 [意]菲利浦·米尼尼(Filippo Mignigni)著 王蘇娜譯 兩個月來的辛苦旅程、遭遇的挫折、充滿陷阱的前路以及被逐出南京的失望終于擊垮了利瑪竇原本強(qiáng)壯的身體。他非常疲憊,發(fā)著低燒且伴有炎癥,沒有一個朋友可以讓他依靠。他在家里休息了大約一個月,調(diào)理身體,這期間他一邊學(xué)習(xí)一邊制作地球儀、天球儀。他還測出了南昌的地理位置是北緯29度,并根據(jù)這一數(shù)據(jù)制作了新的日晷。 房東像招待大學(xué)者那樣招待利瑪竇,在與利瑪竇聊天時,談到了城里的一位著名醫(yī)生。這位醫(yī)生非常富有,是石婁和江西巡撫的好友。7月末,利瑪竇決定前去拜訪這位名叫王繼樓的醫(yī)生。王繼樓醫(yī)術(shù)高明、聰明睿智、喜歡了解新鮮事物,當(dāng)他聽說一位通曉中國典籍和風(fēng)俗的外國人想要拜訪他時非常高興。見到外貌奇特,卻諳熟中國古籍、語言、服飾,行為舉止與中國文人并無二致的利瑪竇時,王繼樓更是驚喜萬分,他興奮不已地將此事告訴他的朋友們。一時間,很多人慕名前往拜訪利瑪竇,并邀請他來家中做客。④ 幾天后,王繼樓設(shè)宴款待利瑪竇,他還邀請了城里的儒生們參加宴會。此時,利瑪竇已經(jīng)清醒地認(rèn)識到,現(xiàn)如今他只能靠自己的力量為傳教事業(yè)開辟道路,不能再寄希望于教皇使團(tuán)等政治外援了。他意識到中國人對天主教的興趣完全取決于對他本人的敬仰,而這種敬仰又完全來源于他所展現(xiàn)出來的才能,謙卑無益于贏得人們的敬仰?! ±敻]讓陪同他赴宴的仆人也穿上長袍,他決定利用這一機(jī)會向中國人展示他的絕技。當(dāng)宴會接近尾聲時,利瑪竇請同席者在紙上寫下四五百個毫無邏輯關(guān)系的詞,并說他在讀過一遍之后即可倒背如流。大家都以為利瑪竇在吹牛,他們面面相覷,彼此交換了一個微笑?! ‘?dāng)利瑪竇品茶的時候,王繼樓命人取來紙張筆墨,在場的文人一個個絞盡腦汁地在紙上寫下很多生僻字,這張寫滿字的紙最后被遞到利瑪竇的手上。全場一片寂靜,利瑪竇從頭到尾逐字瀏覽了一遍。幾分鐘后,他將紙還給王繼樓,開始用清晰的聲音,不急不緩地背誦出這一長串沒有任何邏輯關(guān)系、奇形怪狀的文字。幾個文人湊到王繼樓身邊,檢查利瑪竇背的是否與紙上的字相符。當(dāng)利瑪竇一字不差地背誦到第一百個詞時,懷疑變成了驚訝;當(dāng)他背誦到第二百個詞時,欽佩;背誦到第三百個詞時,震驚;背誦到第四百個詞時,激動;當(dāng)利瑪竇又一字不差地倒背了一遍之后,全場嘩然。所有人都認(rèn)為這是一次非凡之舉,超人之舉。有的人甚至拜倒在利瑪竇面前,懇請他收自己為徒,傳授神奇的記憶法?! ∵@件事很快就傳遍了全城,人們都對這位外國文人過目不忘的本領(lǐng)津津樂道。接下來的幾天,前來拜訪的人絡(luò)繹不絕。一位王爺甚至一連來了三次,他是皇帝的親戚,他的兒子娶了瞿太素的女兒。許多文人、學(xué)者攜帶禮物和銀兩前來拜師學(xué)藝,利瑪竇不得不苦口婆心地向他們解釋說自己教學(xué)不為錢財,并承諾有時間一定會教他們記憶法?! ∫恍┕賳T見到有關(guān)利瑪竇的傳言越來越多,感到十分擔(dān)心,便將這一情況稟告了江西巡撫陸萬垓。陸萬垓早就聽說有一位外國人住在肇慶,根據(jù)從各方面得到的消息,他懷疑南昌的這位應(yīng)該與肇慶的那位是同一個人,于是命當(dāng)?shù)刎?fù)責(zé)治安的官員進(jìn)行調(diào)查。這位官員派人請利瑪竇前來答問,利瑪竇身著文人的長袍,向官員遞交了一份折子,上面詳細(xì)介紹了他在廣東居住、隨石婁前往南京以及后來因病在南昌短期滯留等情況。……
編輯推薦
這本《國際漢學(xué)(第21輯)》由張西平主編,書中設(shè)置了:周年專欄、漢學(xué)一家言、漢學(xué)家訪談錄、華裔漢學(xué)家與各國漢學(xué)、傳教士漢學(xué)文獻(xiàn)等欄目,收入了《對利瑪竇中西交流思想及其對兩個文明碰撞之影響的思考》《蕭公權(quán)與美國漢學(xué)》《明代“剪燈”系列小說在越南的傳播與接受》等文。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載