阿拉伯文學通史(上下卷平裝)

出版時間:2010-11  出版社:譯林出版社  作者:仲躋昆  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

阿拉伯文學是阿拉伯-伊斯蘭文化的重要體現(xiàn);是東方文學及世界文學的重要組成部分。中古時代的阿拉伯大帝國地跨亞非歐三大洲,阿拉伯古代文學同中國古代文學一樣,群星璀璨,佳作如林,是世界文學史最光輝的篇章之一?,F(xiàn)代的阿拉伯世界包括二十余國家,其所在的中東地區(qū)已日益成為舉世矚目的焦點、熱點;以諾貝爾獎得主納吉布·邁哈福茲及其作品為代表的阿拉伯現(xiàn)代文學已在世界現(xiàn)代文學中占有一席重要地位。阿拉伯文學發(fā)展歷程和現(xiàn)狀與我國文學有很多相似之處,反映出阿拉伯歷代的政治風云變化與社會現(xiàn)實變革。     本書全面闡述了阿拉伯半島地區(qū)的文學歷史概況。

作者簡介

仲躋昆,1938年生,北京大學外國語學院阿拉伯語言文學系教授,博士生導師,中國外國文學學會理事,中國阿拉伯文學研究會會長,中阿(拉伯)友協(xié)文化委員會副主任,中國中東學會理事,中國翻譯協(xié)會文藝委員會委員,中國作家協(xié)會會員,阿拉伯作家協(xié)會名譽會員;曾參加編纂《阿拉伯語漢語詞典》、《漢語阿拉伯語詞典》等語言工具書;撰寫《東方文學史》、《東方文學辭典》、《中國大百科全書·外國文學卷》、《中外文化交流史》等有關阿拉伯文學、文化部分章節(jié)與詞條;論著有《第一千零二夜》、《阿拉伯現(xiàn)代文學史》等;譯著有《一千零一夜》、《阿拉伯古代詩選》、《紀伯倫散文詩選》等。2005年獲埃及高教部表彰獎;2006年《阿拉伯現(xiàn)代文學史》獲中國高校人文社會科學研究優(yōu)秀成果獎一等獎;2009年獲中國翻譯協(xié)會資深翻譯家榮譽證書。

書籍目錄

序上卷  阿拉伯古代文學  第一編  阿拉伯古代文學緒論    第一章  阿拉伯-伊斯蘭文化    第二章  阿拉伯文學的分期    第三章  阿拉伯古代文學簡述    第四章  阿拉伯古代文學與世界文學    第五章  阿拉伯古代文學在中國  第二編  賈希利葉時期文學(475—622)    第一章  歷史與文化背景    第二章  詩歌    第三章  四大著名詩人    第四章  其他《懸詩》詩人    第五章  俠寇詩人    第六章  其他詩人    第七章  賈希利葉時期的散文  第三編  伊斯蘭時期文學(622—750/伊歷1—132)    第一章  伊斯蘭初興時期歷史與文化背景(622—66l/伊歷1—40)    第二章  《古蘭經(jīng)》、《圣訓》與伊斯蘭初興期的散文    第三章  伊斯蘭初興時期的詩歌與詩人    第四章  伍麥葉朝歷史與文化背景(661—750/伊歷40—132)    第五章  伍麥葉朝的政治詩    第六章  伍麥葉朝三詩雄    第七章  貞情詩詩人    第八章  艷情詩詩人    第九章  其他詩人    第十章  伍麥葉朝散文及其作家  第四編  阿拔斯朝文學(750—1258/伊歷132—656)    第一章  阿拔斯朝歷史與文化背景    第二章  阿拔斯朝文學簡述    第三章  阿拔斯朝  第一時期最著名的詩人(750—847/伊歷132—232)    第四章  阿拔斯朝  第一時期其他著名詩人    第五章  伊本·穆格法    第六章  阿拔斯朝  第二時期著名詩人(847—945/伊歷232—334)    第七章  賈希茲與伊本·古太白    第八章  阿拔斯朝  第三時期著名詩人(945—1258/伊歷334—656)    第九章  阿拔斯朝  第三時期其他著名詩人    第十章  麥阿里與艾布·法賴吉·伊斯法哈尼的散文著作    第十一章  瑪卡梅與赫邁扎尼、哈里里  第五編  安達盧西亞文學(711—1493/伊歷92—898)與阿拉伯近古時期文學(1258—1798/伊歷656—1213)    第一章  安達盧西亞的歷史與文化背景    第二章  安達盧西亞著名詩人    第四章  彩錦詩與俚謠    第五章  安達盧西亞的散文作家與作品    第六章  阿拉伯近古時期歷史與文化背景    第七章  近古時期最著名的詩人    第八章  近古時期其他著名詩人    第九章  近古時期散文    第十章  《安塔拉傳奇》    第十一章  《一千零一夜》下卷  阿拉伯現(xiàn)代文學  第六編  阿拉伯現(xiàn)代文學總論    第一章  阿拉伯現(xiàn)代歷史與現(xiàn)狀    第二章  阿拉伯現(xiàn)代文化與文學的復興    第三章  阿拉伯現(xiàn)代詩歌的流變    第四章  阿拉伯現(xiàn)代散文、小說、戲劇概述  第七編  沙姆地區(qū)阿拉伯文學    第一章  黎巴嫩和敘利亞近代文學    第二章  黎巴嫩現(xiàn)當代文學    第三章  旅美派文學    第四章  敘利亞現(xiàn)當代文學    第五章  約旦、巴勒斯坦現(xiàn)代文學  第八編  伊拉克、也門、海灣地區(qū)阿拉伯文學    第一章  伊拉克的現(xiàn)代文學    第二章  也門現(xiàn)當代文學    第三章  阿拉伯海灣國家現(xiàn)代文學  第九編  尼羅河地區(qū)阿拉伯文學    第一章  埃及現(xiàn)代文學(_上)    第二章  埃及現(xiàn)代文學(下)    第三章  蘇丹現(xiàn)代文學  第十編  馬格里布地區(qū)阿拉伯文學    第一章  阿爾及利亞現(xiàn)代文學    第二章  摩洛哥現(xiàn)代文學    第三章  突尼斯現(xiàn)代文學    第四章  利比亞現(xiàn)當代文學  附錄

章節(jié)摘錄

此外,希臘的哲學、邏輯學、寓言故事……即希臘-羅馬文化的影響在書中亦不難看出。尤其是畢達哥拉斯(約公元前580-約前500)那種“一切都是數(shù)”,即認為一切現(xiàn)存的事物最后都可歸結為數(shù)的觀點,在書中表現(xiàn)得尤為明顯。書中有這類的內(nèi)容:“有一次,中國、印度、波斯、大秦的帝王會聚一堂,每人都想說一句可以流傳后世的箴言。中國皇帝說……”中不難證實,各種文化思想交匯在這里。二、伊本·穆格法在譯著《卡里萊和笛木乃》一書時,有著明確的目的。《卡里萊和笛木乃》是一部寓言、童話集,“從內(nèi)容上看,這些寓言和童話的主人翁多半都是飛禽走獸。但是它們的思想感情卻是人的思想感情,它們說的話也是人話。這些飛禽走獸實際上就是人的化身。正如古希臘的‘伊索寓言’。這部書里的每一個寓言和童話都有一個道德教訓,有一個倫理的解釋?!薄暗?,我們不能忘記,故事內(nèi)容與道德教訓之間,卻并不一定有必然的聯(lián)系?!薄霸谶@一部書里同這樣一個道德教訓聯(lián)系在一起.在那部書里又同那樣一個道德教訓聯(lián)系在一起。這些故事仿佛變成了工具,供抱有不同目的的人達到自己的目的之用?!比缜八觯帘尽つ赂穹ㄉ钣谖辂溔~朝與阿拔斯朝交替時期,看到了當時政治、社會的種種弊端。他著譯《卡里萊和笛木乃》一書,就是為了勸誡君主、教育群眾、改良社會。伊本·穆格法通過移植和創(chuàng)作的大小約七十個寓言、童話、故事,借鳥獸之言行,說明君王、臣民為人處世應遵奉的綱常、倫理道德,以期達到正心、修身、齊家、治國、安天下的目的。書中通過寓意、象征、借喻、影射……的手法,針砭社會弊病,鞭笞種種假、惡、丑的現(xiàn)象,教育人民要追求真理、重視知識、明辨是非,擇善而從、團結友愛、和睦相處……對君主、統(tǒng)治者進行了勸誡和諫諍。形形色色的故事隱約、曲折地反映了現(xiàn)實生活以及人們對真、善、美理想社會生活的追求。生動有趣、引人人勝的寓言故事形式,猶如苦口良藥外表包的糖衣。易于讓人接受,傳播書中蘊涵的主旨思想。

編輯推薦

《阿拉伯文學通史(套裝上下卷)》:“十一五”國家重點圖書出版規(guī)劃項目2005年國家社科基金資助項目

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    阿拉伯文學通史(上下卷平裝) PDF格式下載


用戶評論 (總計15條)

 
 

  •   很不錯的了解阿拉伯文學歷史的書
  •   這本書就是我一直想要的 太好了啊
  •   難得的好書,價錢還挺便宜
  •   資料翔實,體例也很喜歡
  •   it is good and quick
  •   書的質(zhì)量很好!內(nèi)容和印刷都很不錯。
  •   很權威的書籍噢!紙張不錯!
  •   印刷很好,紙張也不錯,當然,內(nèi)容更好
  •   學阿拉伯語的同學,文學書籍必讀!包裝印刷都姣好!
  •   內(nèi)容豐富,值得一讀??!
  •   還 好啦~可是我喜歡阿語中文都有的。。。
  •   此書對阿拉伯文學介紹得很全面 值得一讀
  •   就是速度有點慢,其他都好,好評
  •   書很好,很新,還有塑料包裝。比書店賣的還好呢~~~贊一個~
  •     了解阿拉伯文學很好的入門書。文筆很流暢優(yōu)美,大量的翻譯詩歌也是個特色。
      
      以前對阿拉伯文學很陌生,現(xiàn)在看來,其實也非常好玩。尤其阿拔斯王朝時期,感覺很像宋、明,有很多類似《水滸傳》、《金瓶梅》的市井文學。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7