出版時間:2009-5 出版社:二十一世紀 作者:馬克·吐溫 頁數(shù):211 譯者:王蔚
Tag標簽:無
內容概要
湯姆·索亞是個調皮可愛的小男孩,一心向往自由自在的海盜生活,為了擺脫枯燥無味的功課和呆板的生活環(huán)境,開始了一段驚心的冒險……美國著名作家馬克·吐溫的代表作,每個愛探險的小男孩的必讀書。
書籍目錄
一 貪玩好斗的湯姆二 輝煌的粉刷業(yè)績三 忙忙碌碌的湯姆四 主日學校里的悲喜劇五 大鉗甲蟲和獅子狗六 遇到哈克貝利·費恩七 貝奇的傷心事八 海盜與綠林好漢九 墓地里恐怖的一幕十 保密約定十一 良心折磨著湯姆十二 貓與鎮(zhèn)痛藥十三 離家出走的海盜十四 杰克遜島上的快樂生活十五 湯姆回家暗訪十六 初學抽煙十七 參加自己的葬禮十八 貝奇的報復十九 姨媽的原諒二十 湯姆代人受過二十一 老師的鍍金腦袋二十二 少年節(jié)制會和信仰復興二十三 審判波特二十四 風光與恐懼二十五 尋寶一無所得二十六 真正的強盜找到一箱黃金二十七 神秘的二號二十八 小客棧里的險遇二十九 哈克的勇敢壯舉三十 湯姆與貝奇失蹤了三十一 山洞中的歷險三十二 湯姆和貝奇失而復得三十三 財寶找到了三十四 寡婦家的宴會三十五 富人哈克加入強盜幫結束語
章節(jié)摘錄
“湯姆!”沒人答應?!斑@孩子到底在搞什么鬼,我真搞不懂?你這個湯姆!”還是沒有人答應?! ±咸脱坨R從鏡片上方朝房間看了看,然后她又推高眼鏡從鏡片下面看。她很少或者干脆說她從來沒戴正眼鏡來找像一個小男孩這樣小的東西。這副眼鏡是很考究的,也是她的驕傲,她配這副眼鏡不是為了實用,而是為了裝飾,為了漂亮。她看東西時,即使戴上兩片爐子蓋也照樣看得一清二楚。她茫然不知所措地愣了一會兒。然后提高嗓門喊道:“好,我發(fā)誓,如果讓我抓住你,我就——” 她彎腰用掃把往床下?lián)v去,每搗一下,還需要停下來換口氣。結果,從床下躥出來一只貓?! 拔疫€從沒有見過這樣讓人操心的孩子!”她一邊說著一邊走到敞開的門口,站在那里朝滿園子的西紅柿藤和曼陀羅草叢中望去,還是不見湯姆的影子,于是又亮開嗓子朝遠處喊:“湯姆呀,湯姆!” 這時在她身后傳來一聲輕微的響聲,她轉身一把抓住了一個小男孩的衣角,這回他逃不掉了:“嘿!我早該想到那個壁櫥,你躲在那里干什么?” “沒干什么,姨媽?!薄 皼]干什么?瞧瞧你那雙手,再看你那張嘴,這都是些什么?” “我不知道,姨媽?!薄 澳悴恢??可我知道!那是蜜餞!我跟你至少講過有四十遍了,不要動我的蜜餞,否則就扒你的皮。把鞭子遞給我。” 鞭子在空中晃悠著—情況萬分緊急。 “哎呀不好!瞧你身后是什么,姨媽!” 老太太信以為真,急忙撩起裙子,轉過身去。湯姆趁機拔腿就逃,頃刻就爬過高高的木柵欄,一轉眼就消失得無影無蹤。 波莉姨媽站在那兒先是一愣,隨后輕聲笑了起來?! 斑@個該死的孩子,我怎么老是不吸取教訓?這樣的鬼把戲他不知和我玩過多少次了,可我從來不會提防。人老了,不中用了!可是天哪!他耍的鬼把戲從來沒有兩天是一樣的,誰又能猜到他下個鬼點子是什么呢?他還摸準了我的極限,知道折磨我多久我才會真的動肝火,而且他也知道他只要能想個法哄哄我,惹我大笑一場,就會萬事皆休,我也不會真的揍他一頓。我對他是又生氣又下不了手。我太溺愛這孩子了。我知道這對他對我都不好。但是,他是我那死去的親姐姐的兒子,可憐的孩子,我怎么忍心揍他呢?每一次饒了他,我的良心都會受到譴責;可是每一回打了他,我又都很心痛。唉,算了吧。今天下午他要是逃學,明天我就一定讓他干點活,懲罰他一下。雖然星期六讓他干活,確實苛刻了點,別的孩子都放了假,他又是最不愛干活的了??墒俏也坏貌粚λM到我的責任,否則我會把這個孩子給毀了?!薄 饭粵]去上學,而且痛痛快快地玩了一場。他回家時遇上了小黑孩吉姆在干活,就幫他在晚飯前鋸第二天用來引火的木柴。他至少是及時趕到那兒,把他所干的那些事講給吉姆聽,而活卻大多是吉姆干的。湯姆的弟弟(確切地說是同母異父的弟弟)希德早已將自己撿碎木塊的活干完了,他是個不聲不響的孩子,從不干什么冒險的事,也不惹什么麻煩?! 〕酝盹埖臅r候,湯姆總是瞅機會偷糖吃。波莉姨媽開始問他一些事情,非常巧妙——因為她要設法套他說出實話來。跟所有頭腦簡單的人一樣,她很自負,相信自己很高明,會耍弄狡猾的手腕,把自己極易被人識破的詭計當做最高明計策,她說:“湯姆,學校里挺熱的,是不是?” “是呀,姨媽?!薄 盁岬煤軈柡?,對不對?” “對的,姨媽?!薄 澳悄闶遣皇窍肴ビ斡緛碇?,湯姆?” 湯姆忽然意識到什么,心頭掠過一絲不安和疑惑。他偷偷察看波莉姨媽的臉色,可什么也沒看出來。于是他說:“沒有啊,姨媽——呃,我沒怎么想去?!薄 ±咸斐鍪置返囊r衣,說:“可是你現(xiàn)在卻并不怎么熱,是吧?”她已經(jīng)發(fā)現(xiàn)湯姆襯衣是干的,揚揚得意,以為沒有人知道她內心的真正用意。湯姆卻早就猜透了她的心思,為防老太太的下一招來了個先發(fā)制人。 “我們好些人在抽水機那兒往頭上打水玩——你瞧,我的頭發(fā)還是濕的呢!” 波莉姨媽不免有些懊惱,她居然沒注意到這個明擺著的事實,以至錯過了一次機會。但她靈機一動,又找到了一個突破口: “湯姆,你往頭上澆水的時候,不必拆掉我給你襯衫上縫的領子吧?把上衣的紐扣解開讓我瞧瞧!” 湯姆臉上的不安馬上就消失了。他解開上衣,襯衣的領子還是縫得好好的。 “真是怪事!算了吧!我還以為你曠課去游泳了呢!我還是原諒你了。我認為你就像俗話里說的燒焦毛的貓一樣——并不像表面看起來的那樣壞??删瓦@一次,下不為例。” 她一面為自己的計謀落空而難過,一面又為湯姆這回競能如此溫順聽話而高興?! ≌斶@時,一旁的希德卻說:“我記得你好像給他縫領子用的是白線,可現(xiàn)在卻是黑線?!薄 ±咸靼走^來,說:“是啊,我的確是用白線縫的!湯姆!” 可湯姆沒等聽完話就跑出門口去,還回頭喊道:“希德,為這我可要狠狠揍你一頓?!薄 〉搅艘粋€安全的地方,湯姆仔細檢查了別在上衣翻領上的兩根大針,針上還穿著線,一根是白線,另一根是黑線?! ∷匝宰哉Z道:“如果不是希德,她是永遠不會發(fā)現(xiàn)的。真討厭!有時她用白線縫,有時又用黑線。我真希望她總是用一種線——換來換去我實在記不住。不過,我發(fā)誓要揍希德一頓,一定要好好教訓教訓他?!薄 凡皇谴謇锏哪7赌泻?,但他對那位模范男孩希德非常熟悉,并且非常討厭。 不到兩分鐘時間,湯姆又把煩惱統(tǒng)統(tǒng)拋開了,他還有更感興趣的事呢!他開始學習一種新的吹口哨方法,這是剛從一個黑人那學到的。聲音婉轉流暢,像小鳥的叫聲。在吹的時候,舌頭斷斷續(xù)續(xù)地抵住口腔的上腭——讀者如果曾經(jīng)也是孩子的話,也許還記得該怎樣吹這種口哨。湯姆學得很勤奮,練得很專心,很快就掌握了其中要領。于是他沿街大步流星地走著,口中吹著流暢的口哨,心里樂滋滋的,那股快樂勁如同天文學家發(fā)現(xiàn)了新行星時一般,甚至比天文學家還要興奮?! ∠奶斓南挛绾荛L,這時天還沒有黑。湯姆的口哨聲忽然停住了,因為在他面前出現(xiàn)了一個陌生人——一個比他稍大一點的男孩。 圣彼得堡這個貧窮破落的小村子里,不管是男是女,是老是少,只要是新來的,都會引起人們的好奇心。而且這個男孩穿得非常講究——又不是星期天卻穿戴如此整齊,讓人刮目相看。他的帽子很精致,藍色的上衣扣得緊緊的,又新又整潔,他的褲子也是如此。他竟然還穿著鞋——要知道,今天只是星期五!他甚至還打了條顏色鮮亮的絲質領帶。他擺出一副城里人的架勢,這讓湯姆很不舒服。湯姆眼盯著他那套漂亮的衣服,鼻子不屑地高高翹起??墒撬娇丛绞怯X得自己身上的衣服寒酸破舊。他倆都一聲不吭。一個挪動一步,另一個也挪一步——可都是斜著步子轉圈子。他們面對面、眼對眼對峙了好久,最后還是湯姆先開口說: “我能揍你一頓!” “我倒想見識見識。”那男孩也不示弱?! 澳呛?,我就打給你看?!薄 暗昧耍悴恍??!薄 拔倚??!薄 澳憔褪遣恍?。” “我就是行?!薄 安恍?!” “行!” “不行!” 兩個人都不自在地停了下來。接著湯姆問道: “你叫什么名字?” “你管不著!” “哼,我為什么就不能管?” “好,那你來管管看?!薄 耙悄阍賴偹?,我就管給你看。” “噦唆——噦唆——偏要噦唆,看你能怎么樣?” “哎,你認為你自己很了不起,是不是?如果我想打倒你的話,用一只手就足夠了?!薄 澳悄銥槭裁催€不動手啊?” “如果你再嘴硬的話,我就打給你看?!薄 澳氵@種人我見得多了,只會吹牛!” “哈!你自以為是個人物呢!瞧,你那帽子!” “你要是看不順眼你就把它摘下來呀,如果你敢碰一下,我就揍扁你!” “你光是講大話,不敢動手。” “噢,滾你的蛋吧!” “告訴你,要是再說粗話我就用石頭砸碎你的腦袋?!薄 澳呛茫憔蛠碓野?!” “我肯定會的?!薄 澳悄銥槭裁床粊碓囋嚕磕憷鲜谴蹬2桓覄邮?,哦,我知道你害怕了。” “我才不怕呢!” “你怕!” “我不怕!” “你就是怕!” 兩個人暫停了片刻,接著又用眼睛盯住對方,側過身子斜走了幾步。忽然兩個人肩抵著肩。湯姆說: “你從這滾吧!” “你自己滾吧!” “我不滾。” “我也不滾?!薄 ∮谑撬麄z又站住,都斜著一只腳撐著勁,惡狠狠地瞪著對方,使勁想把對方往后推??墒钦l都沒占優(yōu)勢。一直斗到渾身燥熱,滿臉通紅,然后兩人稍稍放松,卻都小心謹慎地提防著對方。這時,湯姆又說:“你是個膽小鬼。我要告訴我大哥,他只要動動小指頭就能把你捏碎,我要讓他揍你?!薄 拔铱刹慌履闶裁创蟾?,我有一個比你大哥還大的大哥。我大哥能把你的大哥從那堵籬笆圍墻扔過去。” ?。ㄆ鋵嵥麄z都壓根兒沒有大哥。) “你撒謊?!薄 澳阋踩鲋e?!薄 酚么竽_指頭在灰土上畫了一道線,說: “你要是敢跨過這道線,我就把你揍得趴在地上,讓你吃不了兜著走?!薄 ∧悄泻⒑敛华q豫地跨過那道線,說: “你說敢打我,我倒要看看你怎么打!” “你不要逼我!你最好還是當心點?!薄 昂?,你不是說要打我嗎?——怎么不動手?。俊薄 澳愕孟冉o我兩個分幣,我就揍你!” 那男孩果真從衣服口袋里掏出兩個分幣,嘲弄地攤開手掌。湯姆一把將錢打翻在地。沖上前去揪住那男孩。兩人扭在一起,在地上的塵土里滾打,撕扯起來,又是扯頭發(fā),又是揪衣領,還拼命地捶打對方的鼻子,抓對方的臉。兩個人都弄得渾身是土。湯姆漸漸占了上風。他騎在那個男孩的身上,攥緊拳頭使勁揍著,嘴里還說:“挨夠了嗎?那就求饒吧!” 那男孩使勁掙扎,氣得直哭。湯姆見他還不肯求饒,又加了幾拳?! ∧悄泻o奈,從牙縫中擠出幾個字:“饒了我!” 湯姆讓他站起來,對他說: “現(xiàn)在知道我的厲害了吧!以后最好小心點,別再嘴硬?!薄 ⌒聛淼哪泻⑴呐纳砩系膲m土,哭哭啼啼地走開了。他不時地回過頭來,搖晃著腦袋,嚇唬湯姆: “下次要是落在我手里,我就,我就……” ……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載