出版時間:2011-11 出版社:譯林出版社 作者:安東尼·德·圣??颂K佩里 頁數(shù):196 譯者:柳鳴九
Tag標簽:無
前言
譯者寫給小讀者的話 寫這個童話故事的是上個世紀一個法國人,他的中文名字請見本書的封面。如果小讀者要知道他的原文名,那就是:Saint—Exupdry。 這個人有那么一點點特別,他從四五歲起,就夢想將來能翱翔于藍天之上,這在上個世紀初航空飛行技術(shù)還很不發(fā)達的時代,要算是一個很“新潮”的理想。他十二歲時,就被一個著名的飛行員帶著第一次飛上了天空,這事在當時也很不簡單。經(jīng)過長期的努力,他終于在二十一歲的時候,獲得了飛機駕駛員的資格證書,以后,就一直在空軍、郵政航空隊以及航空公司任職。第二次世界大戰(zhàn)中,他在一次值勤任務(wù)時失蹤,時年四十四歲。 他也是一個很有文學成就的作家,寫了好些小說、散文作品,這些作品基本上都與他的航空生涯有關(guān)?!缎⊥踝印肥撬ㄒ坏囊黄挘瑑?nèi)容也多少與航空有關(guān)??磥?,很可能也是從他自己的職務(wù)生涯中獲得靈感后寫成的。他這些作品都很出色,早已在世界各國流傳,擁有千千萬萬讀者,凡稍有文學知識的人,都知道法國二十世紀文學中有這么一位專寫航空題材的大作家。 《小王子》是一個很美的童話故事。主人公,一個幼小的外星人,飛離了自己那顆小小的星球,在太空中轉(zhuǎn)了一大圈,拜訪了一些其他的星球,見識了不少事情與人物,后來到地球上,與地球人“我”建立了永久不渝的友誼。一年之后,他告別了朋友,又回自己的星球去了。這樣一個星際旅行的童話,出現(xiàn)于二十世紀三十年代末期,可以說是體現(xiàn)了人類對宇宙航行的初期向往。不過,作者畢竟是一位航空工程師,他深知航空飛行的艱難,他筆下的小王子可不像孫悟空那樣會騰云駕霧,一個跟頭就是十萬八千里,他要從地球上回自己的星球上去,就難得很喲,幾乎犧牲了自己的小命。在這里,作者提醒了讀者,人類的宇航道路實在還很漫長很漫長! 這個童話故事并沒有寫什么驚天動地的大事,千奇百怪的東西,主要倒是寫外星人小王子與地球人“我”的交往與友誼,他們的相遇相處,就像一個小孩與鄰家叔叔、伯伯在一起時那樣,平淡而感人。特別是他們相互鼓勵,相互幫助,經(jīng)過長途跋涉,終于在沙漠里找到水井,成為了生死之交。他們最后分手告別的場面是很悲壯很動人的。我譯的時候,就有些難過。小讀者看了,也許還會落淚。但使人欣慰的是,小王子回到自己的星球上后,他們相距千萬里太空,卻仍互相思念,互相關(guān)心,遙遙相望,心心相印。于是,浩瀚的太空里,無垠的宇宙中,也都充滿了他們之間的感應(yīng)電波,他們的友誼氣息。這是多么美好、多么和諧的關(guān)系!是作者在人類的宇航理想之外所表現(xiàn)的另一種理想,即人類的人文理想。 《小王子》中的宇航理想與人文理想,都是人類最美好的理想,在人類駕馭自然的能力還很有限的今天,在地球上仍存在著矛盾、沖突、對立、仇視與殘害的時代,這兩種理想,都將感召與鼓舞人類奔向更為美好的將來,即便這一路途仍很遙遠。 故事中的小王子非常可愛,他天真、善良、單純、敏感,富有同情心,善解人意……成年讀者看了,一定會覺得他就像自己的孩子,一副叫人憐愛的模樣;小讀者看了,一定會覺得他就像自己的小弟弟,親切而招人喜愛。這個童話故事既是寫給小孩看的,也是寫給成年人看的;既有豐富有趣的想象,也有深刻的哲理,可以說是老少皆宜。這并不矛盾。因為成年人十分需要有童心與童趣,這樣可以年輕些,純凈些,而小孩畢竟將長大為成年人,他不能不懂得成年人世界里的事情與道理。
內(nèi)容概要
《小王子》是一個很美的童話故事。主人公,一個幼小的外星人,飛離了自己那顆小小的星球,在太空中轉(zhuǎn)了一大圈,拜訪了一些其他的星球,見識了不少事情與人物,后來到地球上,與地球人“我”建立了永久不渝的友誼。一年之后,他告別了朋友,又回自己的星球去了。這樣一個星際旅行的童話,出現(xiàn)于二十世紀三十年代末期,可以說是體現(xiàn)了人類對宇宙航行的初期向往。不過,作者畢竟是一位航空工程師,他深知航空飛行的艱難,他筆下的小王子可不像孫悟空那樣會騰云駕霧,一個跟頭就是十萬八千里,他要從地球上回自己的星球上去,就難得很喲,幾乎犧牲了自己的小命。在這里,作者提醒了讀者,人類的宇航道路實在還很漫長很漫長。
作者簡介
安東尼·德·圣??颂K佩里(1900-1944),飛行家,作家。生于法國里昂貴族家庭,一生喜歡冒險和自由,是利用飛機將郵件傳遞到高山和沙漠的先鋒。1944年,在一次飛行任務(wù)中失蹤,成為法國文學史上最神秘的一個傳奇。代表作品有童話《小王子》(1943),小說《南方郵航》(1928)、《夜航》(1931),散文集《人的大地》(1939)、《風·沙·星辰》(1939)等。
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:插圖:“你把什么東西都攪到一塊兒了……你把所有一切都弄混了!”他的的確確是氣極了。他那頭金發(fā)在風中飄動,他說:“我知道有一顆星球上住著一位臉色緋紅的先生。他從來沒有聞過一朵花,從來沒有見過一顆星星,從來沒有愛過任何人。他除了做加法以外,沒有干過別的事。他整天像你一樣,老重復(fù)著說:‘我是個嚴肅認真的人!我是個嚴肅認真的人!’他自命不凡,驕傲自大。但他哪里能算一個人?只能算一個蘑菇!”“只能算什么?”“一個蘑菇!”這時,小王子已經(jīng)氣得臉色煞白了?!俺汕先f年以來,花兒都要長出花刺。盡管如此,成千上萬年以來,綿羊還是要吃花兒。難道不應(yīng)該認認真真地弄明白,花兒為什么還要費那么大勁去長出那些沒有用的刺來呢?難道綿羊與花兒之間的戰(zhàn)爭不值得重視嗎?難道這不比一個紅紅胖胖的先生整天弄來弄去的加法更為重要、更為嚴肅嗎?還有,要是世界上有那么一朵獨一無二的花兒,別的地方都沒有,只有我那個星球上才有,而一只小綿羊一口就可以徹底滅絕它,如果不知道這是怎么弄的,難道還不嚴重嗎?!?/pre>媒體關(guān)注與評論
不僅是有史以來最受歡迎的兒童故事之一,更是一則歌頌純真智慧的寓言?! 都毤s時報》編輯推薦
《雙語譯林?一力文庫024:小王子》:買一贈一,二十世紀最佳法文作品,當代流傳最廣的童話,被翻譯為超過190種文字,柳鳴九精心翻譯 周國平傾情推薦。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載