終於悲哀的外國(guó)語(yǔ)

出版時(shí)間:2006  出版社:時(shí)報(bào)文化出版企業(yè)股份有限公司  作者:村上春樹(shù),繪者:安西水丸  譯者:賴(lài)明珠  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  這是村上春樹(shù)一九九○年秋天開(kāi)始至一九九三年之間,在普林斯頓大學(xué)任教時(shí)寫(xiě)的隨筆散文。有別於旅遊歐洲時(shí)《遠(yuǎn)方的鼓聲》的旅行書(shū)寫(xiě),這是村上實(shí)際「歸屬」於美國(guó)這個(gè)社會(huì),在這裡生活的觀察紀(jì)錄,以照片來(lái)說(shuō),是他「從普通的距離,拍攝極其平常的東西」。他寫(xiě)了當(dāng)時(shí)正在發(fā)生的波灣戰(zhàn)爭(zhēng)、拜訪(fǎng)費(fèi)滋潔羅的孫女的點(diǎn)滴、在美國(guó)跑步與在日本跑步有何不同、美國(guó)大學(xué)的階級(jí)制度等等。筆調(diào)有村上一貫的輕鬆幽默,比如〈禁止攜帶酸梅乾飯盒入場(chǎng)〉一文中,這句話(huà)要說(shuō)的其實(shí)是美國(guó)的反日浪潮。然而,雖然是生活在美國(guó),村上春樹(shù)終於是個(gè)stranger,是個(gè)外國(guó)人,因此,他總覺(jué)得有一種深深的悲哀,被一種「不是不用學(xué)就自然明白的語(yǔ)言」團(tuán)團(tuán)圍住,這種狀況就包含著悲哀的東西。這也就是書(shū)名《終於悲哀的外國(guó)語(yǔ)》的由來(lái)。

作者簡(jiǎn)介

一九四九年生於日本兵庫(kù)縣,日本早稻田大學(xué)戲劇系畢業(yè)。一九七九年以《聽(tīng)風(fēng)的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風(fēng)被譽(yù)為日本「八○年代文學(xué)旗手」,一九八七年暢銷(xiāo)七百萬(wàn)冊(cè)的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷(xiāo),也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤(rùn)一郎文學(xué)賞」等文壇肯定,三部曲《發(fā)條鳥(niǎo)年代記》更受到「讀賣(mài)文學(xué)賞」的高度肯定。除了暢銷(xiāo),村上獨(dú)特的都市感及寫(xiě)作風(fēng)格也成了世界年輕人認(rèn)同的標(biāo)誌。作品中譯本至《終於悲哀的外國(guó)語(yǔ)》今已有43本。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    終於悲哀的外國(guó)語(yǔ) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)69條)

 
 

  •     其實(shí)不大喜歡村上的小說(shuō)——準(zhǔn)確地說(shuō),除了網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)與言情小說(shuō),其他的小說(shuō),都不大喜歡讀。即使是很喜歡王小波的雜文或隨筆,對(duì)他爆得大名的三部曲小說(shuō)也仍是喜歡不起來(lái)。
      村上的隨筆卻是很喜歡的。之前已經(jīng)看過(guò)那本《當(dāng)我在談跑步的時(shí)候,我在談些什么》,讀來(lái)甚為喜歡,因此再入手此書(shū)。
      讀罷覺(jué)得果然沒(méi)有讀錯(cuò)書(shū)。行文風(fēng)格倒在其次,關(guān)鍵是作者的描述很有趣。說(shuō)到穿衣、與人交往、爵士樂(lè),一點(diǎn)一滴的小事,都能講的這樣津津有味,引人入勝——讓人一看就知道這些都是作者覺(jué)得很有趣的事情。
      關(guān)于與人交往,作者說(shuō)他并不喜歡多言,也不喜歡那么熱鬧的交往。我覺(jué)得讀書(shū)和寫(xiě)作,如果鐘愛(ài)其中一樣,必定是能夠與自己的寂寞和諧共存的,因?yàn)楸仨氁L(zhǎng)久地獨(dú)處。
      人在異鄉(xiāng),本來(lái)就有種強(qiáng)烈的孤獨(dú)感吧。加上自己的性格,喜歡的東西——讀書(shū)、寫(xiě)作、跑步,都是必須承受獨(dú)處這一感受的愛(ài)好。
      總之讀完,如遇同類(lèi),心情大好。
      近來(lái)總被同伴評(píng)價(jià)為“奇怪”——因不喜人多的場(chǎng)合,又喜歡讀書(shū)。因此與周?chē)娜私煌磥?lái),總覺(jué)得有點(diǎn)怪怪的??吹酱迳蠈?duì)于此種事情有類(lèi)似描述,甚感安慰。
      對(duì)于他寫(xiě)到自己的個(gè)性就是不喜歡做“別人安排給他的且自己不喜歡做的事情”,而對(duì)于自己喜歡做的事情卻一定會(huì)排除萬(wàn)難要做下去。我想說(shuō),嗚嗚嗚,其實(shí)我也是這樣~~~~(>_<)~~~~ 可是,別人說(shuō)這樣不對(duì)!要喜歡自己要做的事情才對(duì)!——至少,從這類(lèi)事情的看法一致上來(lái)說(shuō),我就不得不喜歡這本書(shū)了!
      總之,認(rèn)同感和共鳴太多,心歡喜之。
      
  •     讀到《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》的《史蒂芬·金與郊外惡夢(mèng)》,前半篇講的希爾特娜的故事固然好笑,但后半部分由此引申出的思考讓人看到他看問(wèn)題的深入性(這部隨筆集大概是由于前言所講的篇幅和美國(guó)生活體驗(yàn)的關(guān)系特別具有思考性)?!吧钪氐墓陋?dú)感和隔絕感”, “不知鄰人在干什么的恐懼感”, “潛伏在這種看上去一派田園風(fēng)光的地方的恐怖”。十幾年后美國(guó)人自己拍的《絕望主婦》還在講同樣的問(wèn)題。我同樣認(rèn)為“有共鳴才有人看”。聯(lián)想下前一篇《在美國(guó)跑步在日本跑步》,覺(jué)得理想的住所/生活或許只存在于回憶中的家鄉(xiāng)和你的想象中吧。
  •     在沒(méi)有讀這本書(shū)前就看到了封面那Q的圖案,看了介紹才知道,原來(lái)一些隨筆的書(shū),村上大多都跟安西水丸合作,畫(huà)一些插畫(huà),在看了里面的插畫(huà)后,確實(shí)不錯(cuò)。里面的好幾篇文章對(duì)于現(xiàn)在的我來(lái)說(shuō)都是很有感觸的,以后也還會(huì)再品一次這本書(shū)的。
  •     以上標(biāo)題詭異的語(yǔ)序就是看完日本人寫(xiě)的書(shū)之后留下的短期語(yǔ)序錯(cuò)亂后遺癥。
      
      很久沒(méi)讀村上春樹(shù),其實(shí)也不算很久,我看過(guò)《天黑以后》和《當(dāng)我談跑步時(shí),我談些什么》。基本是在《天黑以后》之后開(kāi)始暫時(shí)厭倦和遠(yuǎn)離這種文體了。
      我之前讀村上的小說(shuō)的時(shí)候覺(jué)得他應(yīng)該是個(gè)很有疏離感,很自由的日本人。(日本人大多都給我疏離感,不過(guò)自由就不一定了)。知道他開(kāi)過(guò)7年爵士酒吧,一直把他固定在自己設(shè)想的那個(gè)形象里。
      后來(lái)知道他有每天去跑步,參加馬拉松比賽,畢業(yè)于早稻田大學(xué),那種固有的,自由的形象又開(kāi)始動(dòng)搖了。(現(xiàn)在知道“早稻田印象”應(yīng)該不用等同于那么學(xué)究的形象也真是有松了一口氣的感覺(jué))
      不過(guò)還是有很多沒(méi)有想到的細(xì)節(jié)。我沒(méi)想到村上君是這么一個(gè)能吐槽的人……也沒(méi)想到他的開(kāi)酒吧和結(jié)婚都是在畢業(yè)之前做好的事。更加沒(méi)想到的是,這個(gè)看著很先鋒的年輕人竟然變成了一個(gè)會(huì)“每天去跑步的中年人”。
      
      我就是不能理解每天跑步的人。
      
      自從知道了有兩個(gè)友鄰有“每天跑步”或者“經(jīng)常有規(guī)律的跑步”的習(xí)慣,我就或多或少的給他們打上了“無(wú)法理解的人類(lèi)”的標(biāo)記。要知道我看完了談跑步那本書(shū)之后也沒(méi)有動(dòng)過(guò)一絲一毫要去嘗試一下跑步的念頭。雖然曾經(jīng)嘗試過(guò),可是每天出去體驗(yàn)一下自己身體運(yùn)作起來(lái)的感覺(jué)未免也太無(wú)聊了吧?你是摩羯座嗎親?
      這種矛盾的感覺(jué)也挺有意思的,比方講現(xiàn)在我可以很確定村上確實(shí)是我想象中那種很“自由”的日本人,可是他也很令我意外的很敏感。比方講不喜歡去unisex美容院是因?yàn)椴辉敢饪雌饋?lái)像個(gè)“傻瓜蛋”。認(rèn)為仰著臉洗頭“是對(duì)人性的莫大侮辱”,還有就是在依然用紙筆寫(xiě)作的時(shí)候“外出散步時(shí)也生怕房間著火,原稿化為灰燼。在飯館吃飯聽(tīng)到外面消防車(chē)笛聲也嚇得要死要活”。實(shí)在讓人忍俊不禁,不過(guò)應(yīng)該也有些夸張的成分吧。
      
      很久沒(méi)有讀村上的作品了,隨筆集很有意思。一直不能理解日本人,幸好他不是一個(gè)很“日本”的日本人(其實(shí)骨子里還是很日本,很崇尚日本的嘛~),而且一如既往的隨和和誠(chéng)實(shí),可能這也是我可以堅(jiān)持看了他一些作品的緣故吧~
      不過(guò)由此說(shuō)來(lái),是不是也應(yīng)該試著理解一下每天出去跑步的人了呢?
      好吧~
  •     
       今天是個(gè)晴朗的日子,本應(yīng)在家好好彈琴讀書(shū),可是卻受父親之命去駕校上法規(guī)培訓(xùn)課,理由是為了我整個(gè)人生的生命安全。去駕校學(xué)開(kāi)車(chē)能否保證生命安全另當(dāng)別論,我只猜到了法培課一定會(huì)非常無(wú)聊,于是隨手從書(shū)架上抽出一本書(shū)塞進(jìn)了包里。就是這一本《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》。
       書(shū)是去年的夏天我去美國(guó)留學(xué)之前買(mǎi)的。記得那時(shí)買(mǎi)了很多書(shū),日本作家的作品尤其之多。可是當(dāng)時(shí)只看了一小部分,就離開(kāi)了家。那么多書(shū)也沒(méi)法帶到國(guó)外去,在國(guó)外室無(wú)時(shí)無(wú)刻不想著讀這些書(shū)。那時(shí)的我對(duì)日本文學(xué)很感興趣,現(xiàn)在也是??傆X(jué)得日本的作家寫(xiě)出的小說(shuō)總是那么溫柔,有種讓人安心的感覺(jué)。在讀這些小說(shuō)的時(shí)候,細(xì)微的情感會(huì)一點(diǎn)一點(diǎn)的漫延開(kāi)來(lái),小說(shuō)里情節(jié)的溫度,人物說(shuō)話(huà)的語(yǔ)速仿佛都能感覺(jué)到。這跟歐美作家寫(xiě)出來(lái)的小說(shuō)就有很大的不同。村上的小說(shuō)我是讀過(guò)一些的。記得第一本讀的村上的書(shū)是《1Q84》,其實(shí)在這之前一直聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)作家,但卻沒(méi)有細(xì)細(xì)研究。我迷上了他的那種神秘而細(xì)膩的寫(xiě)作風(fēng)格,于是又接連買(mǎi)了好多村上的長(zhǎng)篇小說(shuō)。讀了那么多他的作品,在我想象中的村上先生應(yīng)該是個(gè)很溫柔,對(duì)待生活很細(xì)膩,很謙遜的一位好好先生。我能想象出他對(duì)妻子的那種寵溺的眼神,還有他低頭寫(xiě)東西的樣子。于是村上在我心中成了作家中“新好男人”的代表。直到我讀了這一本隨筆集,我發(fā)現(xiàn)我的想法改變了。
       也許小說(shuō)都是作家的夢(mèng)境吧。在一個(gè)人的夢(mèng)中,當(dāng)然自己是完美的,是沒(méi)有缺點(diǎn)的無(wú)懈可擊的。作家也許有桀驁不馴的權(quán)利。但遺憾的是,在讀完這本隨筆集之后,我發(fā)現(xiàn)原來(lái)村上先生不是我想象中的那樣完美。譬如開(kāi)爵士酒吧這件事情,村上在書(shū)中反復(fù)重復(fù)這一事件,不免讓人感覺(jué)有些失去了新鮮感,于我來(lái)說(shuō)更多了一份說(shuō)不上來(lái)的感覺(jué)??傆X(jué)得看到村上重復(fù)的說(shuō)這件事竟有些煩擾。也許我也沒(méi)什么資格煩擾吧。因?yàn)樽骷覍?xiě)書(shū)寫(xiě)隨筆是自己的權(quán)利,不喜歡的讀者,不要讀就是了。再比如我發(fā)現(xiàn)村上的隨筆,也許是因?yàn)樵从谏睿燥@得由為真實(shí)。這樣的真實(shí)從字里行間流露出來(lái),我竟發(fā)現(xiàn)他原來(lái)不象我想的那樣謙遜,有些高傲。也許是與生俱來(lái)的吧。也許藝術(shù)家們(包括作家)都有這種與生俱來(lái)的唯我獨(dú)尊之感。不然怎么能成為藝術(shù)家呢?
       我并不是說(shuō),當(dāng)我發(fā)現(xiàn)村上先生不如我想象中那樣毫無(wú)缺點(diǎn)時(shí),我就不再喜歡他。相反我反而覺(jué)得,村上先生也不過(guò)是個(gè)普通人嘛,但他卻能寫(xiě)出那樣的小說(shuō)來(lái)而別人就不行。反而覺(jué)得他更厲害了。我只是發(fā)現(xiàn),真實(shí)與想象之間的差距是真的存在著的。我們總是喜歡著我們自己想像的人和事,卻忽略了現(xiàn)實(shí)的樣子。其實(shí)也沒(méi)有什么對(duì)與錯(cuò)之分,只是看人如何選擇自己的活法。我們喜歡著自己想象的世界,并不代表我們就會(huì)討厭真實(shí)的世界。
       每個(gè)人都有寫(xiě)作的權(quán)利,而我也一樣。我知道我還年輕,可是我不會(huì)停止閱讀。村上是我了解日本文學(xué)的窗口,我感謝他,我尊敬他。希望他能保證小說(shuō)的質(zhì)量而不是數(shù)量。我期待著,他能一直精彩的寫(xiě)到最后的最后。
  •     《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》,是我讀村上春樹(shù)的第一部作品,一部不那么“村上春樹(shù)”的隨筆集。
      
      就著書(shū)名,我以為村上君會(huì)通過(guò)寫(xiě)旅居海外的各種遭遇來(lái)表達(dá)身在異國(guó)他鄉(xiāng)無(wú)奈要講外語(yǔ)的心情。然而讀罷此書(shū)在發(fā)現(xiàn),這是一個(gè)積累著村上君在美國(guó)三年對(duì)于社會(huì)、生活各種思考的心情散文。當(dāng)然,也是很有意思。譯序的林少華說(shuō)這是“門(mén)外的村上”,說(shuō)隨筆中的村上春樹(shù)是“心不化妝”、“精神上不化妝”的人。由于目前我還未讀過(guò)他的其他作品,這便不得而知。但是我確實(shí)感覺(jué)整本書(shū)行文流暢,感覺(jué)心情是悠悠的,那么的和風(fēng)細(xì)雨,沒(méi)有大起大浮,讀得是踏實(shí)自然,輕松中還帶些小小的調(diào)皮。我常常在讀的時(shí)候就感嘆:村上君現(xiàn)實(shí)生活中就是這個(gè)樣子么?可真是可愛(ài)風(fēng)趣又體察細(xì)致啊!
      
      因?yàn)槲易约阂埠芟矚g跑步,當(dāng)看到作者寫(xiě)“在美國(guó)跑步 在日本跑步”一文時(shí),簡(jiǎn)直為日本舉辦長(zhǎng)跑比賽的累贅模式感到既荒謬又好笑。我從來(lái)都覺(jué)得美國(guó)人有一種無(wú)政府,自由散漫的狀態(tài),但是在舉辦長(zhǎng)跑這樣的活動(dòng)中,他們的簡(jiǎn)潔明快到成為了優(yōu)勢(shì)。
      
      另一篇讓我覺(jué)得很有意思的文章是“關(guān)于精力旺盛的女人們的考察”。日本社會(huì)不少婦女在結(jié)婚之后都選擇成為家庭主婦打點(diǎn)家事,村上的夫人也不例外。這在日本社會(huì)稀松平常的事情面對(duì)美國(guó)人“你太太是做什么的”的詢(xún)問(wèn)時(shí)卻變得非常麻煩,居然牽涉到了女權(quán)主義問(wèn)題上面。美國(guó)女人似乎要為作者的太太輔佐丈夫事業(yè)而打抱不平。然而這其實(shí)是東亞和歐美國(guó)家婦女意識(shí)形態(tài),心理形態(tài)(但愿我沒(méi)有把詞用大,哈哈)的差異。“人各有自己的情況,也大可不必全世界所有女性都活成一個(gè)模式”。
      
      還有就是書(shū)的后記。作者就標(biāo)題給了一些解釋。村上提出了“自明性”一說(shuō),并認(rèn)為“無(wú)論置身何處,我們的某一部分都是異鄉(xiāng)人,我們遲早都將在若明若暗的地帶被無(wú)言的‘自明性’所背叛和拋棄——這是令我不無(wú)悚然的疑念”。這雖然不好解釋?zhuān)巧钪袇s能真真實(shí)實(shí)地感受到。
  •       半年前的某天,一個(gè)人去影院看《洛杉磯之戰(zhàn)》,在等待電影開(kāi)場(chǎng)的時(shí)候閑逛到了書(shū)店,在打折區(qū)里看到了靜靜躺在一個(gè)角落里的這本書(shū)。村上春樹(shù)這幾個(gè)字讓我下決心花七塊五毛錢(qián)買(mǎi)了它。書(shū)買(mǎi)了整整半年后,終于看完了。也不是說(shuō)這書(shū)有多厚,實(shí)際上,這書(shū)要比一般的書(shū)薄的多。
      
        其實(shí)看的時(shí)候一直有種復(fù)雜的心態(tài):很想看,但又舍不得看。這種心態(tài)最近兩年越發(fā)嚴(yán)重了,去年把覬覦多時(shí)的NDSL入手后,居然就那么放著了。最初的苗頭要追溯到八、九年前,入手一RCA的MP3,僅僅128M的內(nèi)存在當(dāng)時(shí)就算是好東西了,于是一直放著舍不得用,等到某天從箱底翻出來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)滿(mǎn)大街都是動(dòng)輒容量上G的mp3、mp4、mp5、ak47了。由是總結(jié)出了一結(jié)論:當(dāng)你非常想要某件物品時(shí),對(duì)這件物品的渴望帶來(lái)的吸引力遠(yuǎn)大于物品本身的吸引力。一旦獲得了這個(gè)物品,追逐過(guò)程的吸引力也就結(jié)束了。用一句埃塞俄比亞名言說(shuō)就是,人生充滿(mǎn)了欲望,不滿(mǎn)足就痛苦,滿(mǎn)足了就無(wú)聊。
      
        話(huà)說(shuō)這書(shū)是隨筆合集,村上在九十年代初在美國(guó)游歷時(shí)所做,每篇后都有一段短短的后日附記?;旧峡磥?lái)村上也無(wú)法擺脫時(shí)間帶給思想的變化。
      
        村上的文字需要沉下心來(lái)看,細(xì)細(xì)的去體會(huì)浮于文字之下的那層感覺(jué)??吹脑蕉?,越覺(jué)得村上和自己很像,一些想法簡(jiǎn)直就是我的翻版。比如說(shuō)下面這段:
      
      非我辯解,我過(guò)去就有一種糟糕的傾向:很難沉下心來(lái)對(duì)待別人所交給的任務(wù)的。從上小學(xué)到大學(xué)畢業(yè),這種傾向好像一直妨礙我的學(xué)業(yè)。說(shuō)痛快點(diǎn),就是對(duì)不想干和不感興趣的事情怎么也干不來(lái)。一句話(huà),就是“任性”,或許。但另一方面,對(duì)于想干的事和感興趣的事則排除萬(wàn)難一意孤行。
      
        不過(guò)仔細(xì)思考一下,或許村上代表的是一類(lèi)人的存在,這類(lèi)人,不能簡(jiǎn)單的用“內(nèi)向”來(lái)形容,用“宅”似乎也不太合適。但就是這樣一群說(shuō)不明道不清的人,在思想上卻有著極其強(qiáng)烈的共鳴,或許“孤立個(gè)體集合體”更適合一些。(無(wú)責(zé)任吐槽:這群人更適合人類(lèi)補(bǔ)完計(jì)劃)
      
  •     【我】
      
      補(bǔ)習(xí)了一年才考進(jìn)早稻田大學(xué)文學(xué)院戲劇專(zhuān)業(yè)??忌虾筮€是不用功,找工作面試時(shí)被人一口回絕,差點(diǎn)罵街。
      
      男孩的標(biāo)準(zhǔn):穿運(yùn)動(dòng)鞋;一個(gè)月去一次理發(fā)店,不是美容室;不一一自我辯解。
      
      很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)認(rèn)為自己和同代人無(wú)關(guān),個(gè)人就是一切,但現(xiàn)在覺(jué)得,我們這代人有獨(dú)特的生活經(jīng)歷,應(yīng)該清算自己的這
      
      一側(cè)面,思考眼下能做什么。
      
      就算活得短暫,也要為這短暫的一生而全神貫注地奔跑。
      
      唱片有一種無(wú)可言語(yǔ)的氤氳氛圍,而變成CD后則消失了。
      
      聽(tīng)爵士樂(lè)誠(chéng)然喜歡,但與自己從零開(kāi)始創(chuàng)造什么相比,性質(zhì)截然不同。一旦體會(huì)到創(chuàng)造的喜悅,僅僅以“聽(tīng)”為工作
      
      便漸漸變得難以忍受了。
      
      畢業(yè)的時(shí)候與,日本多少還殘留著“如公司上班等于墮落”的全共斗氛圍。畢業(yè)后,我和太太也過(guò)上了較為激進(jìn)的生
      
      活。
      
      偶爾穿一次皮鞋,心里總不踏實(shí),好像謊報(bào)身份似的。
      
      有人沒(méi)有驚天動(dòng)地的經(jīng)歷,卻能以與眾不同的視角,從小事中生發(fā)出妙趣或哀愁。我以為,這種人更接近于小說(shuō)家。
      
      學(xué)生時(shí)代的我,更想寫(xiě)電影劇本。
      
      我本身在二十歲也很不安,惶惶不可終日。假如現(xiàn)在有人要把我送回二十歲,我會(huì)說(shuō):謝謝,這樣挺好的。
      
      青春那東西,一次足矣。
      
      寫(xiě)小說(shuō),哪怕很多人說(shuō)一無(wú)是處,但只要十個(gè)人中有一兩人覺(jué)得正中下懷,也就行了。
      
      村上龍說(shuō):春樹(shù)真不簡(jiǎn)單!我嘛,若不是十人有十人說(shuō)好,就火竄頭頂。
      
      高中時(shí)天天打麻將,還是最糟糕的那種——水平差卻很喜歡。
      
      當(dāng)年的早稻田大學(xué)尤其是文學(xué)院和現(xiàn)在不同,沒(méi)那么難考。選考三門(mén),我選的語(yǔ)文,英語(yǔ),世界史,不怎么費(fèi)力就考
      
      上了。我念到大四,去電視臺(tái)找工作,對(duì)方冷冷地說(shuō):對(duì)不起,早稻田的沒(méi)有辦法。
      
      一上高中就找簡(jiǎn)裝英文書(shū)看,所以英語(yǔ)閱讀還不錯(cuò),但是因?yàn)闆](méi)有學(xué)習(xí)竅門(mén),英語(yǔ)成績(jī)就很一般,中等偏上一點(diǎn)點(diǎn),
      
      沒(méi)想到最后搞翻譯去了。
      
      【文化】
      
      我不是干浪潮搶尖端的哪一類(lèi)型人,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著神經(jīng)兮兮地生活的男男女女而已,但光是看看也相當(dāng)疲勞,說(shuō)到底
      
      ,這是一種文化上的燒荒農(nóng)業(yè)。燒完這塊田,又去燒下一塊,燒完后很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)寸草不生。
      
      【美國(guó)與日本】
      
      無(wú)論置身何處,我們的某一部分都是異鄉(xiāng)人,我們遲早都將在若明若暗的地帶被無(wú)言的“自明性”所背叛和拋棄。
      
      在普林斯頓,聽(tīng)說(shuō)學(xué)生們要游行,我以為是久違的反戰(zhàn)集會(huì),結(jié)果竟然是支持戰(zhàn)爭(zhēng)的,真是今非昔比。
      
      緊接著全美國(guó)開(kāi)始幾年珍珠港事件50周年,反日風(fēng)潮高漲,其中既有海灣戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的愛(ài)國(guó)激情,又有美國(guó)人對(duì)美國(guó)經(jīng)
      
      濟(jì)長(zhǎng)期不景氣的不滿(mǎn)的發(fā)泄。
      
      輪流在各家院子里開(kāi)家庭晚會(huì)是鎮(zhèn)上的唯一娛樂(lè)。
      
      普林斯頓大學(xué)教授標(biāo)準(zhǔn):報(bào)紙,紐約時(shí)報(bào),雜志,紐約客,小說(shuō),馬爾克斯,啤酒,進(jìn)口的,汽車(chē),灰頭土臉的,衣
      
      服,皺皺巴巴的。
      
      世上也因該在某個(gè)地方保留一兩處這種游離于俗世之外的天地。
      
      日本的跑步活動(dòng)充滿(mǎn)儀式感,各種領(lǐng)導(dǎo)講話(huà),還要提前報(bào)名,真是討厭。
      
      日本的房子逼仄得讓人透不過(guò)去,也因此有了一種藏身于眾人之中的匿名性。而美國(guó)的房子則給人空不設(shè)防的感覺(jué),
      
      還有不知鄰居在干什么的恐懼感。
      
      用英語(yǔ)對(duì)談時(shí),一不小心把a(bǔ)nyone用成了he,必定會(huì)有人提醒。列舉翻譯的外國(guó)作家時(shí),一定會(huì)有女性舉手問(wèn)為什么
      
      沒(méi)有女作家。
      
      日本理發(fā)店和美國(guó)理發(fā)店的區(qū)別,就像做盆景和修剪草坪的區(qū)別。
      
      二十世紀(jì)初期新澤西州有一股建筑熱,工人不夠,就來(lái)了很多意大利人。當(dāng)時(shí)新開(kāi)拓地已經(jīng)沒(méi)有了,于是那些人后來(lái)
      
      成了受益人,現(xiàn)在普林斯頓周?chē)慕ㄖI(yè),園林業(yè),面包坊的人仍多為意大利人,同樣沒(méi)有資本的愛(ài)爾蘭人則成了能
      
      馬上領(lǐng)錢(qián)的警察,士兵,消防隊(duì)員。
      
      住在意大利的時(shí)候,街上的男女老少都精心打扮,爭(zhēng)奇斗艷,我也相應(yīng)地開(kāi)始注意衣著。
      
      長(zhǎng)期離開(kāi)日本,最大的感覺(jué)是:即便沒(méi)有自己,社會(huì)也不會(huì)受到絲毫影響。
      
      若是在日本生活,每天都為自己的所謂職責(zé)忙得昏天暗地,無(wú)疑就沒(méi)有了就自己的無(wú)用性進(jìn)行深入細(xì)致思考的時(shí)間。
      
      旅居國(guó)外的好處,在于切切實(shí)實(shí)感受到自己只不過(guò)是一個(gè)無(wú)能的外人,stranger。
  •     喜歡讀隨筆,就是可以隨讀隨想,篇幅不太長(zhǎng),拿得起放得下,小點(diǎn)心,有點(diǎn)兒情調(diào),這情調(diào)如果還有點(diǎn)兒調(diào)情的藝術(shù)那就很完美了。
      和正兒八經(jīng)的文學(xué)作品不太一樣,它不怎么故意擺出什么姿態(tài),不需要炫技,或者即便炫技也可以比較不那么技巧性地炫,故意讓你有點(diǎn)兒看出門(mén)道來(lái),于是欣喜,覺(jué)得親切寬厚,但不乏智慧。
      還是第一次讀村上的隨筆,領(lǐng)略了他另一面,很有點(diǎn)意思。
  •      總是在很辛苦的時(shí)候才看村上的書(shū),同名文章“終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)”開(kāi)頭講的就是他在美國(guó)學(xué)西班牙語(yǔ)的事,他大學(xué)學(xué)德語(yǔ),后來(lái)跟朋友學(xué)法語(yǔ),在意大利住時(shí)學(xué)意大利語(yǔ),之后隨著旅游又學(xué)希臘語(yǔ),土耳其語(yǔ),在美國(guó)講西語(yǔ)的人遍地都是,學(xué)起來(lái)自然方便。其他的幾個(gè)短篇也不錯(cuò),輕松之中自有思考的東西。
  •     美國(guó)外對(duì)于我這類(lèi)從沒(méi)踏出過(guò)邊境的人來(lái)說(shuō),陌生不已。
      
      就算看再多的電視、新聞、電影,沒(méi)有親身經(jīng)歷,都是枉然。
      
      反而是村上的這本散文集,讓我反復(fù)閱讀多次,感覺(jué)從某種程度上了解到這個(gè)國(guó)家。
      
      主要講述村上本人旅居美國(guó)時(shí)候的各種遭遇的這本散文集,一如既往地,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,帶有出人意料的觀點(diǎn),友善的幽默,充滿(mǎn)瑣碎生活細(xì)節(jié)的描寫(xiě),以及,眾所周知的,有一種淡淡的無(wú)奈感。
      
      但是散文集比起小說(shuō)不同的是,作為讀者的我得以窺見(jiàn)村上的內(nèi)心想法。在小說(shuō)里,這些想法通常都是有如碎屑一般散落的,但是就整體而言卻相當(dāng)完整系統(tǒng)。然而散文集對(duì)于個(gè)人思想的表達(dá)效果則更讓我喜歡,分成獨(dú)立的篇章的散文,每一篇都表達(dá)了村上春樹(shù)對(duì)于各種事物的想法,而且這些事物不盡相同,有爵士樂(lè)、有汽車(chē)、有理發(fā)鋪等等。
      
      就是從這些瑣事出發(fā),當(dāng)時(shí)村上所得出的"驚奇"(往往是常人難以想到的),以及思考,對(duì)于多年后讀到此書(shū)的我來(lái)說(shuō)依然是新鮮的,應(yīng)該認(rèn)真考量的。
      
      并沒(méi)有所謂的烏托邦國(guó),我們對(duì)社會(huì)孜孜不倦的思考卻能打開(kāi)另一扇門(mén),各種各樣的經(jīng)歷和“不強(qiáng)加于他人”的態(tài)度,漸漸就能更好地活著。
      
      能夠喝著啤酒慢悠悠地聽(tīng)爵士樂(lè)。
      
      讀完此書(shū)最讓我記憶深刻的是以下這一句
      
      “我們只能在力所能及的時(shí)間做力所能及的事”
      
      
  •      有一篇題為《無(wú)故遭受攻擊的鴨子》。住美國(guó)期間,早習(xí)慣了各地的大眾性罵法,fuck you,bastard,son of a bitch,asshole,motherfucker等等,還有像scumbag這樣的新詞,雖回家后得拿出最寶貴的《蘭德姆英語(yǔ)辭典》才能查到scumbag所含的罵人意思,不過(guò)仍然能自嘲地說(shuō),“若想收集世間的污言穢語(yǔ)和放肆的靈魂,只有在城市里放下車(chē)窗開(kāi)車(chē)才能做到?!?br />    看電影時(shí),有主角對(duì)一群毛孩子吼,“Hey,kid,Fuck a duck!”又特意找了俚語(yǔ)辭典來(lái)查,原來(lái)是“go to hell”“get out”的意思??扇匀粫?huì)想入非非,總有黑鴨子樂(lè)隊(duì)成員(村上還知道這個(gè)?)慘遭雪人強(qiáng)暴的場(chǎng)面掠過(guò)腦際——“同鴨子交配這個(gè)視覺(jué)印象無(wú)論如何都荒誕不經(jīng)?!倍癴uck the duck”又變成“工作中適當(dāng)偷懶”的意思了。他感慨,“僅僅交配一只鴨子,就有‘一只鴨子’和‘某個(gè)特定的鴨子’的區(qū)別,英語(yǔ)真是恐怖,一個(gè)定冠詞都馬虎不得。”
      
       說(shuō)到“fuck the duck”,想起很早以前報(bào)社新來(lái)一個(gè)實(shí)習(xí)生,很有干勁的,為了得到某個(gè)人的一句話(huà)能從城這一頭跑到城那一頭,不惜花去大半天時(shí)間,都叫她“腳踩風(fēng)火輪的發(fā)條橙”。其實(shí)打個(gè)電話(huà)也可以的,省時(shí)又討巧,不失為一種“fuck the duck”,卻也不忍熄滅新鮮人那可貴而稀有的熱情。
      
       村上的《跑》看完之后,心里有些莫名其妙的輕微失落感,就像習(xí)慣于每天看一個(gè)有趣之人的博客,心情很sunshine,忽然某天TA停博就此別過(guò)沒(méi)得看了!只好挑出上海譯文那套“朝日堂”窄書(shū)系列里最后沒(méi)看過(guò)的兩本《旋渦貓的找法》和《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》。
       這就是村上隨筆的一種說(shuō)不清的魔力。因?yàn)樗每吹乃饺诵?,貼近生活,不矯柔做作也不故弄玄虛的坦率,極有趣味的幽默感,精義和妙語(yǔ)常常與稍嫌啰嗦又事無(wú)巨細(xì)的家常話(huà)摻雜在一起(也許另外還有日語(yǔ)本身就很細(xì)碎綿密的原因),無(wú)可無(wú)不可的不確定性態(tài)度(總愛(ài)說(shuō)“不過(guò)如果那樣也未可知,畢竟沒(méi)有親身經(jīng)歷過(guò)”之類(lèi)),擅用比喻(跟張愛(ài)玲很像,只不過(guò)比喻的氣質(zhì)有所不同),想象力所能到達(dá)之地、一些比喻以及私人性的感受和觸感又表達(dá)得別具一格得極為準(zhǔn)確,可謂找到了自己獨(dú)特的語(yǔ)言。讀他的隨筆總是有慌不擇食的快感,讀完又悵然若失不愿就此結(jié)束。
      
       舉個(gè)小例子。講渡輪這種“給人以不可思議之感的交通工具”,從飛機(jī)上下來(lái),馬上會(huì)產(chǎn)生“噢這已是別的地方了”那種毅然決然的感覺(jué),而乘上渡輪這種東西,從抵達(dá)目的地到真正適應(yīng)過(guò)來(lái)格外花時(shí)間,還好像“帶有類(lèi)似內(nèi)疚的傷感”,“連車(chē)一起乘渡輪時(shí)尤其如此”。在另外一本《村上朝日堂》里也寫(xiě)到過(guò)坐渡輪,“從千葉去神奈川我覺(jué)得還是需要通過(guò)這一系列儀式:錦系町—東京—口川—川畸,如果統(tǒng)統(tǒng)省掉,感覺(jué)上就好像喉嚨下面馬上就是肚臍?!?br />   
       《旋渦貓的找法》里還有一些這樣小而有趣的表達(dá),所謂“村上式幽默”:在波士頓跑馬拉松時(shí)有一段最艱苦的地方,被他稱(chēng)為“撕心裂肺坡”;說(shuō)美洲獅撲上去吃掉獨(dú)自在山里屁顛屁顛奔跑的人那也無(wú)非是它的“通常營(yíng)業(yè)行為”;評(píng)價(jià)作家布賴(lài)特·伊斯頓·埃利斯時(shí),送上的廣告詞是“不惜以粉身碎骨來(lái)刻畫(huà)時(shí)代的作家”;車(chē)被偷了去開(kāi)證明,覺(jué)得警察署“真是個(gè)相當(dāng)卡夫卡式的憂(yōu)郁場(chǎng)所”;通過(guò)關(guān)聯(lián)反射教貓學(xué)會(huì)了表演,這只貓就是只“巴甫洛夫貓”等等。這些可愛(ài)的、帶些純真之心的小幽默,別出心裁,用現(xiàn)在小孩子的流行話(huà)說(shuō)是“很有愛(ài)的”,讓閱讀的過(guò)程中心情很好。
      
       說(shuō)他是黃油腔也好,還是那種幽默方式是美式的也好,總之他在少年時(shí)代開(kāi)始讀西方小說(shuō)以及后來(lái)嘗試寫(xiě)作之余又搞翻譯這個(gè)過(guò)程里逐漸找到了自己的語(yǔ)言密碼——所謂“心靈內(nèi)部運(yùn)作的秘密”。開(kāi)始寫(xiě)作時(shí)他謹(jǐn)記菲茨杰拉德的話(huà):“如想敘述與人不同的東西,就要使用與人不同的語(yǔ)言”。不過(guò)在我看來(lái),能感受和捕捉到生活中在別人看來(lái)“這有什么稀奇”、“這有什么好寫(xiě)的”的諸種小意趣,并用自我風(fēng)格強(qiáng)烈的詞語(yǔ)把它們傳神地表達(dá)出來(lái),之所以形成了一種“不同的語(yǔ)言”,恐怕歸根結(jié)底還是跟一個(gè)人的情感、心性和境界有關(guān)。(我時(shí)常能從蔡康永、彭浩翔飯飯、btr的非書(shū)評(píng)部分、cbvivi、沈大成的某些文字中感受到一些類(lèi)似“村上體”的小小意味,這也許是跟這些寫(xiě)作者坦露出的保有純真色彩的性情有關(guān)。這個(gè)東西往往是無(wú)法模仿或復(fù)制的。)
      
       不過(guò)在《旋渦貓的找法》里,也屢屢以自己看了什么新聞、最近又看了什么電影(不惜羅列導(dǎo)演主演人名甚至追溯其以前還拍過(guò)、演過(guò)什么電影)之類(lèi)做為話(huà)題,顯得有些沒(méi)話(huà)找話(huà)。看來(lái)作家在寫(xiě)長(zhǎng)篇時(shí)的生活也比較單調(diào)無(wú)聊?。?4、95時(shí)大概在寫(xiě)《奇鳥(niǎo)形狀錄》)。
       《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》是跟其他所有隨筆集都不同的一本,比較嚴(yán)肅地想問(wèn)題,“盡可能地以‘第二印象’以至‘第三印象’的視角寫(xiě)一點(diǎn)東西”,態(tài)度很明顯地沒(méi)那么輕俏了。不過(guò)我也很喜歡看他就美日兩國(guó)文化差異、政治經(jīng)濟(jì)種族話(huà)題發(fā)表一些形而上的見(jiàn)解,而不是單純的私生活和異國(guó)游歷。讀這本像是從另一個(gè)很少有的角度看村上(《跑》也是,一邊看他近乎苛責(zé)地嚴(yán)以律己地制定生活節(jié)奏和跑步,一邊又過(guò)癮地窺視到他的寫(xiě)作規(guī)律和創(chuàng)作路徑,下次另寫(xiě)),此時(shí)距第一本隨筆《村上朝日堂》的寫(xiě)作已經(jīng)10年了,視角的變化、深度的變化,細(xì)琢磨起來(lái)也很有意思。
       只可惜林先生在翻譯一些偏離日常而稍為學(xué)術(shù)化的地方似乎力有不逮?!爸R(shí)性的階級(jí)性消失了,階級(jí)性的snobbism的存在意義也就無(wú)從立足”,何為“知識(shí)性的階級(jí)性”?是不是“知識(shí)階層的階級(jí)性”更益于理解?“Post Yuppie”竟譯成“后都市職業(yè)者”,sigh,不如索性不要后面多此一舉的小括號(hào)注釋?zhuān)苯颖A粲⒄Z(yǔ)單詞就好。
      
       同樣可惜的是上海譯文這套窄書(shū)砍掉了所有安西水丸的插圖,少了畫(huà)伯與村上文字相輝映的趣味,怕是出版社不愿承擔(dān)多一份的付給畫(huà)家的版銳吧。(某次聊天時(shí)聽(tīng)聞,奈良美智的書(shū)若出簡(jiǎn)體,有言在先,返點(diǎn)要保證在20(還是30?),之所以出了幾本臺(tái)版的,那也是因?yàn)槊佬g(shù)館出錢(qián)做的。也難怪,蔡康永收藏一個(gè)奈良美智的“sleepless night”娃娃都花了新臺(tái)幣20萬(wàn),那還是3年前的行情。有哪家出版社有這樣的膽量尼?繼續(xù)sigh)。
  •     我不得不承認(rèn)學(xué)習(xí)英文其實(shí)是很沒(méi)用的。有人說(shuō)學(xué)外文能推動(dòng)人類(lèi)異域文化交流,我只能說(shuō)那是扯淡,現(xiàn)在異域文化交流有語(yǔ)音翻譯機(jī)和文字快譯軟件,誰(shuí)還要個(gè)活的啊。有人說(shuō)凡是批判學(xué)外語(yǔ)的就是自己的外語(yǔ)學(xué)得不好,我也贊同他的觀點(diǎn),他的意思其實(shí)就是魯迅批判胡適的內(nèi)在動(dòng)機(jī)是魯迅覺(jué)得自己的中文沒(méi)有胡好,所以心存報(bào)復(fù)。那些拼命往外語(yǔ)方面努力的除掉以后要干翻譯或特務(wù)一類(lèi)的職業(yè)以外只能說(shuō)明此人無(wú)其它方面能力,不須要再去狡辯什么了,真的。
      
      我想說(shuō)的是:浪費(fèi)那么多時(shí)間學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),真的是一件很傻逼的行為。試想,如果你既不能像辜鴻銘錢(qián)鍾書(shū)那樣成為學(xué)貫中西的大師,又不能像林紓傅雷那樣做個(gè)翻譯機(jī)器,何苦耗費(fèi)青春年華去啃那些不能讓你名垂后世的東西呢?,F(xiàn)在中國(guó)學(xué)校里英語(yǔ)教學(xué)的錯(cuò)誤是把學(xué)語(yǔ)言變成語(yǔ)言學(xué)。中國(guó)教育不是在培養(yǎng)說(shuō)話(huà)的人,而是在培養(yǎng)語(yǔ)言學(xué)學(xué)者,這是教育界“五四”以來(lái)最荒謬的現(xiàn)象。
      
      站在歷史角度,跟世界接軌是件很有機(jī)遇的事,閉關(guān)鎖國(guó)就是不好。加入WTO后德州十三局家屬區(qū)二十四小時(shí)供水,就是可以和當(dāng)年洋務(wù)運(yùn)動(dòng)使梅毒傳入中國(guó)一起并列為打開(kāi)國(guó)門(mén)與世界接軌的偉大成果。我覺(jué)得與世界接軌它就是好,就連咱的雞,吃的是本國(guó)飼料,長(zhǎng)大后卻能賺到外快,你說(shuō),咱老百姓多高興啊。我暑假?gòu)奈錆h北歸后沒(méi)急著歸校,去了趟北京。
      
      一天下午我在西城區(qū)亂逛,路過(guò)三里屯時(shí),我示意司機(jī)停車(chē)。當(dāng)我看到那些吃著本國(guó)飼料長(zhǎng)大的雞居然能賺到吃著面包牛排長(zhǎng)大的老外的錢(qián)時(shí),我就知道與世界接軌真是件很能讓咱老百姓樂(lè)開(kāi)懷的事。你想,咱含辛茹苦辛辛苦苦拉扯大的女兒,居然每月能給家里寄那印著大鼻子人頭像黃了吧唧的紙,咱老百姓真要樂(lè)死了。與世界接軌,學(xué)習(xí)外語(yǔ)真的很是必要,首先你要會(huì)報(bào)價(jià)。在這個(gè)歷史機(jī)遇期,大家一起來(lái)學(xué)英語(yǔ)啊。
      
      我向來(lái)比張作霖還尊重文化,無(wú)論本位文化,抑或異域文化,我都一視同仁,十分尊重,有例為證:比如說(shuō)我從來(lái)不罵那些學(xué)英語(yǔ)的人是傻逼,因?yàn)槟鞘菍?duì)人家不尊重,我要說(shuō):Idiot。
      
      如果這個(gè)年代還有孩子以為英文、電腦與開(kāi)車(chē)這三項(xiàng)是踏入社會(huì)所必要掌握的三門(mén)技能的話(huà),我只能說(shuō)孩子實(shí)在太乖了,老混蛋怎么說(shuō)孩子就怎么信。英文是真沒(méi)必要去學(xué),除非去從事一些類(lèi)似反共的事業(yè)說(shuō)不定逃往美國(guó)還有機(jī)會(huì)用上一點(diǎn);而電腦更是沒(méi)用,沒(méi)聽(tīng)羅大佑唱“我們不要被你們發(fā)明變成電腦兒童”;至于開(kāi)車(chē),不要以為開(kāi)個(gè)拖拉機(jī)速度能上路就算會(huì)開(kāi)車(chē)了。學(xué)英文是吧,要學(xué)就學(xué)貫中西;要玩電腦,就名噪一時(shí);至于開(kāi)車(chē),不開(kāi)進(jìn)方程式還開(kāi)個(gè)屁啊。歐洲語(yǔ)言作為西方文明一種主要載體,學(xué)一點(diǎn)也很有意思,只是中國(guó)學(xué)校里課本上的英文太沒(méi)意思。最差也得教我們點(diǎn)實(shí)用知識(shí)吧,比如英文成績(jī)不錯(cuò)的女生除了級(jí)別證書(shū)還應(yīng)該具備三個(gè)復(fù)合句就讓有錢(qián)的老外跟她上床的絕技。
      
      我以前一個(gè)女朋友,圣誕節(jié)前我收到不少賀卡,都是中文寫(xiě)的,就她窮腚用洋文,我連看都不看就丟了。另外一些哥們也是,沒(méi)事盡窮整鳥(niǎo)語(yǔ),自己寫(xiě)的東西自己都嫌惡心,居然還給別人看,這不存心惡心人家嘛?還有的同學(xué),自己基本語(yǔ)法還沒(méi)學(xué)全活呢,人家明明寫(xiě)對(duì)了,他卻硬說(shuō)是錯(cuò)的,真丟死人矣。羅罡的意見(jiàn)是,你有這個(gè)胡鬧的時(shí)間,學(xué)點(diǎn)別的不好嗎?實(shí)在不行,你睡覺(jué)去也別裝逼惡心人呀。我的原則就是,任何英文信件,一律不回。
      
      眾所周知人類(lèi)都是用母語(yǔ)思維的。在心理學(xué)角度講,喜歡學(xué)外語(yǔ)的人大多很自卑,并對(duì)自己民族傳統(tǒng)文化有敵視態(tài)度。好了,討論學(xué)不學(xué)英語(yǔ)根本就是一件很羅嗦的事情,反正英文對(duì)我沒(méi)有用,有用的時(shí)候我一定請(qǐng)得起語(yǔ)言翻譯,我已經(jīng)不再考慮這種問(wèn)題了。前一陣子我同學(xué)從網(wǎng)絡(luò)上玩一種叫做“勁舞團(tuán)”的在線(xiàn)游戲,給我很大啟發(fā)。其實(shí)到現(xiàn)在,我覺(jué)得沒(méi)有用處的不僅僅是英語(yǔ),不僅僅是外文,而是整個(gè)人類(lèi)語(yǔ)言。以后大家想交流的話(huà),跳舞就行了。
  •      標(biāo)題只是這本隨筆集中的一篇。全書(shū)基本寫(xiě)的是作者在美國(guó)生活的點(diǎn)滴感受。以作家獨(dú)特的敏感與視角,剖析了日本與美國(guó)文化生活各個(gè)方面的異同,并根據(jù)自己的切身感受,比較得失優(yōu)劣。
       這不是一本論文或者專(zhuān)著,只是本隨筆集,因此沒(méi)有學(xué)術(shù)性的板起面孔教訓(xùn)人的態(tài)度,而是宛如一個(gè)旅外歸來(lái)的朋友,娓娓地說(shuō)著這樣那樣一些看似瑣屑卻又令人好奇不已的故事。也正因?yàn)槭请S筆,作者才可以興之所至地從不同角度描述,文中有兩國(guó)精英學(xué)者的生活態(tài)度的比較,有兩國(guó)馬拉松跑步比賽組織的比較,有爵士樂(lè),有啤酒,有女人,有理發(fā)店,有史蒂芬·金,也有菲茨杰拉德的孫女……總之都是些村上春樹(shù)迷戀不已的東西,也都是讓村上迷們?yōu)橹缘脑兀髡呒仁窃趯?duì)讀者講述美國(guó)故事,也似在喃喃自語(yǔ),淺酌低唱,越是如此,越顯迷人。
       語(yǔ)言上,仍是林少華的譯作,一如既往的林少華式的村上風(fēng)格,在村上隨意的語(yǔ)言里融入中國(guó)式的古典美,清新的感覺(jué),讓人無(wú)論如何都難以相信,這樣的文字,竟然能出自?xún)蓚€(gè)行走于文字間的中年男子。
       本書(shū)固然可以增長(zhǎng)見(jiàn)聞,但作者的目的絕不在此,如果只是想了解某地的概況,去翻旅游手冊(cè)可能更清楚一些,但隨筆里滲透著的情感與眼光,還有作者切身經(jīng)歷過(guò)的種種有趣細(xì)節(jié),莫說(shuō)是翻手冊(cè),就算自己親自去當(dāng)?shù)芈眯袀€(gè)十次八次的都未必感受得到。
       除了個(gè)別幾篇稍長(zhǎng)外,這些隨筆篇幅大都比較短小,且裝幀又小巧可人,攜帶方便,在咖啡廳一類(lèi)的地方等人時(shí),是本消磨時(shí)間的好讀物。
  •     有幾個(gè)人可以真正一生都在做自己喜歡的事情?
      如果能說(shuō)出"這件事我真的很喜歡很喜歡做"的人的心情該是多么的愉悅!
      
  •     其實(shí)我之前沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)村上春樹(shù)寫(xiě)過(guò)這本書(shū)。其實(shí)我看的第一本他的書(shū)就是挪威的森林,在38套和蘇大的底下墊著看的,在老孔伢兒法be打的數(shù)學(xué)課上看的,大概只看了兩天就看完了。當(dāng)時(shí)的感覺(jué)就是真不應(yīng)該看這本書(shū)啊,太不純潔了。我只是對(duì)于他筆下那些伴隨香煙啤酒長(zhǎng)襯衣的生活有些憧憬?,F(xiàn)在并不憧憬香煙,啤酒還是有點(diǎn)點(diǎn)兒,長(zhǎng)襯衣我也穿了好幾年了。
      
      發(fā)現(xiàn)終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)是個(gè)意外。在奇甲家對(duì)面的打折書(shū)店里發(fā)現(xiàn)了這本小冊(cè)子,先看到林少華三個(gè)字,覺(jué)得很面善,拿起來(lái)一看,原來(lái)是村上師傅的。買(mǎi)了一堆書(shū)之后,第一本讀的就是它(當(dāng)然還有實(shí)用人類(lèi)學(xué)和貝克特肖像等想買(mǎi)了很久終于得手的書(shū))。只因?yàn)樗鼘?shí)在是太薄了。
      
      睡覺(jué)之前看了一半,第二天上午就看完了?;旧鲜且槐綣apan/America in comparative perspective. 印象比較深刻的是跑馬拉松那篇,其實(shí)中國(guó)也是一樣,參加一個(gè)什么活動(dòng)都是要先聽(tīng)領(lǐng)導(dǎo)講話(huà),每個(gè)人還必須得代表一個(gè)什么團(tuán)體(“無(wú)所屬”是個(gè)很丟臉的事情,夏老板你幫我翻譯一下這個(gè)“無(wú)所屬”到底應(yīng)該怎么翻譯???)更搞笑的是(這個(gè)中國(guó)大概沒(méi)有吧)還得在馬拉松之前填一個(gè)問(wèn)卷大意是你跑馬拉松之前一個(gè)月會(huì)不會(huì)ascetic云云(但是據(jù)說(shuō)一些單位的招聘考試的性格測(cè)試部分會(huì)有這些涉及人類(lèi)instinct的問(wèn)題)村上師傅憤憤然地說(shuō),這在美國(guó)可是要犯法的,這是隱私??!想?yún)⒓觽€(gè)活動(dòng)都這么官僚主義。還真是可憐。
      
      還有一篇是講美國(guó)精力旺盛的女人的,又是一個(gè)cultural shock. 日本傳統(tǒng)女性以相夫教子為己任,這是毫無(wú)爭(zhēng)議的,但是在美國(guó)女人看來(lái)這就是喪失自我了。當(dāng)問(wèn)到你夫人是做什么工作的時(shí)候,精力旺盛的美國(guó)女人希望聽(tīng)到的是她在NGO工作或者它她在學(xué)習(xí)古希臘語(yǔ)之類(lèi),而不是她在家?guī)臀医与娫?huà)校對(duì)文稿。好像這樣的工作非常不高尚,也讓丈夫變得很猥瑣。我記得在湖南某城市旅游的時(shí)候,幾乎所有忙前忙后的店老板都是女的,她老公要么在跑腿,要么被剝奪參與生意的權(quán)利,無(wú)奈地坐在一邊摳腳趾。我也記得在湖南另一城市旅游的時(shí)候,男的指示老婆干嘛干嘛,女的都?xì)g天喜地唯恐伺候慢了。所謂十里不同風(fēng)百里不同俗, 更別談大洋兩岸的國(guó)家了。比較容易的辦法就是入鄉(xiāng)隨俗,或者在雙方都有共識(shí)的情況下,和而不同,見(jiàn)賢思齊。21世紀(jì)最寶貴的是和諧。
      
      說(shuō)到終究悲哀的外國(guó)語(yǔ),作為一個(gè)曾以外語(yǔ)為專(zhuān)業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),還真是不得不同意啊??偸怯泻芏嗬碛刹蝗ハ鹿Ψ?qū)W,到頭來(lái)跟寒號(hào)鳥(niǎo)一樣空悲哀。專(zhuān)八要求的詞匯量我真不知道有沒(méi)有達(dá)到,就是那個(gè)“良好”我拿得也比較心虛。雖然說(shuō)“我英語(yǔ)一般”在外人看來(lái)像是欠打,但是摸著良心我也不敢說(shuō)我的英語(yǔ)不一般。有個(gè)冷笑話(huà)說(shuō),母語(yǔ)是mother tongue, 那外語(yǔ)就是step-mother tongue, 不管怎樣都會(huì)犯錯(cuò),唯一的辦法就是消失在她眼前??墒羌热桓蛇@一行,就不能讓自己消失在外語(yǔ)面前。那么可以嘗試一下把外語(yǔ)作為in-law tongue,綿綿不絕的愛(ài)心和持之以恒的好態(tài)度才是王道。
      
      現(xiàn)在想起來(lái)我很對(duì)不起我的法語(yǔ)老師和Herr Qin, 基本上學(xué)的都還給他們了,還對(duì)不起我爸媽給我的學(xué)費(fèi)錢(qián)。有句話(huà)說(shuō)一個(gè)人一天只背一個(gè)單詞,10年就成專(zhuān)家了。那從今天開(kāi)始我每天背5個(gè)單詞,看十年后能不能精通英語(yǔ)德語(yǔ)法語(yǔ)葡萄牙語(yǔ)拉丁語(yǔ)。如果每天學(xué)個(gè)黃陂話(huà)詞匯,十年后我就能操著一口倍兒溜的小吳灣方言回鄉(xiāng)里種苕了。
      
      
      
      
      
      
  •     
      一本小書(shū)。
      
      大學(xué)三年級(jí)的時(shí)候,一個(gè)晚上一口氣讀完。帶著對(duì)偶像私生活的好奇心,讀來(lái)頗快,也有意思。但是對(duì)村上不感冒的人,大約會(huì)對(duì)這本書(shū)嗤之以鼻,覺(jué)得無(wú)聊。
      
      最近坐地鐵上下班,打發(fā)時(shí)間,隨身想帶著一本小點(diǎn)的書(shū),就揣上了它。重讀一次。每次只讀一點(diǎn)點(diǎn),還是妙趣橫生。幾乎不記得曾經(jīng)讀過(guò)。
      
      “斯蒂芬金和郊外噩夢(mèng)”這一篇故事,前幾天剛讀過(guò),太有意思了。覺(jué)得生活平淡的人,可以去讀一下,不按常理出牌的一篇故事。
      
      
      
  •     了不讓自習(xí)(通常是看paper,或者算題)變得過(guò)于無(wú)聊,一般來(lái)講,我會(huì)塞一本閑書(shū)在包里。今天帶的是《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》,出門(mén)的時(shí)候從老葛的房里摸來(lái)的。
      
      看paper這件事情有一個(gè)特點(diǎn),看完了覺(jué)得,嗯,頗有收獲呢;看得時(shí)候卻是無(wú)聊得要命,看兩頁(yè)就急著數(shù)數(shù)還剩幾頁(yè)——看過(guò)長(zhǎng)篇大論的人,想必都會(huì)有這經(jīng)驗(yàn)。這次倒好,文章也沒(méi)看到一半,先把小書(shū)翻完了。我發(fā)消息給須惠姐,她很配合地說(shuō),我老早就歡喜得不得了了(滬語(yǔ),指喜歡村上)。
      
      終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)。昨天我寫(xiě)讀書(shū)筆記的時(shí)候想,為什么寫(xiě)些東西這么累呢,又找不到合適的詞,又說(shuō)不出想說(shuō)的話(huà)。在這方面拙劣的人,比如我,大概總要有些小情緒(感情?沖動(dòng)?)才能寫(xiě)出些稍微像樣的文字。村上君好像沒(méi)有特別的情緒,而且看上去孤獨(dú)地要命,“很長(zhǎng)時(shí)間里固執(zhí)地認(rèn)為自己與同代人無(wú)關(guān),認(rèn)為個(gè)人就是一切”,仍能信手寫(xiě)出那么舒服的文字,倒真令人羨慕。
      
      我跟老葛說(shuō)起這事。他說(shuō),“沒(méi)錯(cuò)啊,我們這個(gè)年紀(jì),最要命是抑制不住地要抒情”。自然,學(xué)識(shí)不夠,世面見(jiàn)得少,只能靠抒情表達(dá)自己的意見(jiàn)。
      
      隔條街的海淀公園在開(kāi)張楚的演唱會(huì),好像回到了激情燃燒的八十年代。若現(xiàn)在有自己喜歡的樂(lè)隊(duì)來(lái),比如X若來(lái),如果票不太貴,我想自己多半也會(huì)去,一方面告訴別人,嘿,我還是有所愛(ài)好的,一方面告訴自己,我并不冷漠。但若貴了,say,一千塊,縱然不難拿出來(lái),估計(jì)也就割?lèi)?ài)了??梢?jiàn)是有條件的愛(ài)和有條件的激情。
      
      路過(guò)隔壁的教室,看見(jiàn)一個(gè)頗有風(fēng)度的外國(guó)老頭在黑板上寫(xiě)下一句話(huà):A woman that has to use words to torch a man’s heart is a sorry figure.
      
      我什么時(shí)候才能舒舒服服地講話(huà)呢?中文對(duì)我來(lái)講都好像是外國(guó)語(yǔ)了。
      終究悲哀的外國(guó)語(yǔ),嘿嘿。
      
      http://ariesxyq.ycool.com/post.2009769.html
  •     看他的小說(shuō)從頭到晚就是一個(gè)孤獨(dú)感,受了其中最?lèi)?ài)那本《斯普特尼克戀人》書(shū)大大影響,動(dòng)輒一孤單就聯(lián)想到宇宙聯(lián)想到那些按照各自軌道運(yùn)轉(zhuǎn)難得難得才可能交匯一次繼而又再次各走各道的“星球孤單觀”。
      
      于是就定性一般覺(jué)得村上春樹(shù)大人大抵是個(gè)孤單至極的家伙,maybe 孤單到孤僻。
      
      而看過(guò)《漩渦貓》后開(kāi)始對(duì)村上大人的感觸又有改觀。完全就是又一個(gè)村上大叔。
      
      就像當(dāng)年看多了小說(shuō)版的張愛(ài)玲后再去看寫(xiě)雜文的張氏倍因她那同寫(xiě)小說(shuō)時(shí)完全不同的審世犀利的可愛(ài)而心動(dòng)不已,直到如今個(gè)人還是覺(jué)得張氏不去辦個(gè)調(diào)侃實(shí)事的報(bào)紙委實(shí)是我等讀者的遺憾。
      
      再說(shuō)回村上這本隨筆。
      
      書(shū)名翻譯里說(shuō)到終究“悲哀”的外國(guó)語(yǔ)。其實(shí)直到最后的后記里才多少有點(diǎn)兒“悲哀”的同感。其他那些篇章里,就算村上大叔再怎么描述在美國(guó)旅居生活種的諸多小受歧視及小不適應(yīng),我的感覺(jué)依舊是一個(gè)個(gè)“不禁莞爾”從一開(kāi)始貫穿到我看完整個(gè)更像口袋書(shū)的小冊(cè)子。
      
      印象最為深刻的當(dāng)屬“穿運(yùn)動(dòng)鞋去理發(fā)”那篇。大叔提到的剃頭理發(fā)的時(shí)候委實(shí)一副委屈的樣子,并為他的委屈花了很大的篇章進(jìn)行說(shuō)明,什么不是他挑剔,實(shí)在是他的頭發(fā)帶自然卷,一般理發(fā)師很難修剪好諸如此類(lèi)。然說(shuō)了那么多,我還是沒(méi)有被他的自我辯解給說(shuō)服,總之看來(lái),其實(shí)是這個(gè)村上大叔自己都不知道自己有多悶騷而已??催@一句:“每次都花一小時(shí)十五分跑去紐約理發(fā)我也認(rèn)為未免傻氣,可不是我辯解,落到這一步,乃是長(zhǎng)達(dá)兩年的種種挫折、絕望、氣餒喝失落的結(jié)果?!笨吹搅怂衷谡f(shuō)不是他辯解。但我想就算我們女生的頭發(fā),也沒(méi)有幾個(gè)說(shuō)真舍得如此時(shí)間和精力去打理來(lái)著。這個(gè)大叔其實(shí)還真是個(gè)典型的日本中產(chǎn)階級(jí)男:生活看似低調(diào),卻實(shí)際很考慮品味??纯茨切㎝UJI 啊啥的日本牌子,就是一很好的證明來(lái)著。越是看著不經(jīng)意間形成的舒適隨行的感覺(jué),實(shí)質(zhì)可都是花了大精力大心思進(jìn)行了設(shè)計(jì)和打扮。照片中村上大叔的感覺(jué)給我就就是MUJI 男的感覺(jué),SOHO 的,獨(dú)自居家的,慵懶的。
      
      除了理發(fā)還有很多也都說(shuō)明了這位大叔十足悶騷的隱藏性格。讓我們來(lái)看看大叔穿的用的一些BRAND 好了。比如大叔說(shuō)到?jīng)]有買(mǎi)衣服的欲望的一篇。沒(méi)記錯(cuò)的話(huà)他說(shuō)到?jīng)]有買(mǎi)衣服欲望的時(shí)候,多少那種感覺(jué)是看自己怪怪的。而大多男人的話(huà),平常沒(méi)有買(mǎi)新衣服欲望這是一件多么正常的事情呀。這樣一比較就可見(jiàn)這位大叔平常還是很注意自己形象來(lái)著。倒不是說(shuō)在乎在別人眼里自己的形象,是一種真的自己穿給自己看,自己滿(mǎn)足自己審美的觀念。而我是堅(jiān)持這種自己懂得寵愛(ài)自己的生活方式才正是悶騷的極致。為什么GUCCI 那么受追捧?LOGO 沒(méi)有LV 的大沒(méi)有LV 的明顯,可同樣有那么大幫忠實(shí)粉絲?專(zhuān)業(yè)時(shí)尚達(dá)人就曾說(shuō)過(guò):GUCCI 就是悶騷的代表。不張揚(yáng)的情況下,那股騷勁已經(jīng)釋放了來(lái)著。如果要把LV 比作大力道的降龍十八掌,那GUCCI 就是化骨綿掌好了。軟軟的照樣把你攻擊得趴下。
      
      村上大叔張揚(yáng)嗎?不張揚(yáng)。村上大叔高調(diào)嗎?不高調(diào)。
      
      可是村上大叔流行嗎?相當(dāng)?shù)牧餍小O矚g村上大叔的人甚至因?yàn)榇迳洗笫宥鴲?ài)屋及烏去追捧爵士啊追捧美食的人多嗎?那是相當(dāng)相當(dāng)?shù)亩唷?br />   
      再來(lái)看看喜歡村上大叔的人。隨便拉出你身邊迷戀這個(gè)老男人的幾個(gè)出來(lái)綜合綜合看看。排除我這樣是不是明騷一下的,我可敢打賭5個(gè)當(dāng)中至少4個(gè)是悶騷系的來(lái)著。
  •     關(guān)于村上春樹(shù),覺(jué)得他的隨筆寫(xiě)得很逗,趣味盎然.
      不動(dòng)聲色的逗人發(fā)笑.
      而在笑過(guò)之后,那種尷尬就更加明顯了.
      真好
  •     今天一早起來(lái),把村上春樹(shù)的《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》讀完。書(shū)到最后,他解釋了這個(gè)題目的含義:“無(wú)論置身何處,我們的某一部分都是異鄉(xiāng)人(stranger),我們遲早都將在若明若暗的地帶被無(wú)言的“自明性”所背叛和拋棄”。林少華翻譯的這個(gè)“自明性”(說(shuō)實(shí)話(huà),讀到這個(gè)詞偶沒(méi)有直接明白),我理解為identity,根源于弗洛伊德所謂的ID,指對(duì)本我自我的身份認(rèn)同、個(gè)人身份等。與村上春樹(shù)在文章中講的“私小說(shuō)”之“私”,有相呼應(yīng)的含義。
      
      作為小說(shuō)家,村上春樹(shù)應(yīng)該探究自身的能手。按他的話(huà)說(shuō),他并沒(méi)有能寫(xiě)出好幾本小說(shuō)的現(xiàn)實(shí)經(jīng)歷。小說(shuō)家應(yīng)該是探索人性和心靈的職業(yè)。用文字寫(xiě)作,就像是先將自己身體中的“私”語(yǔ)言,置換為另一種普遍使用的語(yǔ)言。而怎樣用另一種語(yǔ)言表達(dá)自己呢?村上說(shuō),經(jīng)過(guò)一場(chǎng)場(chǎng)惡戰(zhàn),最終摸索出自己“折衷”的日語(yǔ)風(fēng)格。他看別人的小說(shuō),也會(huì)發(fā)出這樣的感嘆:“果然是一場(chǎng)惡戰(zhàn)。可能這只是內(nèi)心充斥著表達(dá)、訴說(shuō)的強(qiáng)烈欲望的人的說(shuō)法。
      
      似乎我們賦予語(yǔ)言的溝通壓力太大了些。兩種文化的溝通,第一步是語(yǔ)言。越是超越語(yǔ)言障礙的人,越是感到溝通的障礙是語(yǔ)言解釋不清的。村上春樹(shù)在一篇文章中寫(xiě)道:不會(huì)用日語(yǔ)唱歌的人,即使掌握了英語(yǔ),也不可能用英語(yǔ)唱的好聽(tīng)。在另一種甚至是幾種文化環(huán)境下生活,村上感慨的不只是文化差異,而是更加深刻的感受到人類(lèi)自身的孤獨(dú)。像《德州巴黎》那部電影里,所謂“人類(lèi)永恒之孤獨(dú)”。
      
      今年奧斯卡熱門(mén)外語(yǔ)片《巴別塔》。偶還沒(méi)看。劇情介紹說(shuō)是講文化差異種族問(wèn)題的片子,像去年的《crash》切中美國(guó)的要害。不知道是否因?yàn)槊绹?guó),才讓村上春樹(shù)有了這等徹悟。
      
      Ps:用手機(jī)給這本書(shū)拍了個(gè)封面照,作為手機(jī)的墻紙。屏幕一亮,便能提醒我,人類(lèi)多孤獨(dú),切勿生誤會(huì)?!菜闶菍?duì)村上春樹(shù)的一種有力誤讀了,嘿嘿。
      
      舊愛(ài)新歡 @ 2007-01-28
  •     又做了去旅游背書(shū)回來(lái)的傻事了,,,
      
      這次背的是這本終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)加村上的地鐵事件的采訪(fǎng)錄。兩本我都是怎么也買(mǎi)不到國(guó)內(nèi)的版本,看到三聯(lián)書(shū)店有賣(mài)一下子興奮異常,忘記原本的計(jì)劃是買(mǎi)business的專(zhuān)業(yè)詞典,直接抱了去付錢(qián)了,,,
      
      2本用掉200多,又是豎版加繁體,又是賴(lài)明珠(我是林少華的堅(jiān)定fans),但這些都不能阻擋我抱著書(shū)一路傻笑到晚上。
      
      以前還嘲笑過(guò)安妮寶貝書(shū)或者哈里波特一出就嗷嗷叫著去買(mǎi)的人,,,自己原來(lái)不過(guò)一丘之貉,,,
      
      恩,書(shū)本身,不大有趣。村上有點(diǎn)象我外婆,,
      
      我外婆老是喜歡說(shuō)過(guò)去是多么多么好,吃的好,玩的好,人好,月亮也好。在外面吃碗大肉面也要說(shuō),以前這個(gè)只要5毛錢(qián),肉還厚多了。
      村上就喜歡說(shuō),跑步是美國(guó)好,環(huán)境是美國(guó)好,大學(xué)是美國(guó)好,連知識(shí)分子都是美國(guó)好。
      然后再假猩猩的說(shuō)一句,其實(shí)我不是特別要說(shuō)美國(guó)比日本好。
      
      村上以往給我?guī)缀鯚o(wú)限寬容的印象,就在這些抱怨中有些削弱,,而我自己那么多年來(lái)卻一直在努力仿效他,,,所以不由有些傷心
      
      比較有趣的還是那篇終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)。這里岔開(kāi)來(lái)說(shuō)句,,,
      
      如果忽略所有互相理解上的困難,你是想說(shuō)一口流利的原汁原味的english,還是所謂chinglish呢。
      
      我們目前所有的高中教育,學(xué)習(xí)班的目標(biāo)都是前者,仿佛這根本不是個(gè)問(wèn)題。恩,當(dāng)然我并不是說(shuō)這有問(wèn)題,但是我個(gè)人會(huì)更喜歡后者。
      
      恩,我是這樣想的
      
      在理解之上刻意去追求每個(gè)發(fā)音細(xì)節(jié)的同化,就仿佛在說(shuō),我的英語(yǔ)和英國(guó)和美國(guó)人已經(jīng)一樣了,我是不是也可以算半個(gè)美國(guó)人或者英國(guó)人了呢。這幾乎是種獻(xiàn)媚的姿態(tài)了。
      
      其次,無(wú)論我的英語(yǔ)多好,我始終是中國(guó)人。那么,我親愛(ài)的外國(guó)同胞,如果說(shuō)忽略掉我的背景對(duì)你是一種方便的話(huà),,,恩,我是不會(huì)給你這種方便的,和我對(duì)話(huà)的每一秒鐘我都會(huì)讓你知道你是在和一個(gè)中國(guó)人說(shuō)話(huà),,,
      
      哎呀,越寫(xiě)越得意了,,反正遲早要被揭穿,就自己先坦白了,我的發(fā)音就是超級(jí)超級(jí)爛呀
      
      
  •       當(dāng)年很羨慕村上寫(xiě)個(gè)小說(shuō)還能混到國(guó)外大學(xué)住個(gè)一年半載的,很好奇這個(gè)經(jīng)常旅居國(guó)外的家伙對(duì)那樣的生活有什么感想。這本《終究悲哀的外國(guó)語(yǔ)》比我看過(guò)的另外兩本隨筆集《旋渦貓的找法》以及《村上朝日堂卷土重來(lái)》更系統(tǒng)地介紹了旅居生活的點(diǎn)滴。而且,似乎更學(xué)究氣一點(diǎn),《旋渦貓》給我的感覺(jué)是純粹的描述,但《終》則在描述里不知不覺(jué)地加進(jìn)了許多判斷性的感悟。所以我不得不覺(jué)得……這本書(shū)不如其他的幾本散文集。
      
        一直以來(lái),我覺(jué)得我喜歡村上,就是喜歡他那無(wú)所謂的態(tài)度,這樣也可以,那樣也未嘗不可,他自得其樂(lè)的堅(jiān)強(qiáng)和寬容在書(shū)本里處處可以體現(xiàn)。但《終》里則有好幾篇出現(xiàn)了村上式的悲涼道理講述。其實(shí)好也罷壞也罷,許多東西該留個(gè)讀者判斷不是么……
      
        我想要么是一個(gè)長(zhǎng)篇寫(xiě)完,多多少少有點(diǎn)心靈的不塌實(shí),所以體現(xiàn)到了隨筆集上?這個(gè)也強(qiáng)求不得,不過(guò)就本人而言,真的是更喜歡旋渦貓里自得其樂(lè)的村上來(lái)著。
  •     題外話(huà)兩則。
      
      John Lennon妻子的名字是Yoko Ono (大野陽(yáng)子),Haruki Murakami (村上春樹(shù))妻子的名字是Yoko Takahashi (高橋陽(yáng)子)。兩人的妻子名字面都有一個(gè)陽(yáng)子,稱(chēng)得上是一種巧合吧。
      
      上海譯文出版的村上春樹(shù)作品(林少華譯本)的封面怎么老是千篇一律的調(diào)調(diào),以至于一看到封面就會(huì)想“啊,那是林少華譯的村上春樹(shù)的作品吧。”。似乎是賴(lài)明珠譯本的封面多樣且好看許多。
  •   ps,發(fā)現(xiàn)很多人可以記住樂(lè)手的名字小說(shuō)家的名字電影演員和導(dǎo)演的名字云云,對(duì)我來(lái)說(shuō)就很難.
  •   原來(lái)是這樣`~`
    跑步的人表示跑步與否不是一件很難理解的東西==~你把它復(fù)雜化了?
    覺(jué)得你想法是nJ和NP之間的區(qū)別,包括ls那句==~~(忽略這句~
    不過(guò)真的覺(jué)得多理解才會(huì)好~
  •   沒(méi)有覺(jué)得每天跑步的人奇怪到哪里去……
    就是與J無(wú)法心平氣和的相處……(J是寫(xiě)計(jì)劃那個(gè)嗎?)就是覺(jué)得會(huì)被J嫌棄然后心里也默默地嫌棄回去!
    覺(jué)得每天堅(jiān)持XXX=J=相處障礙
    如此而已
  •   每個(gè)作家都另外一面,這一面也許是黑暗的欲望的,反正是不為人知的。也正是因?yàn)檫@樣他才可以寫(xiě)出更真實(shí)的東西。
    很多人提起村上就會(huì)說(shuō)自己看過(guò)《挪威的森林》這本爛俗的書(shū),實(shí)際上他們也沒(méi)覺(jué)得這書(shū)好到了哪兒去?!?Q84》要看完整個(gè)故事才能了解。
    早上好,小湉?fù)瑢W(xué)。
  •   說(shuō)實(shí)話(huà),挪我一直是只看了一半,也沒(méi)什么特別大的愿望想讀完它。我很喜歡青豆,特別喜歡
  •   喜歡看隨筆。。那隨性的智慧。。
  •   可是工科的那些孩紙,比如學(xué)計(jì)算機(jī)的,如果不學(xué)英語(yǔ)連入門(mén)都難啊。此外,很多有語(yǔ)言天賦的人學(xué)外語(yǔ)是不用耗費(fèi)多少時(shí)間的,而且目的也可能很單純,比如僅僅是為了出國(guó)旅游的方便而已,拿來(lái)顯擺的畢竟只是極少數(shù)...呃,可能不占少數(shù)也說(shuō)不定,哈哈。
  •   對(duì)啊 我也覺(jué)得人生很矛盾
    有時(shí)我想,我要把功利的想法都拋棄掉,畢業(yè)后找工作就堅(jiān)持找自己最喜歡的工作,直到找到為止。
  •   我現(xiàn)在就是這么想的,可是真不知道有啥是自己喜歡同時(shí)又能做工作的……
  •   38套和蘇大...我無(wú)語(yǔ)了...
  •   寫(xiě)的很有趣!
  •   果然又是沙發(fā)..Y真狠...
  •   我操,砸場(chǎng)子也不興你們這樣的吧~~~~~
  •   我悶騷..
  •   用詞很悶騷
  •   好多怪蜀黍
  •   2008-04-28 21:26:21 andegg  用詞很悶騷
    嘿嘿,越悶是為了越不悶
  •   悶騷是摩羯座人的基本品質(zhì)。。。呵呵
  •   村上就是悶騷軍的表率瓦`
  •   果真我也很悶騷!!哈哈
  •   其實(shí)平心而論我有時(shí)候也很悶騷的
  •   LS 你才18歲??? 囧
  •   "不是我挑剔" ,在美國(guó)大概換了近10家理發(fā)店, 每次剪完我都懊悔不已...剪發(fā)實(shí)在難啊
  •   hahhhhh ,ls 很有先生的風(fēng)骨哈
  •   我始終對(duì)村上沒(méi)有愛(ài)
  •   恩,,其實(shí)我也不覺(jué)得他是個(gè)特別優(yōu)秀的作家
    但,,他教了我怎么做人,,,用最?lèi)盒牡脑?huà)就是這么講,所以永遠(yuǎn)放不下
  •   一本哪都有賣(mài),一本翻好了快出了,你真是。。。有意思啊。。。
  •   他也并沒(méi)有說(shuō)美國(guó)什么都好。還是有很有趣的東西的。近年的作品同以前比,更多了點(diǎn)知識(shí)分子的社會(huì)責(zé)任感,還是滿(mǎn)值得好好讀的。
  •   ,,,好的,我會(huì)去好好讀的
  •   為什么你評(píng)的是林少華版。。
    然后么,關(guān)于口音問(wèn)題,我情愿自己說(shuō)的法語(yǔ)充滿(mǎn)語(yǔ)法錯(cuò)誤且詞匯量貧乏然而沉醉在法國(guó)人“你只來(lái)了1個(gè)月?你法語(yǔ)說(shuō)的太好了!”的稱(chēng)贊中,也不要像詞匯比我豐富講話(huà)比我完整的日本同學(xué)……
  •   在圖書(shū)館里借過(guò)終將悲哀的xx,然則 好像只記得一個(gè)馬拉松的故事了...
    恩,主要是想說(shuō)...跑去買(mǎi)有簡(jiǎn)體版的港版書(shū)的同學(xué)...果然是...粉絲啊...
  •   恩,你可以叫我村粉
  •   英文六級(jí)兩次59的人飄過(guò)。。。
    莫非你們都在外國(guó)么?
  •   忍不住又想炫耀下
    英文專(zhuān)八良好的人飄過(guò)~~
  •   地球啊。
    爆炸吧。。。
  •   這個(gè)別太想不開(kāi),沒(méi)什么面子問(wèn)題拉,你看人家老外學(xué)中文還不是力求字正腔圓。他們要學(xué)中文發(fā)音更難的,但是很努力說(shuō)正。
  •   終究悲哀的外國(guó)語(yǔ) 在北京買(mǎi)到的 前段時(shí)間逛書(shū)店 無(wú)意間看到的
    翻看后覺(jué)得很不錯(cuò) 又不貴 才15塊
  •   哈哈 不喜歡啊 不喜歡。
  •   我想學(xué)英式口音!你懂嗎,在美國(guó)講英國(guó)話(huà)。
  •   他自得其樂(lè)的堅(jiān)強(qiáng)和寬容在書(shū)本里處處可以體現(xiàn)。
    ========
    agree:)
  •   我覺(jué)得我喜歡村上,就是喜歡他那無(wú)所謂的態(tài)度,這樣也可以,那樣也未嘗不可
    呵呵,或許就是這樣被帶壞了,,,現(xiàn)在家里村上的小說(shuō)一本都沒(méi)了,,隨筆倒是瞞全的,,,漩渦貓我也超級(jí)喜歡呀
  •   忍不住說(shuō)一句,是小野洋子哦。。。Orz
    最后一段同意。
  •   o.是小野不是大野:P
  •   怎么變 大野了
    - -!
  •   是小野洋子
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7