亞瑟王之死

出版時(shí)間:2008-4-1  出版社:譯林出版社  作者:[英國(guó)]托馬斯·馬羅禮  頁(yè)數(shù):868  譯者:陳才宇  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  我已印行過(guò)多種歷史著作,并籌劃再刊行幾種表現(xiàn)偉大的征服者與帝王們的生平事跡和供人取法受教的書(shū)籍,這時(shí)便有諸多英國(guó)的貴人雅士前來(lái)問(wèn)我為什么不刊行一部有關(guān)圣杯和亞瑟王的偉大事跡的著作。這亞瑟王名聞天下,是三位最高貴的基督徒中的一位,在所有基督徒國(guó)王中,他是最值得我們英國(guó)人緬懷的?! ”娝苤?,世上共有九位最高貴、最杰出的人物,其中三位異教徒,三位猶太人,三位基督徒。那三位異教徒都出現(xiàn)在基督誕生以前:第一位是特洛伊的赫克托耳,有關(guān)他的事跡,已見(jiàn)載于歌謠和散文著作中;第二位是亞歷山大大帝;第三位是羅馬皇帝愷撒,他們的生平事跡也已盡人皆知。那三位猶太人也出現(xiàn)在我主基督誕生以前:第一位是約書(shū)亞,他曾率領(lǐng)以色列子民進(jìn)入福地迦南;第二位是耶路撒冷國(guó)王大衛(wèi);第三位是猶大·馬加比。有關(guān)這三位人物的豐功偉績(jī),《圣經(jīng)》中均已記載。至于那三位列入九大名人的基督徒,第一位便是高貴的亞瑟王,有關(guān)他的豐功偉績(jī),我打算在這部書(shū)里予以記敘;第二位是查理曼,或稱查理大帝,他的事跡已見(jiàn)諸許多法文和英文的書(shū)籍中。最后一位是布永的戈弗雷,有關(guān)他的生平事跡,我已編入記述無(wú)比高貴的國(guó)王愛(ài)德華四世的著作中?! ∥覄偛耪f(shuō)了,那些貴人雅士迫切要求我印行這部記述高貴的國(guó)王和征服者亞瑟王及其騎士的著作,包括有關(guān)圣杯的傳說(shuō)、亞瑟王的死及其歸宿。他們一再?gòu)?qiáng)調(diào),印行亞瑟王事跡比印行戈弗雷或其他八位名人的事跡都重要,因?yàn)樗统錾谟⒏裉m,而且是我們英格蘭人自己的國(guó)王,更何況有關(guān)他和他的騎士事跡人家用法文已不知印行了多少書(shū)了。  我當(dāng)時(shí)曾這樣回答他們:許多人都認(rèn)為歷史上并沒(méi)有亞瑟其人,所有關(guān)于他的記載都是偽造的、虛構(gòu)的,因?yàn)榫幠晔防锊](méi)有提到過(guò)他和他的騎士?! ∷麄儎t不以為然,其中一位甚至說(shuō):凡是認(rèn)為歷史上沒(méi)有亞瑟王其人其事的,如果不是傻瓜就是瞎子,因?yàn)殛P(guān)于他的證據(jù)實(shí)在太多了。首先,在克拉斯登堡修道院就有他的墳?zāi)?;再說(shuō),《世界博物志》中第五卷第六章和第七卷第二十三章都提到了他的埋葬地。后來(lái)人們找到了那地方,并將尸骨重葬于克拉斯登堡修道院。還有,在薄伽丘所著的《列王本紀(jì)》中,也提到了亞瑟王的豐功偉績(jī)和他的死亡。杰弗里的《不列顛君王史》也記述了他的生平事跡。在英格蘭許多地方,還隨處可見(jiàn)亞瑟和他的騎士留至今日并將永存后世的紀(jì)念物:在威斯敏斯特大教堂圣愛(ài)德華的神龕旁,就保存著用紅蠟打的火漆印,盛在綠寶石匣子內(nèi),上書(shū)“亞瑟王——不列顛、法蘭西、日耳曼及達(dá)西亞的君主”等字樣。在多佛城堡,你還可以見(jiàn)到高文爵士的頭蓋骨和凱勒德斯的披風(fēng);在溫徹斯特還能見(jiàn)到那張圓桌;在其他地方,還有朗斯洛的寶劍等諸多遺物。  有了這些證物,再?zèng)]有人能令人信服地否定亞瑟王的存在了。無(wú)論在基督的國(guó)度還是異教的國(guó)度,他都無(wú)愧于九大名人之一。在三位基督徒名人中,更是位列魁首。他在海外的口碑比國(guó)內(nèi)更好:描寫他的豐功偉績(jī)的書(shū)籍,境外反而比境內(nèi)多。法國(guó)、荷蘭、意大利、西班牙和希臘,無(wú)不如此。流傳下來(lái)的記載足以證明,他的王宮就在威爾士的凱姆萊特城,許多巨石和精巧的鐵器就埋在那里的地下,一些拱形建筑,當(dāng)代便有許多人親眼見(jiàn)到過(guò)。為什么他在本國(guó)反倒不那么出名,這事真夠奇怪的了。在此我們只好依照上帝說(shuō)的一句話來(lái)解釋:“當(dāng)?shù)厝瞬豢辖邮墚?dāng)?shù)厝藶橄戎??!薄 】偠灾?,我再也無(wú)法否認(rèn)歷史上曾有過(guò)亞瑟王其人這個(gè)事實(shí),他確實(shí)是世上九大名人之一,是三位基督徒名人中的魁首。有關(guān)他和他的騎士的事跡,法文的書(shū)籍已不知凡幾,我在海外時(shí)都已讀過(guò),只是沒(méi)見(jiàn)到用母語(yǔ)寫的。在威爾士,那里也有許多關(guān)于亞瑟王的書(shū),法文英文都有,只是其中的英文故事并不完整。不過(guò),最近倒有人將亞瑟王的故事編寫成英文的了。憑上帝賦予我的一點(diǎn)智慧,在許多賢人雅士的幫助下,我得以印行這部敘述亞瑟王和他的騎士的事跡的抄本。這個(gè)抄本交到我手中以前已由托馬斯·馬羅禮爵士從法文書(shū)中擷取材料,改寫成英文?! ∥腋鶕?jù)抄本的原文予以復(fù)印,目的是想讓賢達(dá)之士們認(rèn)識(shí)和理解騎士們的高風(fēng)亮節(jié)和仁義道德。在他們那個(gè)時(shí)代,這些都是他們十分尊崇的東西。我還要讓讀者知道那些居心不良的人是如何受到懲罰,如何自取其辱,被人唾棄的。我還要恭敬地懇請(qǐng)所有的賢人淑女,不管你身份如何,是否擁有爵位,只要你有緣讀到這部書(shū),都應(yīng)以善良與誠(chéng)實(shí)為念,并加以效仿。在這里,你將見(jiàn)到許多賞心悅目的歷史事實(shí)和充滿博愛(ài)仁慈、騎士道德的嘉言懿行。騎士的豪爽、謙遜、仁愛(ài)、友誼、堅(jiān)毅、愛(ài)情、怯懦、兇殘、仇恨、道行與罪孽,這一切都一一展示在你面前。讀者諸君,請(qǐng)你們積德行善,遠(yuǎn)離罪惡吧,因?yàn)橹挥羞@樣,你才能為自己贏得良好的名聲?! ≌f(shuō)到解頤消遣,這部書(shū)是非常適宜閱讀的,但能否相信這里所敘述的一切是否真實(shí),那就是你的自由了。反正這書(shū)是為教誨世人而寫的,為的是告誡人們,萬(wàn)萬(wàn)不可作惡犯奸,而應(yīng)遵紀(jì)守法,潔身自好。只有這樣,我們才能為自己贏得榮耀和聲譽(yù),并在短暫的人生過(guò)后,進(jìn)入天堂享受永恒的幸福,那是管理天界的三位一體的上帝賜予我們的。阿門?! ”救送P克斯頓,乃一介平民,謹(jǐn)將此書(shū)刊行,奉獻(xiàn)給諸位高貴的王公大臣、紳士淑女,以滿足你們通過(guò)閱讀了解偉大的征服者、杰出的國(guó)王(即當(dāng)時(shí)人稱不列顛國(guó)的亞瑟王)的事跡的興趣。書(shū)中記述的是騎士的嘉言懿行和豐功偉績(jī),包括他們的勇武、堅(jiān)毅、博愛(ài)、謙遜和仁慈,以及諸多令人稱奇的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。

內(nèi)容概要

  早在12、13世紀(jì),就有形形色色的亞瑟王系列羅曼史在法國(guó)流傳。馬羅禮把 那些相對(duì)獨(dú)立的故事進(jìn)行改編,使它們?cè)趤喩醯钠焯?hào)下形成一個(gè)有機(jī)的整體。他的這部《亞瑟王之死》是法、英兩國(guó)形形色色的亞瑟王及其圓桌騎士故事的匯集。英國(guó)第一位印刷家威廉·凱克斯頓印刷了這部堪稱集羅曼史之大成的書(shū),這事本身就意義重大。由于印刷術(shù)的出現(xiàn)和《亞瑟王之死》的刊行,像野草一樣在民間蔓生著的中古英語(yǔ)方言才有了相對(duì)固定的拼寫符號(hào)。有的語(yǔ)言學(xué)家便干脆將印刷《亞瑟王之死》的1485年確定為中古莢語(yǔ)標(biāo)志性的終結(jié)期。這樣看來(lái),《亞瑟王之死》就是一部真正意義上的“劃時(shí)代”的著作了。

作者簡(jiǎn)介

  托馬斯·馬羅禮Thomas Malory,(?—1471) ,出身于英國(guó)沃里克一伯爵家庭,1433年繼承祖上的財(cái)產(chǎn)和爵位,1436年從軍,1445年擔(dān)任沃里克郡議會(huì)議員。順民和刁民的雙重人格注定他一生充滿傳奇的色彩。曾因偷盜、敲詐、強(qiáng)奸等斑斑劣跡八次被捕入獄,并曾兩次越獄。1462年秋出現(xiàn)在沃里克伯爵的騎士團(tuán)里,追隨沃里克伯爵參加了圍攻阿尼克城堡的戰(zhàn)斗。沃里克伯爵與愛(ài)德華四世反目后,馬羅禮也從白玫瑰黨轉(zhuǎn)到紅玫瑰黨,在巴尼特戰(zhàn)役中成了戰(zhàn)俘,被關(guān)在倫敦著名的紐蓋特監(jiān)獄?!秮喩踔馈肪褪撬讵z中寫就的。

章節(jié)摘錄

  第一章  尤塞·潘德雷根如何召見(jiàn)康沃爾的公爵和他的夫人依格琳,公爵夫婦又如何匆匆離去?! 」适掳l(fā)生在尤塞·潘德雷根當(dāng)政的日子里,他當(dāng)時(shí)是號(hào)令天下的全英格蘭的國(guó)王。在他治下的康沃爾有一位強(qiáng)大的公爵長(zhǎng)期與他為敵,這位公爵就叫丁塔吉爾公爵,尤塞·潘德雷根設(shè)法召見(jiàn)這位公爵,并要他偕妻同來(lái),因?yàn)楣舴蛉艘悦烂仓Q,且聰慧過(guò)人,她的名字叫依格琳?! ‘?dāng)公爵偕妻拜見(jiàn)國(guó)王時(shí),通過(guò)眾大臣的斡旋,兩人言歸于好。國(guó)王很喜歡公爵夫人,對(duì)她愛(ài)慕有加。他對(duì)他們殷勤相待,渴望與她同床共眠;但她是位賢淑女子,不肯答應(yīng)國(guó)王的要求。她于是對(duì)自己的丈夫說(shuō):“我想國(guó)王召見(jiàn)我們是存心讓我蒙受恥辱,我說(shuō)丈夫呀,我們還是趕快離開(kāi)這里吧,我們可以連夜騎馬回到自己的城堡。”他倆于是按她說(shuō)的不辭而別,無(wú)論國(guó)王自己還是他的廷臣,沒(méi)有人知道他倆已經(jīng)離去。等到國(guó)王尤塞知道他們已經(jīng)匆匆出逃,他便大發(fā)雷霆,他把樞密院的官員們召集起來(lái),告訴他們公爵夫婦已經(jīng)出逃。  大臣們向國(guó)王獻(xiàn)計(jì)說(shuō):“國(guó)王可傳令公爵夫婦再次來(lái)朝覲見(jiàn),如果他抗旨不來(lái),國(guó)王便可大動(dòng)干戈,派大軍征討他了?!庇谑前创擞?jì)而行,信使很快帶回答復(fù):公爵夫婦不愿前來(lái)見(jiàn)他?! ?guó)王大為光火,他于是又傳話過(guò)去,要公爵整裝以待,他要在四十天之內(nèi),把他從他所盤踞的最大的城堡中抓出來(lái)?! 」艚拥教魬?zhàn)后,即刻開(kāi)始布防他的城堡。他擁有兩座堅(jiān)固的城堡,一座叫丁塔吉爾,另一座叫泰勒比爾。他把夫人依格琳安置在丁塔吉爾,自己坐鎮(zhèn)泰勒比爾,那里有許多出口與暗道。國(guó)王尤塞率領(lǐng)大軍迅速蜂擁而至,把泰勒比爾團(tuán)團(tuán)圍困起來(lái)。他在那里搭起許多營(yíng)帳,雙方進(jìn)行激烈交戰(zhàn),死傷無(wú)數(shù)。國(guó)王尤塞一方面怒火填膺,另一方面又苦苦思念美麗的依格琳,就此病倒。這時(shí),高貴的騎士尤爾費(fèi)斯爵士來(lái)見(jiàn)國(guó)王,問(wèn)他因何得病?!拔腋嬖V你吧,”國(guó)王說(shuō),“我對(duì)美麗的依格琳又愛(ài)又恨,看來(lái)已沒(méi)有康復(fù)的希望了?!皣?guó)王,”尤爾費(fèi)斯爵士說(shuō),“我去把梅林找來(lái),他會(huì)治好你的病,并會(huì)使你如愿以償?!庇葼栙M(fèi)斯于是出發(fā)了,他在路上恰好碰見(jiàn)一身乞丐裝扮的梅林。梅林問(wèn)他在找誰(shuí),他說(shuō)他沒(méi)有閑工夫跟他說(shuō)話?!班耍泵妨终f(shuō),“我知道你在找誰(shuí)了。你在找梅林,是不是?別再找了,我就是梅林。如果尤塞國(guó)王能重賞我,并發(fā)誓滿足我的要求,我就讓他得到榮譽(yù)和利益比我多,因?yàn)槲沂顾缭敢詢?。”尤爾費(fèi)斯說(shuō):“這一切我可以照辦,你滿足自己的要求,也是合情合理的?!昂冒桑泵妨终f(shuō),“他會(huì)感到心滿意足的?!泵妨钟终f(shuō):“你騎馬先走,我隨后便到?!薄 〉诙隆 ∮热づ说吕赘绾闻c康沃爾公爵開(kāi)戰(zhàn),又如何采用梅林的計(jì)謀與公爵夫人共眠,并生了亞瑟?! ∮葼栙M(fèi)斯大喜過(guò)望,揚(yáng)鞭催馬回來(lái)見(jiàn)國(guó)王潘德雷根,告訴他已經(jīng)見(jiàn)到了梅林?!八谀睦铮俊眹?guó)王問(wèn)?!氨菹拢庇葼栙M(fèi)斯說(shuō),“他馬上就到。”說(shuō)話間,尤爾費(fèi)斯發(fā)現(xiàn)梅林己站在營(yíng)帳門口,他正要參見(jiàn)國(guó)王。尤塞看見(jiàn)他,向他表示歡迎。梅林說(shuō):“國(guó)王你的心事我全清楚。你是一位真正的國(guó)王,只要你發(fā)誓滿足我的要求,你就能遂心如意了?!眹?guó)王于是對(duì)著《四福音書(shū)》立了誓?!皣?guó)王,”梅林說(shuō),“我的要求是:你第一個(gè)晚上與依格琳睡在一起時(shí),你就能使她懷孕,等到孩子生下來(lái),你必須把孩子交給我,完全由我來(lái)?yè)狃B(yǎng)他。這是為了你的榮譽(yù),也是為了孩子的利益,因?yàn)檫@孩子值得這樣做的。”國(guó)王說(shuō):“一切就照你的意思辦吧?!泵妨终f(shuō):“你現(xiàn)在就去準(zhǔn)備一下,今天晚上就可以在丁塔吉爾城堡與依格琳同床共眠了。但你要裝扮成她的公爵丈夫,尤爾費(fèi)斯裝扮成公爵的騎士勃拉斯提斯爵士,我則裝扮成公爵的另一位騎士喬丹納斯爵士。你要留心,到時(shí)候少跟她和她的仆人們說(shuō)話,只說(shuō)你身體不適,想馬上上床休息。第二天早上要等到我來(lái)見(jiàn)你時(shí)才起床,因?yàn)槎∷獱柍潜るx這里有十英里路程?!薄 ∷麄冇谑且烙?jì)而行。丁塔吉爾公爵忽然發(fā)現(xiàn)國(guó)王騎馬退出對(duì)泰勒比爾城堡的圍困,便于當(dāng)夜從暗道潛出城堡,企圖偷襲國(guó)王的軍隊(duì)。結(jié)果公爵自投羅網(wǎng),被國(guó)王的軍隊(duì)殺死,此時(shí)國(guó)王還沒(méi)有趕到丁塔吉爾城堡呢?! 」羲篮?,國(guó)王尤塞與依格琳同床共眠了三個(gè)多小時(shí),當(dāng)夜便使她懷上了亞瑟。第二天梅林來(lái)見(jiàn)國(guó)王,催促他動(dòng)身,國(guó)王于是吻過(guò)依格琳,匆匆而別。及至公爵夫人聽(tīng)大家談起她的丈夫,知道他在尤塞到來(lái)以前就已死去,不由得大驚失色,不知道是誰(shuí)喬裝成她的丈夫躺在她的身  邊。她只好暗自傷心,保持沉默。大臣們這時(shí)都懇求國(guó)王與依格琳和解,國(guó)王自然應(yīng)允,因?yàn)檫@正是他求之不得的。他于是委托尤爾費(fèi)斯從中斡旋,終于促成兩人晤面。尤爾費(fèi)斯這時(shí)開(kāi)口說(shuō):“我們的國(guó)王是個(gè)快樂(lè)的單身漢,依格琳夫人是個(gè)絕色的美人,如果她能做我們的王后,這將是我們大家的大好事,國(guó)王也會(huì)高興的。”對(duì)此大家都表示同意,并把建議上呈國(guó)王。國(guó)王快活得像個(gè)騎士,很快答應(yīng)了下來(lái),于是在某天早上,他們歡天喜地地完了婚。  同時(shí),統(tǒng)治洛錫安和奧克尼的羅特國(guó)王也和瑪格絲結(jié)了婚,瑪格絲即后來(lái)高文的母親。加羅德的國(guó)王南特斯娶了愛(ài)蓮娜。這兩樁婚事都是根據(jù)尤塞國(guó)王的旨意辦理的。她們的第三個(gè)妹妹摩根進(jìn)了修道院,她在那里學(xué)到了很多東西,結(jié)果成了大魔法師。她后來(lái)嫁給了戈?duì)柕膰?guó)王尤倫斯,此人便是白手騎士艾文的父親。  第三章  亞瑟王的降生和撫養(yǎng)?! ⊥鹾笠栏窳盏亩亲右惶焯齑笃饋?lái),于是半年后的一個(gè)晚上,當(dāng)國(guó)王尤塞躺在王后身邊時(shí),他便憑著她向他發(fā)誓的忠誠(chéng)問(wèn)她,她身上懷的是誰(shuí)的孩子。她一時(shí)羞愧得說(shuō)不上話來(lái)?!澳阌貌恢鴵?dān)心,”國(guó)王說(shuō),“我發(fā)誓,只要你說(shuō)實(shí)話,我會(huì)更加愛(ài)你的?!彼f(shuō):“夫君,我把實(shí)情告訴你吧:就在我丈夫死去的那個(gè)晚上——他的死訊是他的騎士報(bào)告給我的——我的城堡來(lái)了一位說(shuō)話和相貌都與我的丈夫十分相像的男子,陪同他前來(lái)的兩位騎士則像他手下的騎士勃拉斯提斯和喬丹納斯。我跟他上了床,做了本該跟丈夫做的事。上帝可以為我擔(dān)保,這個(gè)孩子就是那天晚上懷上的?!眹?guó)王說(shuō):“你說(shuō)的全是實(shí)話,因?yàn)槟俏粏萄b而來(lái)的人正是我自己。你不必?fù)?dān)心了,我就是孩子的父親。”他然后把前因后果都告訴了她,并說(shuō)那全是梅林的計(jì)策。王后知道了誰(shuí)是孩子的父親以后,自然大喜過(guò)望。  不久,梅林來(lái)見(jiàn)國(guó)王:“國(guó)王,你得出資撫養(yǎng)你的孩子了?!眹?guó)王說(shuō):“一切聽(tīng)?wèi){你的安排吧?!泵妨终f(shuō):“在你的王國(guó)里,我認(rèn)識(shí)一位真誠(chéng)可靠的人,他會(huì)撫養(yǎng)你的孩子。此人是艾克特爵士,他在英格蘭和威爾士許多地方擁有自己的產(chǎn)業(yè)。你可以派人把他請(qǐng)來(lái),親自跟他談?wù)?。因?yàn)樗芫粗啬?,你不妨求他把自己的孩子交給他人撫養(yǎng),而讓他的妻子撫養(yǎng)你的孩子。孩子一旦生下來(lái),先不要讓他受洗,你得讓人從后門抱出交給我?! ∵@事也按梅林的意思做了。當(dāng)艾克特來(lái)見(jiàn)國(guó)王時(shí),他向國(guó)王保證:他一定按國(guó)王的囑咐撫養(yǎng)這個(gè)孩子。國(guó)王當(dāng)即給了他優(yōu)厚的獎(jiǎng)賞。王后終于臨產(chǎn),國(guó)王命令兩位騎士和兩位宮女抱走裹在織金的襁褓中的嬰兒:“你們把孩子抱出王宮的后門,碰見(jiàn)一個(gè)乞丐時(shí)就交給他?!本瓦@樣,孩子轉(zhuǎn)到了梅林手里,他則把他交給艾克特爵士。在艾克特爵士那里,他們請(qǐng)來(lái)教士給他洗禮,為他取名亞瑟。艾克特夫人用自己的乳汁哺育他。  第四章  國(guó)王尤塞·潘德雷根之死?! 赡暌院螅瑖?guó)王生了一場(chǎng)大病。在此期間,他的敵人虎視眈眈,跟他的軍隊(duì)打了一場(chǎng)大戰(zhàn),殺了許多他的臣民。梅林對(duì)他說(shuō):“國(guó)王,你不應(yīng)該繼續(xù)在床上躺下去了,即使坐馬拉轎車,也得上戰(zhàn)場(chǎng)。只有你親臨戰(zhàn)場(chǎng),才能壓倒敵人,奪取勝利。”梅林的建議被采納了,國(guó)王于是坐進(jìn)馬拉轎車上戰(zhàn)場(chǎng)迎敵。在圣阿爾邦斯境內(nèi),他們?cè)庥隽藖?lái)自北方的大批敵軍。這一天,尤爾費(fèi)斯爵士和勃拉斯提斯爵士顯示了高超的武藝,國(guó)王的軍隊(duì)打敗了北方的軍隊(duì),殺了他們?cè)S多人,殘余的官兵紛紛逃命。國(guó)王班師回到倫敦,為自己的勝利而高興,但他的病越來(lái)越嚴(yán)重,連續(xù)三天三夜不能開(kāi)口說(shuō)話。所有的大臣都很悲傷,決定請(qǐng)梅林拿個(gè)主意?! ∶妨终f(shuō):“沒(méi)有辦法了,上帝有自己的旨意。請(qǐng)諸位大臣明天前來(lái)參見(jiàn)國(guó)王。上帝在上,我會(huì)讓他開(kāi)口說(shuō)話的。”第二天上午,所有的大臣都跟隨梅林來(lái)到國(guó)王面前。梅林大聲地對(duì)尤塞國(guó)王說(shuō):“王啊,在你百年以后,你是否愿意讓你的兒子亞瑟繼承一切,成為這個(gè)王國(guó)的國(guó)王?”  尤塞轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),大家清楚地聽(tīng)見(jiàn)他說(shuō)了這樣的話:“愿上帝保佑他,我也在祝福他。告訴他為我祈禱,讓他正大光明地、令人欽佩地取得王位,不要依賴我的庇佑。”說(shuō)完,他便歸天了。人們將他按國(guó)王的名分下葬。王后依格琳和眾大臣都哀痛不,已?! 〉谖逭隆 喩贿x為國(guó)王,他又如何創(chuàng)造了從巨石中拔出寶劍的奇跡?! ?guó)王死后,他的王國(guó)長(zhǎng)期處于危機(jī)之中,因?yàn)槊總€(gè)有權(quán)有勢(shì)的王公大臣都想擴(kuò)展自己的勢(shì)力,許多人還想篡奪王位。梅林于是去見(jiàn)坎特伯雷大主教,建議他召集王國(guó)內(nèi)所有的文臣武士,于圣誕節(jié)這一天聚會(huì)倫敦,因?yàn)橐d就誕生在這一天,他將成為全人類的主宰,出于憐憫,他會(huì)顯示奇跡,表明誰(shuí)將成為這個(gè)王國(guó)的國(guó)王。主教采納了梅林的建議,派人通知各地的文臣武士,讓他們于圣誕前夕聚齊倫敦。接到通知后,許多人便開(kāi)始焚香沐浴,希望上帝能接受他們的祈禱。第二天一大早,各階層的貴族們便來(lái)到倫敦最大的一座教堂做禱告。到底是圣保羅教堂還是另一座教堂,法國(guó)史籍沒(méi)有提及。當(dāng)晨禱和彌撒做過(guò)以后,人們忽然發(fā)現(xiàn),教堂的庭院中正對(duì)著祭壇的地方巍然矗立著一塊方形的巨石,它很像是大理石。巨石中央,立著一塊鐵砧模樣的東西,約有一英尺高,上面插著一把劍鋒向上的寶劍。劍旁刻著金字,寫著:“誰(shuí)能從這塊巨石中拔出寶劍,誰(shuí)即為名正言順的全英格蘭王?!北娙艘?jiàn)此都十分驚奇,于是就去稟報(bào)主教。主教說(shuō):“我要求你們待在教堂里繼續(xù)向上帝祈禱,在大彌撒做完以前,任何人不得碰這把寶劍?!薄 浫鲎鐾暌院螅械娜硕既^那塊方形巨右和寶劍。他們看過(guò)銘文,有的便躍躍欲試,想就此當(dāng)上國(guó)王,但沒(méi)有人能撼動(dòng)那把寶劍。主教說(shuō):“能拔出這把寶劍的人還沒(méi)有來(lái),但上帝一定會(huì)讓他露面的。我提議我們先選定十位德高望重的騎士看守好這把寶劍?!贝蠹艺沾硕?,并相互奔走相告:不管是誰(shuí),只要想拔出那把寶劍,都可以上去試試?! ⊥豕F族們還決定在新年這天舉行比武大會(huì),所有的騎士都可以參加。頒布這個(gè)決定也是為了讓貴族和平民都能到場(chǎng),因?yàn)橹鹘滔嘈牛系蹠?huì)讓大家認(rèn)識(shí)那位能夠拔出那把寶劍的人。  新年這天,做過(guò)晨禱以后,騎士們便騎馬來(lái)到比武場(chǎng),他們有的參加馬上斗槍,有的參加其他競(jìng)技。在倫敦附近擁有巨大產(chǎn)業(yè)的艾克特爵  士也騎馬來(lái)到比武場(chǎng),隨他一道前來(lái)的是他的兒子凱爵士和他的義子亞瑟。凱爵士是在去年萬(wàn)圣節(jié)時(shí)受封為騎士的。在前往比武場(chǎng)的路上,凱爵士才發(fā)現(xiàn)自己忘了帶寶劍,他把自己的寶劍遺留在父親的臥室里了。他于是請(qǐng)求亞瑟騎馬回去取?!昂冒??!眮喩f(shuō),他于是便騎馬回去取劍。但當(dāng)他回到家里時(shí),發(fā)現(xiàn)女主人已和全家人一起去看比武了。亞瑟頗感懊惱,心想:我何不干脆去教堂,把那把寶劍從巨石中拔出來(lái),反正我哥哥凱今天是少不了一把寶劍的。這樣,亞瑟就來(lái)到了教堂庭院中。他在那里下了馬,把馬拴在木樁上。他然后來(lái)到營(yíng)帳前,但發(fā)現(xiàn)看守的騎士都不在那里,因?yàn)樗麄円捕伎幢任淙チ?。他便握住劍柄,猛一用力,就把劍從巨石中拔了出?lái)。他騎上馬,回到他哥哥凱那里,將劍交給他。凱爵士一見(jiàn)此劍,便知那是嵌在巨石上的寶劍,于是騎馬來(lái)到父親艾克特爵士那里。他說(shuō):“父親,你看,這就是巨石上的那把寶劍,看來(lái)我得做這個(gè)王國(guó)的國(guó)王了?!卑颂鼐羰孔屑?xì)看了看那把劍,便帶他倆返回教堂。一行三人下了馬,進(jìn)入教堂。他隨即要?jiǎng)P爵士對(duì)著《圣經(jīng)》發(fā)誓,如實(shí)說(shuō)出他是如何得到這把寶劍的。凱爵士說(shuō):“父親,這把寶劍是弟弟亞瑟交給我的?!卑颂鼐羰哭D(zhuǎn)過(guò)身來(lái)問(wèn)亞瑟:“你是怎樣得到這把寶劍的?”亞瑟說(shuō):“父親,我來(lái)告訴你吧。當(dāng)我回家為哥哥取劍時(shí),發(fā)現(xiàn)家里沒(méi)有人,但我想哥哥凱不應(yīng)該沒(méi)有寶劍,我便急急趕到這里,毫不費(fèi)力地從巨石中把它拔了出來(lái)。”艾克特爵士說(shuō):“你當(dāng)時(shí)沒(méi)有看見(jiàn)有騎士守護(hù)在這里嗎?”亞瑟說(shuō):“沒(méi)有。”艾克特爵士對(duì)亞瑟說(shuō):“現(xiàn)在我明白了,你必然會(huì)成為這個(gè)王國(guó)的國(guó)王?!眮喩f(shuō):“這是為什么呢?”艾克特說(shuō):“這是上帝的旨意。沒(méi)有任何人能拔出這把寶劍,除非他就是這個(gè)王國(guó)名正言順的國(guó)王?,F(xiàn)在讓我看看你是否能將寶劍放回原處,并把它再拔出來(lái)?!薄斑@有何難?!眮喩f(shuō),他于是把劍插回巨石。艾克特爵士試了試,卻拔不出來(lái)?! 〉诹隆 喩侄啻伟褎Π纬觥! “颂鼐羰繉?duì)凱爵士說(shuō):“現(xiàn)在你來(lái)試試吧?!眲P爵士即刻使出全身氣力來(lái)拔,但無(wú)濟(jì)于事。艾克特爵士然后對(duì)亞瑟說(shuō):“你來(lái)試試吧?!眮喩f(shuō):“好吧?!彼p而易舉就把劍拔了出來(lái)。見(jiàn)此情景,艾克特爵士隨即下跪,凱爵士也跪了下來(lái)。亞瑟說(shuō):“哎呀,我親愛(ài)的父親和哥哥,你們?yōu)槭裁匆蚁鹿蚰??”艾克特爵士說(shuō):“不,不!我的亞瑟王啊,不是這么回事。我從來(lái)就不是你的父親,跟你沒(méi)有血緣關(guān)系。我清楚地知道,你的血緣比我想象的要高貴得多?!卑颂鼐羰坑谑前岩磺卸几嬖V了他:當(dāng)時(shí)他是如何抱來(lái)讓他撫養(yǎng)的,秉承誰(shuí)的旨意,梅林又如何把他交到他的手里。  亞瑟得知艾克特爵士不是自己的生父時(shí),心里十分悲傷。艾克特對(duì)亞瑟說(shuō):“王啊,你成了國(guó)王以后,還能仁慈寬厚地對(duì)待我們嗎?”亞瑟說(shuō):“如果我忘恩負(fù)義,那真該遭天罰了,因?yàn)槟闶沁@世上對(duì)我恩重如山的人,你的妻子是我的母親,她像對(duì)待自己的親生兒子那樣撫養(yǎng)我。如果上帝真的像你所說(shuō)的那樣有意要立我為王,你可以向我要求我所能做的一切,我不會(huì)辜負(fù)你的。上帝也不允許我辜負(fù)你?!卑颂鼐羰空f(shuō):“我只求你一件事,請(qǐng)求你讓我的兒子,也就是你的義兄凱,做你的國(guó)務(wù)大臣?!眮喩f(shuō):“這我一定照辦。我愿以身立誓:只要我和他活在世上一天,那個(gè)職務(wù)就不會(huì)交給別人?!薄 ≌f(shuō)完他們就去見(jiàn)主教,告訴他拔劍的經(jīng)過(guò)以及是誰(shuí)拔出了那把劍。主顯節(jié)這一天,所有的王公大臣都來(lái)到教堂,不管是誰(shuí),只要愿意,都可以上去試試。當(dāng)著眾人的面,除了亞瑟,沒(méi)有人能把劍拔出來(lái)。許多大臣此時(shí)都有點(diǎn)憤憤不平,還說(shuō)讓一個(gè)出生低賤的孩子來(lái)君臨天下,對(duì)他們和這個(gè)王國(guó)來(lái)說(shuō)都是莫大的恥辱。他們罵罵咧咧、爭(zhēng)吵不休,結(jié)果只得把推選國(guó)王的事拖延到圣燭節(jié),屆時(shí)王公貴族們?cè)倬蹠?huì)商議。他們還指派十位騎士日夜守護(hù)那把寶劍,巨石和寶劍上還搭了個(gè)亭子,任何時(shí)候都有五位騎士看管。圣燭節(jié)這一天,更多的騎士來(lái)到教堂,想得到那把寶劍,但還是沒(méi)有人能拔它出來(lái)。亞瑟?jiǎng)t是像圣誕節(jié)所做的那樣,在圣燭節(jié)這一天照例能輕而易舉地把寶劍拔出來(lái)。王公大臣們對(duì)此非常懊喪,于是又延期到復(fù)活節(jié)。亞瑟在復(fù)活節(jié)也是一舉成功。

編輯推薦

  《亞瑟王之死(套裝上下冊(cè))》記述了名聞世界的中世紀(jì)的征服者、不列顛的亞瑟王的生平和他高貴的圓桌騎士的諸多傳奇冒險(xiǎn)經(jīng)歷。許多賞心悅目的史實(shí)和充滿博愛(ài)精神的嘉言懿行,騎士的豪爽、勇武、堅(jiān)毅、謙遜、仁慈、友誼、愛(ài)情和怯懦、仇恨、兇殘、罪孽,這一切都得以展現(xiàn)。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    亞瑟王之死 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)53條)

 
 

  •     雖然名為《亞瑟王之死》,但其實(shí)亞瑟王在這本書(shū)中的戲份并不重,更多的是,圍繞在亞瑟王周圍的圓桌騎士的各種冒險(xiǎn)故事。
      以亞瑟王的出生為開(kāi)始,各位騎士如單元?jiǎng)“岬妮喎蠄?chǎng),陰謀、決斗、仇恨、怯懦、愛(ài)情、友誼、謙遜……盡管敘述的風(fēng)格更靠近流水賬,但讀完全書(shū),也能對(duì)騎士精神有個(gè)感性的了解。高貴的騎士不僅僅擁有高強(qiáng)的武力,更需要一份高尚的精神。是的,高尚。受人尊敬的騎士更多的是以他的人格得到他人真心的追隨。
      忠誠(chéng)、守信、誠(chéng)實(shí)、公平、救助弱者……it isn’t to be noble.
      
  •     老實(shí)說(shuō),盡管歷史上是否存在亞瑟王這一號(hào)人物還未得到定論,但我還是很喜歡亞瑟王。傳說(shuō)也帶有歷史的影子。讀這本書(shū),卻讓我失望,故事內(nèi)容讓人覺(jué)得像是在講大白話,毫無(wú)生動(dòng)性。但我對(duì)亞瑟王的傳說(shuō)仍很喜歡,從亞瑟拔出石中劍,成為不列顛之王,到其創(chuàng)立圓桌騎士,國(guó)家趨于鼎盛。直至蘭斯洛特叛逃,莫德雷德反叛,圓桌騎士分崩離析,亞瑟在劍欄戰(zhàn)役中與自己的兒子及侄子莫德雷德大戰(zhàn),同歸于盡。亞瑟的傳說(shuō)真假性不說(shuō),但即便是傳說(shuō)也帶有歷史的影子。
  •      這書(shū)是我?guī)啄昵白x過(guò)的,其他人均印象不深,只有蘭斯洛讓我喜愛(ài)不已,像蘭斯洛這樣的男紙真是理想男人!別說(shuō)堂吉訶德會(huì)為騎士文學(xué)發(fā)瘋,我也會(huì),那個(gè)時(shí)代有的是迷人傳奇,那個(gè)時(shí)候很多男人都是男人的典范,英武,信念,忠心,專情甚至是正義。我的心活在了滿是真男人的傳奇時(shí)代中,而在現(xiàn)實(shí)我也許也和堂吉訶德一樣可笑,幸好我不堅(jiān)持,因?yàn)槲业膲?mèng)在傳說(shuō)里而不是在現(xiàn)世。別說(shuō)那些和噴火的巨龍英勇戰(zhàn)斗的非常具有浪漫主義色彩的傳說(shuō)了,亞瑟王和他的那些騎士的故事,更真實(shí)更吸引人,更讓人為之著迷甚至著魔。其中蘭斯洛這完美典范最最讓我著魔了,和王后私通怎么了,他也是忠貞不渝,他們互相相愛(ài)那就足夠了。雖然亞瑟王也是個(gè)好人,但王后并不愛(ài)他,只是敬他,我雖然同情亞瑟,但是更希望有情人終成眷屬,雖然不被看好而且這書(shū)的結(jié)局對(duì)我來(lái)說(shuō)也是悲劇,但我還是為蘭斯洛喝彩,為他癡迷
  •     亞瑟王的傳說(shuō)在歐洲家喻戶曉,大概就像三國(guó)故事在中國(guó)一樣吧??墒沁@本亞瑟王之死完全沒(méi)有三國(guó)演義那么精彩。整本書(shū)就像是在記流水賬一樣,沒(méi)有重心,里面的猛漢們大部分都是打醬油的角色,上一節(jié)才出現(xiàn)下一節(jié)可能就掛了。其實(shí)這些都也還能湊合著看吧,最不能忍的是預(yù)言帝梅林啊,我靠你會(huì)預(yù)言未來(lái)也用不著處處劇透吧!才第二章就把整本書(shū)劇透了個(gè)底兒朝天!!這讓讀者朋友們情何以堪?。辶藗€(gè)囧o(╯□╰)o
      
      唉,要不是為了改稿子我咋能看完這厚厚的兩本呢!
  •     如果說(shuō)十四世紀(jì)以前英國(guó)人,確切的說(shuō)應(yīng)該是十四世紀(jì)以前的法國(guó)人的語(yǔ)言表達(dá)能力稍微強(qiáng)一點(diǎn)的話,這部《亞瑟王之死》或許就不僅僅是有兩本這么厚了。盡管馬羅禮的語(yǔ)言簡(jiǎn)直可謂,怎么說(shuō)呢,幾乎不包括任何修飾,這部羅曼史依舊看得我暈頭脹腦,整個(gè)閱讀過(guò)程居然綿延了兩個(gè)月之久!
      正如書(shū)中介紹所說(shuō),《亞瑟王之死》堪稱英國(guó)本土文學(xué)的開(kāi)篇之作,就像我們的老祖宗北京人長(zhǎng)得實(shí)在不怎么好看一樣,從文學(xué)審美的角度來(lái)看,《亞瑟王之死》簡(jiǎn)直是太不堪入目了。我實(shí)在是佩服死這書(shū)的翻譯了,不但要把古英語(yǔ)翻譯成人話,還要忍受馬羅禮如此原始的描寫方式,當(dāng)初我才上了一節(jié)古英語(yǔ)課就徹底崩潰了,這位仁兄實(shí)在是太猛了!
      來(lái)說(shuō)說(shuō)這本書(shū)的特點(diǎn)吧,畢竟我硬著頭皮把它讀完了。
      第一:故事性很強(qiáng),基本是我國(guó)普通人民群眾能夠入手的最詳盡的關(guān)于亞瑟王和圓桌騎士傳說(shuō)的圖書(shū)了。其中對(duì)于朗斯洛、特里斯丹等著名騎士的冒險(xiǎn)故事有非常詳盡的記敘,但是對(duì)于亞瑟王本人卻沒(méi)有多少描寫。
      第二:語(yǔ)言很……只能說(shuō)搞笑了,英勇的武士們步下作戰(zhàn)基本只用一個(gè)句子形容——“他們像兩只野豬”
      第三:邏輯極其不嚴(yán)密,這倒是不能怪馬羅禮,因?yàn)椤秮喩踔馈繁旧砭褪潜姸鄨A桌騎士傳奇故事的大合集,版本之間有點(diǎn)差異那也是難免的,但是幾乎所有的關(guān)于圓桌騎士傳說(shuō)中模棱兩可的爭(zhēng)論全都出自這部著名的《亞瑟王之死》,石中劍與艾克塞勒勃是否是同一把劍,凱姆萊特城堡的位置,朗斯洛的那個(gè)叫愛(ài)蓮娜的露水之妻和那個(gè)叫艾蓮娜的仰慕者是不是同一個(gè)人,以及那無(wú)數(shù)次出現(xiàn)的各種湖中仙女到底哪個(gè)是哪個(gè)……我實(shí)在是越看越暈。
      第四:如果您沒(méi)事兒閑的看書(shū)純粹為了找樂(lè)子,《亞瑟王之死》中倒是八卦不斷:比方說(shuō)一旦故事中出現(xiàn)少女,十有八九會(huì)被描述成美麗,一旦少女美麗了,后面就難免一場(chǎng)圈圈叉叉;比如一位高貴的的騎士看上了哪家的有名有姓閨女,此后若有三角戀,也必然是與一位叫同樣名字的女士;比如一位騎士或者淑女想找人幫忙什么的從來(lái)不會(huì)打發(fā)身邊其他腿腳利索的騎士,每次必須叫一名美麗的少女去送信;比如英國(guó)人騎士名字里也會(huì)泛輩分,高文的幾個(gè)兄弟分別就叫高海里斯、高雷斯(騎士還有一個(gè)也較高啥玩意兒的我忘了),巴林的兄弟叫巴蘭等等。
      第五:雖然這本書(shū)對(duì)于某些騎士的故事描述得十分詳盡,但是對(duì)于某些比較耳熟能詳?shù)膱A桌騎士傳說(shuō)卻居然沒(méi)有詳細(xì)記敘:比如凱姆萊特城堡石壁上出現(xiàn)的關(guān)于圣杯的啟示;誘惑了大法師梅林并導(dǎo)致其死亡的魔女是摩根皇后的親信;摩根皇后是如何盜走艾克塞勒勃的劍鞘導(dǎo)致亞瑟王之死;朗斯洛是如何與奎娜薇皇后相戀的,以及著名的高文爵士和綠衣騎士耍流氓的段子……最后,如果你受了那部叫《梅林》的劇集誤導(dǎo),希望在書(shū)中看到國(guó)王和法師攪基,那你還是放棄吧,《亞瑟王之死》中法師即不美形也不年少,在故事的十分之一處就早早的死翹了,而且從馬羅禮的行文中我們也可窺見(jiàn),老先生很不待見(jiàn)這位著名法師。
      對(duì)于文中的幾個(gè)主要角色,亞瑟王基本上就是戴綠帽子一打醬油的;他的首席騎士朗斯洛也說(shuō)不上高貴,一直在搞主子的老婆還死不承認(rèn);特里斯丹爵士的故事很凄涼,簡(jiǎn)直就是死面瓜張無(wú)忌的英國(guó)翻版;老高家的爵士們每一個(gè)是好東西除了老嘎達(dá)死得還特別傻缺;帕西維爾整天不務(wù)正業(yè)的追野獸;拉姆克萊還沒(méi)等跟讀者混個(gè)臉熟就英年早逝了;刨去那個(gè)朗斯洛那個(gè)早早的被上帝召回的完人兒子,整部書(shū)中能讓我真正喜歡的角色居然只有衣衫襤褸的巴林(哥們兒你死得太早?。。?br />   如果說(shuō)《亞瑟王之死》集中體現(xiàn)了歐洲的騎士文化,那么,我沒(méi)生在那個(gè)狗屎年代簡(jiǎn)直是太幸福了,在見(jiàn)識(shí)了中世紀(jì)的古怪價(jià)值觀和騎士習(xí)俗以及通過(guò)這部浪漫傳奇所體現(xiàn)的當(dāng)時(shí)英國(guó)最高水準(zhǔn)的文學(xué)之后,我不禁想大發(fā)感慨——時(shí)代在進(jìn)步啊,這真他媽的太好了。
  •     行文是標(biāo)準(zhǔn)romance風(fēng)格,可以看出寫作手法很單調(diào),但是充分表現(xiàn)出了那個(gè)年代romance的感覺(jué)。亞瑟王的故事算是家喻戶曉了吧,不過(guò)看看還是不錯(cuò)的。
      托馬斯馬羅禮本人也很有看點(diǎn)呢,笑。
  •      史詩(shī)么?只能說(shuō)是年代記吧。
       只能作為精簡(jiǎn)的亞瑟王歷史資料,但是卻用的騎士小說(shuō)的版式來(lái)寫。。
       令我想起《堂吉坷德》里面對(duì)于騎士小說(shuō)好壞的評(píng)論,這本書(shū)算是好還是壞呢?
       如果是作為小說(shuō)這種題材來(lái)說(shuō),他的流水賬的記述方式實(shí)在是小說(shuō)的大忌諱,里面由于敘述精煉(。。簡(jiǎn)陋吧。。),而導(dǎo)致一個(gè)章節(jié)中出現(xiàn)無(wú)窮多的英雄姓名,然后有些只是略微提到,有的卻是才出現(xiàn)名字就被人家掛掉了,基本上記不住??赐曛笠活^霧水。。。
       人物的個(gè)性很不鮮明,并沒(méi)有用事例來(lái)說(shuō)明,而是通過(guò)作者主觀的評(píng)論來(lái)加以敘述(好吧,除了亞瑟的邪惡的姐姐)。
       人物關(guān)系混亂,交待不清楚,眾多主角英雄莫名其妙的在某一篇中突然出現(xiàn),毫不介紹(默認(rèn)為眾人皆知了啊?)只是聲稱是最強(qiáng)的騎士(如:蘭斯洛特),對(duì)于沒(méi)有了解過(guò)亞瑟王的讀者來(lái)說(shuō),實(shí)在是沒(méi)有什么說(shuō)服力。
       這本書(shū),也許作者定義為:“讓熱愛(ài)亞瑟的讀者更深入了解亞瑟的資料集合?對(duì)于不知道亞瑟的人,你們沒(méi)有資格閱讀這本書(shū)。哼哼,就是要寫得你們一頭霧水?!笔沁@樣嗎?- -|||
       資料集,資料集。。這本書(shū)絕對(duì)是資料集。
       無(wú)論從各章節(jié)的命名(古法:歸納中心思想),還是從記述方式來(lái)說(shuō),絕對(duì)是一本資料集。
       命名來(lái)說(shuō),如果是資料,倒是簡(jiǎn)潔明了,仿佛報(bào)紙文章的題頭,容易尋找所要的資料。但是,歸納中心思想的時(shí)候,他居然把結(jié)局都一并歸納進(jìn)去了。。。還讓不讓人看???知道結(jié)局的故事誰(shuí)要看!所以建議作為小說(shuō)閱讀的時(shí)候54章節(jié)題目。
       敘述方式,基本上沒(méi)有多余的(必要的也沒(méi)有。。。)描寫,沒(méi)有心理描寫,沒(méi)有景物描寫,唯一的描寫主要是盔甲與盾牌的樣式,但是也是很淺顯的沒(méi)有什么特色。然后女人就描述為“美人”。。。
       人物行為原因不明,書(shū)中的人經(jīng)常會(huì)做莫名其妙的事情,比如高文的弟弟(最小的那個(gè)),為什么要去亞瑟王家廚房吃一年飯然后被人鄙視???然后那個(gè)女人一直羞辱他,他居然無(wú)動(dòng)于衷,還要讓她一直羞辱,。。。實(shí)在是很無(wú)語(yǔ)。。拜托加點(diǎn)心理描寫或者給個(gè)合理的理由可以不?/又比如在亞瑟逃跑的時(shí)候立了大功的凱,為什么之后一直被人鄙視,原本連殺兩個(gè)王的他怎么轉(zhuǎn)瞬之間就變得那么菜了,連幾個(gè)混混都打不過(guò)? 最后還是蘭斯洛特跟他交換盔甲才逃過(guò)被欺負(fù)的命運(yùn)。。。真的是一個(gè)人嗎?
       好吧。。。對(duì)于亞瑟王歷史的紀(jì)錄這本書(shū)還是很有貢獻(xiàn)的。
      只是,那個(gè)年代的小說(shuō)水平好像有些差。。。比如之前看得《德拉庫(kù)拉》也是敘述語(yǔ)言比較幼稚。(是一個(gè)時(shí)代的不?反正就是從前吧,從前。)。。。
       總體來(lái)說(shuō),有些枯燥,但是還是有出彩的地方。對(duì)于快速了解亞瑟是很有幫助的。
      
      
  •      單田芳師傅講《欒蒲包與豐澤園》,說(shuō)一對(duì)情人失散多年,忽然重逢,那是相當(dāng)激動(dòng),“抱在一起,叭叭叭叭,打了20多個(gè)kiss!”樂(lè)得人抽筋。
       《亞瑟王之死》,黃素封先生翻譯的,天真爛漫,稚拙慷慨,頗像是西洋水滸傳。書(shū)里最偉大的兩個(gè)騎士見(jiàn)面,互相不認(rèn)識(shí),大戰(zhàn)800回合,后來(lái)一通名姓,那是相當(dāng)震驚,彼此平磕了頭,"接著,兩人都站了起來(lái),走到墓地,坐在石沿上面,脫下頭盔,換一口新鮮空氣,再彼此擁抱一起,親了一百次嘴。"先深呼吸,再親一百次。真是體力活。
      這兩位大騎士,就是大名鼎鼎的湖上的蘭斯洛特騎士和特里斯坦騎士。大騎士必是大情種,一位給亞瑟王戴了頂青綠青綠的小帽子,另一位在至今還在瓦格納的凄情歌劇里唱個(gè)沒(méi)完。
       特里斯坦,干巴巴的,音譯,官稱。原文Tristam是悲哀、痛苦的意思,因?yàn)樗瘧K的身世。所以馮象譯為“哀生”:非常惆悵小資的情調(diào),就是跟原音差得忒多。黃素封先生則很酷地叫他:崔思痛。既意譯又音譯,又很像中國(guó)名姓,也因此帶著那么股傻騎士的憨勁,真是只有那一代譯人能想出這樣的譯名來(lái)。
       而這位黃素封先生(1904-1960),居然并不是什么文人,居然是一位化學(xué)家和藥廠經(jīng)理。他從30年代開(kāi)始翻譯外國(guó)書(shū),領(lǐng)域之廣令人咋舌:《中國(guó)煉丹術(shù)》、《化學(xué)發(fā)達(dá)史》、《十七世紀(jì)南洋群島航海記兩種》、《世界藥學(xué)史》、《南洋熱帶醫(yī)藥史話》、《達(dá)爾文考察日記》、《維他命與人生》、《工業(yè)合作救國(guó)論》、《伴閨娘》、《斯文赫定探險(xiǎn)西藏記》……,結(jié)婚時(shí)自費(fèi)出版與夫人合譯的《善惡家族》分贈(zèng)好友——這書(shū)是講優(yōu)生學(xué)的。就是這么酷。然后還捎帶腳翻譯了這部900來(lái)頁(yè)、磚頭厚的一個(gè)大部頭:《亞瑟王之死》。無(wú)限感慨,由不得又想起單師傅的一句名言:人比人得死,貨比貨得扔啊。
       《武林外傳》里,先皇御賜神廚諸葛孔方一把西洋玄鐵大菜刀。菜刀這邊刻著:旺德福。那邊刻著:泰瑞寶。其實(shí)就是wonderful跟terrible。這么說(shuō)來(lái),崔思痛這譯名,相當(dāng)旺德福。
       可惜在去年新版的《亞瑟王之死》里,崔思痛和郎世樂(lè)統(tǒng)統(tǒng)換成了特里斯坦和蘭斯洛特。不知編者怎么想的,既然決定用老先生的譯筆,為什么又要亂改,并且沒(méi)有書(shū)前書(shū)后沒(méi)有一個(gè)字的譯者介紹,相當(dāng)冷得可以。
       無(wú)限懷念舊版的崔思痛騎士,橫刀立馬,玉樹(shù)臨風(fēng),朗聲道:“我,崔思痛騎士,亞瑟王的部下,圓桌社干部!”
      
  •     編年體的記述,流水賬目,并且前后有自相矛盾處甚多
      但畢竟是屬于比較系統(tǒng)和全面的梳理了亞瑟的傳說(shuō)
      但閱讀的美感,還是丁尼生的《國(guó)王之詩(shī)》強(qiáng)
  •   好像一直學(xué)者都以為Caxton在1485年出版的Malory的《亞瑟之死》就是當(dāng)時(shí)Malory的原本。但是1934發(fā)現(xiàn)了Winchester手抄本里面有另外的《亞瑟之死》的版本。后來(lái)學(xué)者認(rèn)為Malory沒(méi)有寫過(guò)一本“書(shū)”的《亞瑟之死》,他只編了一個(gè)他知道的關(guān)于亞瑟故事傳說(shuō)的集子(基本來(lái)自于法語(yǔ)傳奇還有幾個(gè)英語(yǔ)的文本)。他可能想過(guò)要讓整個(gè)集子有一致性,但是沒(méi)有做到。啦啦啦,這個(gè)譯本是根據(jù)哪本書(shū)翻譯的?
  •   這好像就是Caxton的那個(gè)版本,前面有他的前言。怪不得這么難看呢,亂七八糟,一點(diǎn)條理沒(méi)有……不知道英文原版的語(yǔ)言會(huì)不會(huì)好一點(diǎn)。
  •   我覺(jué)得你應(yīng)該看英劇《梅林傳奇》。裡面亞瑟和梅林互相熱愛(ài),共同和邪惡力量做鬥爭(zhēng),梅林還是亞瑟的僕人。兩人都很英俊。:)歡樂(lè)非常。
  •   腐!-_-
  •   你就應(yīng)該多看這樣的,這是世界趨勢(shì)。。。正像某個(gè)腐女說(shuō)過(guò)的,“男男生子只是時(shí)間的問(wèn)題,它必然會(huì)實(shí)現(xiàn)”。
  •   果然太他媽的好了!
  •   看出來(lái)了果然是肺腑之言啊,這本書(shū)我看得也是暈乎乎的,文字也太TMD有節(jié)奏感了!不過(guò)有些段落和故事還是使人印象深刻值得一讀滴!
  •   嚴(yán)重同意LZ……
    “他們像閃電一樣撞在一起,彼此手里的長(zhǎng)矛都折斷了……
    兩頭野豬……流了很多血……”
  •   我決定不看了...
  •   告訴我哪里有得賣,我找了好久了> <
  •   哈哈哈 其實(shí)我覺(jué)得還蠻搞笑的誒 我好早就買了一直沒(méi)時(shí)間看 現(xiàn)在看的時(shí)候也是對(duì)14世紀(jì)的人很無(wú)語(yǔ) 但是當(dāng)成搞笑故事集還是不錯(cuò)的……
    PS 里面的人都是傻子 見(jiàn)了N面的人都不認(rèn)識(shí)
  •   亞瑟王時(shí)代無(wú)丑女……
  •   騎士們要么像野豬,公羊,山豬......另外,樓主確實(shí)總結(jié)得很好!
  •   哈哈哈,寫得太好啦!最好笑的是,騎士們一看中哪家姑娘就要和別人發(fā)生關(guān)系,哈哈哈,讓我想起了看過(guò)的一句話“騎士們最高的品德就是愛(ài)上別人家的夫人”噗
  •   看得我都想看了,哈哈哈!
  •   Dracula還好吧,私以為日記、信件等交替的敘述方式還算有新意。這本的話……剛開(kāi)始看,被“魔靈”這個(gè)譯名雷到了……
  •   恩。。。同意。。。。相當(dāng)流水賬。。。。
  •   丁尼生的idylls of the king里說(shuō),gareth去亞瑟廚房一年,是因?yàn)樗麐尣贿h(yuǎn)讓他當(dāng)騎士,所以出了難題,讓他要先做最低賤的事一年(掃地啊,燒飯?。?,結(jié)果就。。。
    前后人物差距大,因?yàn)檫@些故事不是一個(gè)人寫的,馬蘿莉可能只是編輯。。
    流水賬好啊,800多頁(yè)如果不流就完了
  •   哈哈哈,太逗了。
    我找谷雨姐借的《亞瑟王之死》是繁體字舊版的,人名看得我一愣一愣的。
    另外,我覺(jué)得關(guān)于亞瑟王的羅曼史還是《阿瓦隆的迷霧》的版本編排得比較動(dòng)人。
  •   呵呵!新版有一個(gè)好處,就是用了比亞茲萊全部的插圖,不過(guò)圖片印刷質(zhì)量不算太好~
    《阿瓦隆的迷霧》,等找來(lái)看。在組里還看見(jiàn)推薦《亞瑟王傳奇》,是丁尼生長(zhǎng)詩(shī)的選本,也要找來(lái)看看~
  •   《阿瓦隆的迷霧》我看的是根據(jù)小說(shuō)拍的電視電影,小說(shuō)內(nèi)地沒(méi)引進(jìn)過(guò)……郁悶。
  •   哈哈,在三聯(lián)上看到過(guò)這篇,笑得岔氣。
  •   《阿法隆的迷霧》原著里面據(jù)說(shuō)滿是GL加情色,網(wǎng)上有下英文版,但以我的英文水平,看了頭大,所以沒(méi)勇氣去啃?!睹妨帧纺遣侩娪皩?duì)這段歷史的改動(dòng)也不錯(cuò),就是有些拖沓。我受法國(guó)版《特里斯丹和伊索爾德》影響,對(duì)這對(duì)情人感動(dòng)很深,等看到英國(guó)版,簡(jiǎn)直要吐血三升,怪不得過(guò)去英國(guó)人算野蠻人,同樣所謂“風(fēng)雅”,到了英國(guó)味全變了,就像一下子從紅樓夢(mèng)跑到水滸傳里。
  •   "換一口新鮮空氣,再彼此擁抱一起,親了一百次嘴", 我看到這句的時(shí)候,不由得笑出聲來(lái)。
  •   呵呵,您評(píng)得太搞笑了。這書(shū)是很小的時(shí)候看的,算是童年的美好回憶吧,雖則現(xiàn)在也只記得那些頗有意思的人名了。亞瑟的老婆“桂乃芬”,崔思痛的情人“綺秀·婉兒”,還有兩個(gè)騎士一個(gè)“烏文英”一個(gè)“葛文英”,第一次看時(shí)都覺(jué)詫異,如今想起來(lái)蠻懷念的。
  •   不得不說(shuō)這套譯本的人名翻譯極具特色,突破了約定俗成的范疇,令人咂舌……
  •   郎世樂(lè)崔思痛這樣的名字真是讓我看了很別扭啊,既然是英國(guó)人,明顯是格尼薇兒比桂乃芬讀起來(lái)順口得多啊......
  •   LZ好評(píng)論!絕對(duì)是神來(lái)之筆!
    父親當(dāng)年讀過(guò)此書(shū),如今贊不絕口地向我推薦,但他把書(shū)名記成《亞瑟王》,而且還說(shuō)好像不是桂妮薇(我一本《歐洲神話》里的譯名)而是什么芬的(暈菜?。?,要不是看到您的這篇文章,我還云里霧里的~
    打算把新舊兩個(gè)版本借來(lái)一起看,哈!
  •   呵呵過(guò)獎(jiǎng)
    有用就好
    當(dāng)初舊版是在學(xué)校圖書(shū)館看的,現(xiàn)在手里也沒(méi)有舊的了,哪天得去孔夫子淘換一套來(lái)。
    當(dāng)初在圖書(shū)館里真看了不少怪書(shū),印象深的一個(gè)這個(gè),再一個(gè)就是《金枝》。后來(lái)金枝也買到了新版,在書(shū)市上半價(jià)買的,美死了,后來(lái)才發(fā)現(xiàn)原來(lái)年年書(shū)市它都半價(jià),切~
  •   金枝,就是那個(gè)The Golden Bough吧,這個(gè)名氣很大的,新版的翻譯的好嗎?我只看了一些書(shū)摘,蠻有意思的。
  •   應(yīng)該就是原來(lái)的譯本,只是再版了。
    那里邊寫的都很有趣,只是可信度不詳~因?yàn)閯e的不知道么,可是里邊也寫到了一些中國(guó)的習(xí)俗,都是咱聞所未聞的。。。推而廣之,你也不知道他寫的那些巴布亞新幾內(nèi)亞又是什么南太平洋小島的習(xí)俗到底有幾分準(zhǔn)確~
  •   好評(píng)論。打個(gè)“有用”!
    不太熟悉英國(guó)文學(xué)史。但想知道究竟亞瑟王的故事哪個(gè)集子最權(quán)威,最為讓人稱道和廣泛引用?
  •   這套《亞瑟王之死》就算是集大成,不過(guò)如果不熟悉亞瑟王故事的框架,也容易給帶到溝里。一般說(shuō)先隨便看一本亞瑟王和他的騎士們之類的故事書(shū),然后再看這本,就行了。
      再看的話,就是馮象的《玻璃島》。
      
      有這幾本之后,不管看哪里引用的亞瑟王的故事,應(yīng)該都會(huì)明白前因后果了。
      另外丁尼生寫的《國(guó)王之歌》,也是精品,有節(jié)譯本,這里:http://www.douban.com/subject/1220792/
  •   來(lái)一次推一次~~~話說(shuō)桂乃芬經(jīng)常讓我想起賈素芬……
  •   寫得相當(dāng)有趣,贊!
  •   寫得相當(dāng)“樂(lè)得人抽筋”
  •   寫這一篇的時(shí)候,受當(dāng)時(shí)那個(gè)小品影響太大,“相當(dāng)”用得太多了。。。隔得越久看著越后悔啊。
  •   49年前,清末到民國(guó),中國(guó)人翻譯外國(guó)人名都翻譯成中國(guó)式的,至今臺(tái)灣還是這樣,斯圖爾特翻譯成 史都華 ,太奇怪了!
    簡(jiǎn)直就是 削足適履
  •   崔思痛……現(xiàn)在比較流行的譯法應(yīng)該是催斯坦
    lancelot是蘭斯洛特
    很喜歡他們兩個(gè)
  •   借問(wèn):現(xiàn)在市面上有得賣的哪個(gè)版本保留了“崔思痛和郎世樂(lè)”譯名?
  •   圓桌社干部!太歡樂(lè)
  •   樂(lè)死個(gè)人了,圓桌社干部!
  •   最后一段好歡樂(lè)。
  •   圓桌社干部!我的天,雷死我了~~~
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7