特雷庇姑娘

出版時間:1996年5月  出版社:漓江出版社  作者:(德國)保爾·海澤  譯者:楊武能  
Tag標簽:無  

內容概要

本書是保爾·海澤有代表性的中短篇小說集,他以高超的技巧創(chuàng)作了一批藝術珍品,其作品構思精巧,布局別致,故事情節(jié)跌宕起伏,幾乎每一篇作品都富于戲劇性和浪漫色彩,都有出人意表之外。他的語言純凈、明快,讀音濃郁,常使人有身臨其境之感,因此,他的作品,不論題材內容或者形式都術富特色叫人一讀就被吸引住,讀后久久不會忘懷。

作者簡介

保爾·海澤(1830~1914)德國抒情詩人、劇作家、翻譯家、長篇小說家和世界聞名的中短篇小說家,1910年獲諾貝爾文學獎。海澤在中短篇小說創(chuàng)作領域獨樹一幟,成就斐然,一些優(yōu)秀代表作在世界上產生過廣泛影響,至今生命力不衰。德國批判現(xiàn)實主義大師馮塔納稱贊他是這個時代“最富于創(chuàng)造力的文學天才”

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    特雷庇姑娘 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •     劇本開始危機重重。
      狗吠狗死穿插危機。
      陌生來客原是故人。
      美店主初次求交往。
      卻道不是當年少年。
      原因實是寡婦可能。
      卷入政治被逼決斗。
      美巫女采藥求交往。
      七年等待交易愛情。
      寧死不屈跳下懸崖。
      生還需藥品和榮譽。
      姑娘來尋醫(yī)生榮譽。
      榮譽卻是政治走狗。
      狗不守諾言帶槍支。
      姑娘不止是美姑娘。
      姑娘帶著村民大棒。
      人多勢眾嚇走走狗。
      故人醒來終求交往。
      姑娘卻說巫藥效失。
      故人復云源其情感。
      未婚妻良人攜手離。
  •     Paul Heyse是德國第一個獲諾貝爾文學獎的作家。這一點促使我決定買下了這本《特雷庇姑娘》?,F(xiàn)在國內德語文學介紹得太少,除了卡夫卡以及格拉斯的作品比較齊全以外,其他作家就只有看楊武能和錢春綺的譯本了。德國浪漫派和古典時期的作家在現(xiàn)代絕比不上卡夫卡那么流行。似乎他們只有被寫在史書里的份,要不就是作為什么日耳曼民族文化精神的象征拿出來膜拜一下。德國作家究竟在文學創(chuàng)作上有什么突出之處,這一直是我心里的疑問。現(xiàn)在看Heyse,確實有過氣了的感覺。代表作《犟妹子》,感覺平平,除了意大利風情還比較值得玩味之外,人物心理描寫和沖突表現(xiàn)還都是古典作家那一套。故事也很一般,一個從小受到家庭暴力的女孩長大之后變得懼怕愛情和婚姻,但最后還是不知不覺被愛情俘獲。有趣的是加入了一個牧師的角色,像個月老一樣牽線搭橋。最后是大團圓,小伙子追求成功,雖然有些意外,是在心灰意冷之后姑娘才投懷送抱,姑娘也突破了自己的心理障礙,牧師的隱形布道無疑是成功的。古典作品大多注重心理描寫,到陀思妥耶夫斯基就是一個極致。人物的外在行為表情動作都是表現(xiàn)內心沖突的輔助。人的內心究竟能有多復雜呢?在描述一個人的心靈的時候作者是否想讓我們看到的是普遍的人類心靈呢?可以說,描寫內心沖突的文字,故事一般不好看。好看的故事里面的主人公,一般都比較一根筋,在那里面,行為占據(jù)主導。或者,甚至不是行為,而是外在的偶然因素作為主導。人被弱化了,而世界被放大。我喜歡的是后一種故事。
      
      Hoffmann就不同,很吸引人很好看。楊武能介紹的Novelle的定義我還是第一次聽說,但覺得很有道理,應該記下來。Novelle并不一定就是中短篇小說,從內容和寫作手法上說,它可以是“傳奇”或者“故事”。它的框架結構與《一千零一夜》、《十日談》一脈相承,是那種看慣了這種風格的讀者一看到就會抓耳撓腮、興奮不已的樣式。故事套故事,一個故事影響并解釋另一個故事——通常是嵌在文中的小故事解釋并影響大故事的發(fā)展。Hoffmann的這篇《克雷斯佩爾顧問》就是很成功的一篇杰作,他成功地讓我從一開始就流口水一直到了看完還沒有流干。一個怪人,講他怎么怪怎么怪,蓋房子不打圖紙,平白從地上起四堵墻,然后想怎么打洞怎么打洞(估計Hoffmann那時對建筑的想象力只能局限在這里了,如果能看到現(xiàn)在鳥蛋形鳥巢型的建筑風格,他必定嘆為觀止、腦瓜子大開),能拿吃剩的魚骨頭拼出各種玩具來,有收藏小提琴的癖好,但最好的收藏都給拆散了,為了看里面有什么結構,以致他的收藏最后變成了一箱子古代小提琴的碎片??傊@個人就是個工業(yè)社會之前的工藝大師,有著無窮無盡的創(chuàng)造力和靈感,雖然古怪,卻也無公害,甚至還很得小孩子喜歡和老百姓的尊重,因為嘛,他會造玩具,提琴還拉得驚天地泣鬼神的好。這些都是伏筆。現(xiàn)在講他怎么收藏了一個有著世界上最美妙聲音的小姑娘并且趕走她未婚夫、嚴格禁止她唱歌一直到她死去,這就不那么突兀了,雖然這算得上是他做的怪事中最怪異的一件。對這個小姑娘的描述先是提點了一筆,這一筆直指這個怪異人怪異的頂峰,強烈引起讀者的好奇心:這個安東尼究竟是怎樣的三頭六臂,竟然能讓這怪人更加怪得無以復加呢?下面通過教授的描述介紹這個小姑娘出場,然后是“我”的打探,一直是“我”的角度,看到她的死——把懸念推至頂點:而這懸念,在讀者這里已經快要沖破腦殼了。這時候讓“我”和顧問之間的沖突爆發(fā),引出安東尼自己的故事:其實就是雙面維羅尼卡(兩生花)中的那個有著美妙歌喉,卻在高音時能把自己唱死的女孩的故事。這個故事最絕的就是,以安東尼的死引出,又以安東尼的死結尾——既是小故事的結尾,又是大故事的結尾,好像巨浪滔天之時整個世界突然凝固一般,令人驚愕、回不過神。如果可以用某個畫面來做比的話,我愿意說是巖井俊二《夢旅人》的末尾,在夕陽中,殺了雙胞胎姐姐的女孩舉槍自盡時身上的烏鴉羽毛衣隨著槍響漫天飛舞的那個場景,那種壯烈、不言而喻的場景、那種不需要任何心理描寫,一個鏡頭、一個狀態(tài)就可埋葬所有心理活動,留下空間給讀者去體味、去猜想:安東尼“合眼躺在沙發(fā)上,臉上帶著甜蜜的微笑,兩手虔誠地疊在胸前,好像睡著了,在睡夢中正享受天國的幸福與歡愉。然而,她已經死去了?!痹谶@里,分析任何她明知要死還要唱歌,到底是為了愛情還是為了什么,是否置父親的親情于不顧之類——都顯得愚蠢而多余。陀思妥耶夫斯基式的自我反思在Novelle中只能增加累贅。這是一篇極好的小說,兩個字:過癮。
  •     每個人心中都有一顆愛的種子。它可能萌發(fā)得很早,也可能貯存得很久;它可能成熟于短短的一瞬,也可能經歷漫長的磨難而最終凋落。這
      種子是一種神物,不遇到適當?shù)母柿睾完柟?,它并不顯露明顯的形態(tài),以至于本人都覺得似是而非。而當他(她)清醒地意識到它的存在的時候,它就已經成熟了.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7