出版時間:2009-12 出版社:譯林出版社 作者:托馬斯·R.佩萊格林 頁數(shù):272 譯者:張中倩
Tag標簽:無
前言
英文會話本身重在了解對方意見、表達自身想法,有效達成溝通,完成意見交換。而商界常需使用到的談判英語,程度上則更為復雜,你在表達己意之外,還必須說服對方、改變對方立場,這已經(jīng)不是單純的禮貌性會話可以實現(xiàn)的。很多時候你可能需要強硬地堅定立場、以迂回戰(zhàn)術旁敲側(cè)擊,或者展開瓦解對方防線的心理戰(zhàn)術。 你心里或許會想:“這沒那么容易吧!我的英文并沒有這么厲害!”其實,真的沒有這么難,面對一場談判桌上進行的英文會議,當然你一定要具備基本的會話能力,并且針對主題內(nèi)容有充分的事前準備。除此之外,其實你只需要掌握一些關鍵的英文用語,不但能完美地展現(xiàn)專業(yè),并且只要用對時機,往往就能在談判過程中發(fā)揮推波助瀾的效果。 針對商界人士此一特殊需求,我們特別企劃談判英語主題學習書,并聘請專業(yè)外籍教師編寫內(nèi)容,《實戰(zhàn)談判英語》收錄一百余句談判桌上最常出現(xiàn)的慣用語,教你如何以純熟的技巧分析談判焦點,適時以退為進、以攻為守,或是轉(zhuǎn)換語氣、堅守立場。熟練這些談判桌上臨機應變的課題,就能輕松練就談判英文,活用籌碼出奇制勝! 本書特色 1.A~z系統(tǒng)化整理談判用語,使用方便!查找容易! 2.除了字詞定義外,教你如何巧妙運用這些慣用語,附上豐富信息如:背景來源的說明、相似詞的整理、正式商業(yè)用法等。
內(nèi)容概要
本書是一本以談判英語為主題的學習用書。全書按A-Z的字母順序系統(tǒng)化整理談判用語,收錄一百余句談判桌上最常出現(xiàn)的慣用語,幫助讀者以純熟的技巧分析談判焦點,適時以退為進、以攻為守。除字詞定義外,書中還介紹了如何巧妙運用這些慣用語,幫助讀者輕松練就談判英文,活用籌碼,出奇制勝。
書籍目錄
前言 生活處處是談判A go across the street到別處買東西B get(his)bearings理出頭緒 put this dealto bed告一段落 bell ringer打開局面;扭轉(zhuǎn)乾坤 big league高階挑戰(zhàn);激烈的競爭 big ticket item昂貴的東西;大生意;大買賣 big time有聲有色;高人一等;很有成就 blind sided被出賣(背叛) (he)blinked讓(某人)緊張一下 the bottom line結(jié)果 (I'm)not buying(it)我才不信 deal breaker協(xié)議破壞分子C callback召回;返修 called into play調(diào)動:發(fā)揮 (we)can't lose一定沒有問題 caught flat-footed陷入困境;無計可施 come up a little多加一點 price concession降價 the cream ofthe crop最優(yōu)秀的;出類拔萃;精英 permanent crimp壓接;抑制;造成打擊 cut to the chase只談重點;直截了當?shù)卣fD it's a deal就這樣說定;成交 deal with the devil和魔鬼打交道 done沒問題 draw the line劃清界線 the impossible dream不可能的夢想 pipedreams白日夢;空想 dumping傾銷E I'm all ears全神貫注地聽;洗耳恭聽 enough is enough我受夠了F factor in將…列為重要因素;考慮進來 fairy tales神話故事;天方夜譚;謊言 (I'd)hate to see this deal fall apart看不到這件事成功,我會很遺憾 figure ofspeech比喻說法 flight offancy異想天開G goosed捏臀部;鼓勵;突然增加 (we've)got a deal就這樣說定;成交 How does that grab you?你有什么感覺呢? grand一千美元H come in handy用得著;隨手可得 hang tough堅持到底 in a heartbeat立刻 with no place to hide無處可躲;無所遁形 high power值錢的;很能干的 price hike漲價 hit it off處得來;相處融洽 hold(your)own不輸給別人;獨當一面 do(your)homework準備工作 get hot生氣I in-house在內(nèi)部 in a run一次;一輪:一期 industry wide整個業(yè)界的J (We)jumped on it把握良機:抓住機會K keep up(my)end遵守承諾L locked in不能更動;無法改變 in for the long haul長長久久;堅持到最后 break things loose打破僵局 lousy討厭的M make believe假裝 get(the talks)moving突破僵局;打開局面N nonetheless仍然 established norm已制定的標準 not too bad,even if I do say So myself還不錯嘛,就連我自己都這么認為 numbers people和數(shù)字為伍的人O a very attractive offer很誘人的提議 this isn't an official offer這不是正式報價 operating losses營運損失 on the other hand另一方面來說P pretty much差不多就是… asking price起價 consumer price消費者價格 pullthefat out ofthefire解救危機 pullthe plug停止(某事) punch list問題清單 put one over對…惡作劇Q every quarter每一季 no quarter is asked for and none will be given不可能也沒有機會求饒R swimming in red ink在紅色墨水里載浮載沉 retainage暫扣款 get the ball rolling開始進行某事 onthe ropes岌岌可危 runthis(tactic)on把這個(策略)用在… running the numbers統(tǒng)計數(shù)字 S save a step省個步驟 have a seat請坐 dead serious非常嚴肅、認真 setupfees修改費用 let's shake on it就這么握手說定了 (our)market share(我們的)市場份額 sharpen(my)pencil降低報價 shave the price降低價格 shop around到處比價看看 shopping list購物單 stand your ground堅守立場 stopthepresses把手邊的工作停下來 stop(them)dead in(their)tracks把(某人)堵得死死的 a string of一連串的 substantial completion大體上已完成 (it)sucks爛透了 sweeten the offer將報價弄得更好T on the table攤開來說 take stock善加評估 talk turkey討論重點 (my)hands are tied(我的)雙手被綁了 atthetime當時 tried and true試過之后,果然如此 played(heOtrump card亮出(她的)王牌U get in under the wire及時趕上 unit cost單位成本 up(the)offer提高價格 up to speed跟上進度;了解事態(tài)W wait(him)out等著(他)采取行動 there's more than one way to skin a cat要達到目標,方法不只一種 a win-win situation雙贏局面 windfall profit意外獲利 work out the details把細節(jié)敲定 work with(me)和(我)合作 the writing is on the wall結(jié)果已經(jīng)可以預知
章節(jié)摘錄
讓(某人)緊張一下 Idiom Definition To make an opponent pause to rethink things,or cause a small reaction when none was expected. 習語定義 讓對手停下來重新想一想,或是出其不意造成一些小反應。 例句Examples We didnt win,but we made the big guy blink. 雖然我們沒有贏,但至少讓那個大個子緊張了一下?! hey expected to walk away with the win,but we made them blink. 他們本預期可以輕松獲勝,但我們還是讓他們緊張了一下?! ackground This comes from American boxing. When a boxer is surprised by his opponents attack he often blinks as he takes a defensive stance to think about what just happened. It means the weaker man surprised his opponent,it doesnt mean the weaker man might win. It means the superior man will not have the easy victory he expected. Now its used to describe any successful action performed by the weaker side against a much bigger or stronger foe. 背景資料 這個用法來自美國拳擊。當拳擊手遭對方攻擊而嚇一跳時,往往會躲閃采取防御姿勢,以便思索一下發(fā)生了什么事。它的意思只是說較弱的一方讓對方嚇住,而不是說較弱的一方可能會贏;所以較強的一方不會像自己期待的那樣贏得那么輕松。 現(xiàn)在則用來形容任何由較弱的一方對實力懸殊的強大對手所完成的成功行動?! usiness Use This is used to describe an unexpected success against a superior foe. 商務用法 這用來形容對較強對手所采取的意外成功反擊?! lternatives相關用語 made a good showing 表現(xiàn)很好 put up a good fight 打了一場漂亮仗 caught(him)napping 使(他)慌張失措 did well for himself 表現(xiàn)得還可以 made his presence known 讓人注意到自己 scored a few points 得到一些認可 句型補充 Their competitors are caught napping while they are responding to complex prospect requirements. 他們正在回應復雜的潛在客戶需求,而競爭對手卻措手不及。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載