古典哲學(xué)的趣味-牛津通識(shí)讀本

出版時(shí)間:2012-8  出版社:譯林出版社  作者:茱莉亞·安納斯  頁數(shù):126  字?jǐn)?shù):16  譯者:張敏  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《古典哲學(xué)的趣味》與那些以時(shí)間為順序、以偉大思想家為軸線介紹古典哲學(xué)的著作不同,本書著意向讀者展示古典哲學(xué)的清新與生動(dòng),以及古典哲學(xué)傳統(tǒng)在主題與風(fēng)格上的廣泛多樣性。本書將古代關(guān)于情感與理智、幸福與美德等主題的論辯呈現(xiàn)給讀者,并引導(dǎo)讀者理解這些主題在古代的流變?! ′J利、精練,充滿哲學(xué)研究的激情。作者的這本導(dǎo)論在敘述與古希臘、古羅馬相關(guān)的內(nèi)容時(shí),大膽突破按時(shí)間順序行文的傳統(tǒng)寫法,直接切入人類問題的核心,涵蓋范圍從理性與激情的關(guān)系到真理的客觀性。我想不出還有比這更好的敘述方式。

作者簡介

  茱莉亞·安納斯,亞利桑那大學(xué)哲學(xué)系董事教授(Regents
Professor)。曾在牛津大學(xué)和哥倫比亞大學(xué)執(zhí)教,已出版多部著作,內(nèi)容涉及古代哲學(xué)諸多方面,尤其是認(rèn)識(shí)論、心靈哲學(xué)和倫理學(xué)等領(lǐng)域。

書籍目錄

《古典哲學(xué)的趣味》
前言
導(dǎo)言
第一章 人與獸:認(rèn)識(shí)我們自己
第二章 我們?yōu)槭裁撮喿x柏拉圖的《理想國》?
第三章 幸福人生:古代與現(xiàn)代
第四章 理性、知識(shí)與懷疑論
第五章 邏輯學(xué)與現(xiàn)實(shí)
第六章 一切始于何時(shí)?它們究竟為何物?
年表
索引
英文原文

章節(jié)摘錄

第一章  人與獸:認(rèn)識(shí)我們自己美狄亞的復(fù)仇科爾喀斯國王的女兒美狄亞由于愛戀希臘冒險(xiǎn)家伊阿宋而背叛了自己的祖國和家庭,伊阿宋把她帶回了希臘。他們的日子變得艱難起來;為了扭轉(zhuǎn)自己的時(shí)運(yùn),伊阿宋離開了美狄亞和他們的兩個(gè)兒子,準(zhǔn)備另娶科林斯國王的女兒為妻。他不了解美狄亞對(duì)他的恨有多深,她的犧牲和奉獻(xiàn)對(duì)他來說也微不足道。美狄亞意識(shí)到,只有一個(gè)辦法能讓伊阿宋認(rèn)識(shí)到他做了些什么、背棄了什么承諾。要讓他受到的傷害與他給她帶來的傷害一樣深,唯一的辦法就是殺死他們的兒子,使他失去子嗣,生活一無所有。但是她能這樣做嗎?他們也是她的孩子呀。在公元前5世紀(jì)雅典上演的歐里庇得斯名劇中,美狄亞決心殺死她的兒子,但當(dāng)她看到他們時(shí)又猶豫不決。把他們打發(fā)走以后,她又硬起心腸打算采取行動(dòng),并說出了一席舉世聞名的話:我知道我要做的是一件壞事,但憤怒主宰了我的計(jì)劃,它是人類的最大災(zāi)難之源。她發(fā)現(xiàn)在她身上有兩樣?xùn)|西在起作用:她的計(jì)劃和她的憤怒或惱恨(thumos)。她也發(fā)現(xiàn)她的憤怒是計(jì)劃的“主宰”,而那計(jì)劃是她經(jīng)過仔細(xì)考慮要實(shí)施的。這兒發(fā)生著什么?我們可能認(rèn)為這里沒有什么是值得哲學(xué)家關(guān)注的。這兒發(fā)生的僅僅是日?,嵤拢M管通常情況下它們不是以這種引人注目的方式來表現(xiàn)的。比如我認(rèn)為我選擇A方案比B方案更好,但我受憤怒或某種其他情感的驅(qū)使,而選擇了B。但我們?nèi)绾沃勒诎l(fā)生著什么?如果我采取了B方案,我怎么能發(fā)自內(nèi)心地認(rèn)為A是一種更好的做法?憤怒,或任何其他的情緒或情感,是如何使人們背離自己已深思熟慮決心要做的事情的?在我們擁有系統(tǒng)的方法來理解這個(gè)問題之前,我們和我們的行為方式對(duì)我們自身來說是神秘莫測的。當(dāng)然,許多人就是處于這種狀態(tài),他們對(duì)自己行動(dòng)的原因及行為模式并不清楚。歐里庇得斯戲劇得以在當(dāng)時(shí)的社會(huì)上演并繼續(xù)成為經(jīng)典,這就引發(fā)了一種思考,我們稱之為哲學(xué)思考。這種沉思的、探索性的思考,主張從他們和許多年后的我們所認(rèn)同的哲學(xué)角度來詮釋和理解美狄亞的處境。如前所示,如果古代哲學(xué)及其方法有自己的主要特征,那么它們是什么?這個(gè)問題會(huì)在本書結(jié)尾處討論。這里我們將集中論述一個(gè)有助于我們理解古代哲學(xué)家在做些什么的問題。斯多葛學(xué)派:靈魂是個(gè)統(tǒng)一體在美狄亞身上真的有兩種不同的事物——她的計(jì)劃和她的極度憤怒——在起作用嗎?它們是如何與十分清楚事態(tài)發(fā)展的美狄亞本人聯(lián)系起來的?古代哲學(xué)的一個(gè)流派,即斯多葛學(xué)派,提出了一種詮釋美狄亞的獨(dú)特觀點(diǎn)作為他們的倫理學(xué)和心理學(xué)的一部分。他們認(rèn)為,在美狄亞身上確實(shí)有兩種截然不同的力量或動(dòng)機(jī)在起作用的看法是個(gè)錯(cuò)覺。在這種境況下起作用的始終是美狄亞本人,即完整的當(dāng)事者,而認(rèn)為她思想中的不同部分在起作用是錯(cuò)誤的。畢竟,她非常清楚自己在想些什么。首先她決心做一件事,之后做另一件事——但兩者都是她決心耍做的事,是權(quán)衡愛與恨的結(jié)果。作為一個(gè)統(tǒng)一體的美狄亞一會(huì)兒轉(zhuǎn)向一個(gè)方向,一會(huì)兒又轉(zhuǎn)向另一個(gè)方向。那么她怎么能在明智地判斷出該做什么后又受更強(qiáng)大的憤怒的驅(qū)使去行動(dòng)呢?斯多葛學(xué)派認(rèn)為,事實(shí)不過是當(dāng)情緒激動(dòng)的時(shí)候,她遵從的是與那種狀態(tài)相一致的理性——尋求復(fù)仇,因?yàn)槟鞘菓嵟叩乃伎挤绞?。但美狄亞思想?nèi)部并沒有真正分裂。她是作為一個(gè)整體而搖擺于不同決定之間的;而所謂她的不同部分之間的內(nèi)部斗爭,其實(shí)并不存在。她的情形類似于克呂西普常用來解釋情感的例子:一個(gè)跑步者跑得太快停不下來,以至于整個(gè)人會(huì)失去控制。所以,當(dāng)她說憤怒是她計(jì)劃的主宰時(shí),其意指憤怒控制了’她的計(jì)劃;她在思考,但思考的方法已受制于憤怒并達(dá)到了其目的。憤怒的人沒有停止思考——他并不盲目行動(dòng),但他的思考受憤怒的支配。斯多葛學(xué)派認(rèn)為人的靈魂不能被分成幾個(gè)部分或區(qū)域,它是完全理性的。(他們所指的靈魂,是使人類能以一種獨(dú)特的人的方式生活的東西。)情感并非能夠推翻理智決定的盲目的非理性力量,它們本身就是一種人們決心按其行事的理性。后期的斯多葛派學(xué)者愛比克泰德說,“她認(rèn)為滿足自己的憤怒及報(bào)復(fù)自己的丈夫要比救自己的孩子更可取”。盲目的狂怒不會(huì)使美狄亞擁有如此精心計(jì)劃且意識(shí)清晰的復(fù)仇行動(dòng)。但是,我們說美狄亞是身不由己的;她受激情控制,因此可以肯定地說,她無法作真正的選擇。愛比克泰德聲稱情況并非如此:她認(rèn)為自己沒有真正的選擇機(jī)會(huì),但她錯(cuò)了。她本該調(diào)整自己來面對(duì)所失去的東西,盡管這么做十分困難。他說,“別再要你的丈夫回來,那么你所想的一切都將如愿”。我為自己所做的一切負(fù)責(zé),我總有可能做了別的事情,采取了別的態(tài)度。如果非要說我是被情感控制了,則是逃避了這樣一個(gè)事實(shí):我才是行為的主體,而且當(dāng)時(shí)也認(rèn)定自己在做的一切是應(yīng)該做的。愛比克泰德認(rèn)為我們應(yīng)該同情美狄亞,她的行動(dòng)畢竟“源自一種偉大的精神”。甚至當(dāng)我們明白為什么她放棄那些復(fù)仇的理由會(huì)更好時(shí),我們?nèi)阅芾斫馑睦碛伞?ldquo;她不知曉去做我們想做之事的力量所在——它不會(huì)來自我們自身之外,也不會(huì)靠改變或重新安排事物而得到。”斯多葛學(xué)派將情感作為一種理性可能不為人所熟知,而且在剛提出的時(shí)候,聽上去也很古怪。在剛開始了解斯多葛派時(shí),我也是一頭霧水;斯多葛學(xué)派屬于亞里士多德之后的哲學(xué)階段,這一時(shí)期常被稱為“希臘化”時(shí)期。我們可能更熟悉下面要談的關(guān)于美狄亞的哲學(xué)闡釋。它顯得更近常理,是由更早時(shí)期、更為人所知的哲學(xué)家柏拉圖提出的。柏拉圖:靈魂有幾個(gè)部分柏拉圖利用心理沖突(即兩種選擇之間的抗衡)的現(xiàn)象來說明處于如此分裂狀態(tài)的人不是真正意義上的統(tǒng)一體;在靈魂中的兩個(gè)或更多不同部分由于動(dòng)機(jī)而產(chǎn)生的作用力之間,他也的確感到了分裂。柏拉圖舉了兩個(gè)例子。一個(gè)例子為,一個(gè)人具有強(qiáng)烈的飲酒欲望,但理性地認(rèn)為不該這樣做,可能因?yàn)檫@不利于他的健康。這樣他就有飲酒欲望,同時(shí)在同一方面又有一種力量拒絕這種欲望。然而爭論產(chǎn)生了:同一事物不可能同時(shí)受兩股反方向力量的影響,因此處在這種矛盾情形中的一定不是作為統(tǒng)一體的個(gè)人,而是其自身中朝相反方向拉扯的不同部分。當(dāng)我仔細(xì)思考時(shí),我會(huì)發(fā)現(xiàn)我不想飲酒,我想要的是不飲酒;更確切地說,我的一部分——柏拉圖稱之為欲望——想要飲酒,而我的另一部分——理性(我理解理性并按其行事的能力)——卻被激發(fā)來抑制我的飲酒欲。柏拉圖認(rèn)為我們的心理活動(dòng)過于復(fù)雜,不能單純地就理性和欲望這些方面來解釋。在此之外,還有被稱為精神或憤怒的第三個(gè)部分,包括被我們稱為情感的大部分內(nèi)容。它與欲望對(duì)立,如柏拉圖在《理想國》第四卷中論及的另一種情形下的沖突所示;依此情形屈從于病態(tài)的欲望會(huì)使人對(duì)其自身感到惱怒和恥辱。這種情感不同于理性,因?yàn)樗泊嬖谟诓粫?huì)推理的動(dòng)物和孩子的身上。盡管它通常贊同理性,但從根本上來說卻語焉不詳,也完全不能掌握或理清原由。靈魂的不同部分并非同等的;理性不只是一個(gè)獨(dú)立的部分,它能洞察各部分的主要利益以及作為整體的個(gè)人的利益。柏拉圖堅(jiān)信在靈魂中理性處于主導(dǎo)地位,因?yàn)槔硇粤私庾陨淼男枨?,也了解其他部分的需求,而其他部分卻有其局限且目光短淺,僅了解自身的需求和利益。因此,真正的差異存在于理性和其他各部分之間:理性清晰地代表了作為整體的人的利益,而其他各部分不能突破各自需求的局限。由此,不難理解,盡管柏拉圖花了許多筆墨描述想象中的三組分靈魂,可其思想的核心仍然在于我身上的理性與非理性之別,所以跟兩組分靈魂說其實(shí)是一致的。如果柏拉圖的觀點(diǎn)正確,那么當(dāng)美狄亞決定最好還是放過自己的孩子,而之后又受憤怒的驅(qū)使去殺掉他們時(shí),這其中她就經(jīng)歷了真正的內(nèi)心矛盾和斗爭。理性告訴她怎樣做最好,然而靈魂的另一個(gè)部分——極度的憤怒卻占了上風(fēng),成為她單獨(dú)的動(dòng)機(jī)之源,并且在此情況下使她走上了與理性相悖之路。顯然,柏拉圖會(huì)把美狄亞的關(guān)鍵臺(tái)詞解釋為,她的理性知道最好的做法是什么,但憤怒作為一種更強(qiáng)大的力量征服了理性。這看起來是人所共知的道理;我們的確常常會(huì)經(jīng)歷內(nèi)心沖突,理性或激情因自身更強(qiáng)而占上風(fēng)。乍聽起來,它比斯多葛學(xué)派關(guān)于憤怒和其他情感都是某種理性的說法更合常理。但在解釋受憤怒支配的人如何仍然能以一種清醒、復(fù)雜而又有計(jì)劃的方式行事時(shí),斯多葛學(xué)派與柏拉圖相比則略勝一籌。美狄亞的戕子行為盡管駭人聽聞,卻是她精心策劃的行動(dòng)。她并沒有淪為殺人狂。那么作為原動(dòng)力的憤怒,真的能夠使她絲毫沒有理性地行事嗎?在思考內(nèi)心沖突以及我們在理解這些內(nèi)心活動(dòng)方面所出現(xiàn)的問題時(shí),有兩種不同的方法來詳盡闡釋柏拉圖的觀點(diǎn)。這兩種方法均由柏拉圖提出,而他沒有意識(shí)到自己必須擇其一。什么是靈魂的一個(gè)“部分”?是諸如憤怒或其他的什么情感嗎?到目前為止,我們一直視其為一種直覺,在我們身上似乎有兩種不同的動(dòng)力源。對(duì)于理性這一部分的特點(diǎn)和作用,我們能夠形成很清楚的概念。畢竟,我們一直在理性地思考,思考事物存在的實(shí)然狀態(tài)或應(yīng)然狀態(tài),以及我們該做些什么。在每種情況下我在思考的是我將做什么,而不是我的一部分將做什么。但獨(dú)立于理性而推動(dòng)我的力量是靈魂的哪個(gè)部分呢?可以將其視為一種完全非理性的力量嗎?雖然從與理性抗衡并獲勝的激情那兒會(huì)得到些許啟示,但很難看出蓄意的行動(dòng)來自于某種完全非理性的力量。那么在美狄亞的憤怒中,是否肯定具有至少與理性相呼應(yīng)的某種力量?柏拉圖在其著作中多次提到靈魂的幾個(gè)部分均具有充分的理性,能夠互相溝通,互相理解。它們能夠全部協(xié)調(diào)一致,人在這種情況下就可以作為一個(gè)有機(jī)整體發(fā)揮作用。而除理性之外的幾個(gè)部分卻不能像理性一樣運(yùn)作,即使人作為一個(gè)整體進(jìn)行思考;但是它們?nèi)阅軐?duì)理性所要求的東西作出響應(yīng),并能在一定程度上理解理性。例如,欲望能夠漸漸明白在某些情況下理性會(huì)禁止其得到滿足,因此會(huì)調(diào)整自身,不致引發(fā)爭斗。欲望由此被理性說服并得到教化,而不是受到壓制。從作為整體的人的角度考慮,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)某種行為不正確的時(shí)候,我如此行事的欲望便會(huì)減弱,控制自己不去做也就容易些。柏拉圖將這種情形視為靈魂的幾個(gè)部分達(dá)成默契,和諧一致。理性之外的幾個(gè)部分對(duì)被理性視為正確的觀點(diǎn)有充分的掌握,并樂于接受這些觀點(diǎn),結(jié)果呈現(xiàn)的便是和諧而完整的人格。但是這樣的情形便意味著:理性從根本上控制著靈魂的其他幾個(gè)部分——可以說理性要求它們做它們能夠理解并贊同的事。那么為了理解和順應(yīng)理性部分的要求,其他幾個(gè)部分是否有一種它們自己的理性呢?是否所有的部分均有其自身的理性?——這使得我們該用什么方式找到靈魂中獨(dú)立于理性存在的部分這一點(diǎn)變得含混不清。假設(shè)我身上有某種完全非理性并獨(dú)立于理性存在的一面:這一面看起來像我的一個(gè)不同部分,但這一部分內(nèi)部完全沒有理性在起作用;它是如何聆聽理性的,或者如何為了整體人的利益而與理性所要求的保持一致,卻不為人知。這樣的部分類似比人低級(jí)的動(dòng)物。我們也確實(shí)發(fā)現(xiàn),在柏拉圖描述靈魂分裂的一些最著名篇章中,他將靈魂中除理性之外的幾個(gè)部分稱為非人的動(dòng)物。在《理想國》接近結(jié)尾的一段論述中,柏拉圖說我們身上都有一個(gè)小人在試圖控制兩個(gè)動(dòng)物。一個(gè)部分為精神,它狂熱,但穩(wěn)定可控制,似獅子。另一個(gè)部分為欲望,不可預(yù)測,不斷變換形狀。顯然,柏拉圖認(rèn)為我們內(nèi)心的情感和欲望就其自身來說是比人類低級(jí)的力量,但可以經(jīng)過理性的錘煉而形成為人類生活的一部分——實(shí)際上也形成他認(rèn)為的人類生活中最快樂形式的一部分。《費(fèi)德羅篇》中的另一段論述更為著名:人類的靈魂在此被比喻成一駕馬車,理性為駕馭者,駕著兩匹馬。一匹馬馴良,服從命令,而另一匹馬耳聾且桀驁,只能靠武力控制它。在一段生動(dòng)的描述中,柏拉圖敘述了駕馭者如何拼命控制這匹壞馬所代表的性欲,但費(fèi)了很大的氣力。這匹馬一直在盡力掙脫束縛,又不得不被拉回。它只是因?yàn)楹ε聭土P才學(xué)會(huì)收斂自己。這幅圖景的可取之處,就在于它映射了我們自身;我們確實(shí)常常受到內(nèi)心某些力量的驅(qū)使,而這些力量卻與我們所接受的理性相抵觸。但是如果我們對(duì)某些后果條分縷析,這幅畫面會(huì)更令人不安。如果我自身的一部分可以用一個(gè)動(dòng)物來恰當(dāng)代表的話,那么我的某部分實(shí)質(zhì)上是低于人類的,嚴(yán)格說來也就不會(huì)是我的一部分。它之所以成為我的一部分,只是因?yàn)樗鼘?duì)真正代表我的“理性”表示順從。這就出現(xiàn)了一種自我異化現(xiàn)象,我的一部分被視為脫離了自我本身而存在,因?yàn)樗云渥匀幻婷渤尸F(xiàn),且從不馴服于真正的自我。這其中的道理是不難看出的,自視為柏拉圖主義者的后世作家蓋侖在描述美狄亞時(shí)指出:她明知自己在做一件邪惡而又恐怖的事……但憤怒又一次像一匹桀驁不馴的烈馬掙脫了駕馭者的控制,用強(qiáng)力牽著她奔向孩子們……理性又拖著她回來……之后又是憤怒……然后又是理性?;诖?,美狄亞最后的行動(dòng)是自身不同力量搏斗的結(jié)果;強(qiáng)者勝,暴力征服了理性。這種解釋便會(huì)讓人很難接受斯多葛學(xué)派的分析,即美狄亞實(shí)際上采取的是精心策劃的行動(dòng)。愛比克泰德認(rèn)為,美狄亞顯然是按照經(jīng)深思后對(duì)她而言是最佳的方案在行動(dòng);問題是,這一想法遭到了憤怒的侵蝕而變形。在憤怒的前提下,她的行為便完全可以理解了。她不是被沖昏了頭腦,而是她的理性被淹沒了。……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    古典哲學(xué)的趣味-牛津通識(shí)讀本 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •   作為哲學(xué)書籍來說,此書果然符合這套書的一貫風(fēng)格:通俗但不庸俗,深入淺出帶領(lǐng)我們見識(shí)了哲學(xué)的基本面貌。
  •   牛津通識(shí)讀本,可以快速對(duì)某一領(lǐng)域有一些大致把握
  •   準(zhǔn)備收起全套,但只能一本一本收,新版開本要大一些。
  •   hehehehhehehehehehe
  •   應(yīng)該很有趣,對(duì)古典哲學(xué)這塊也比較感興趣
  •   內(nèi)容逃過科普,深度嚴(yán)重不足,原來看印張數(shù)足夠大,一多半都是英文,學(xué)英語倒是不錯(cuò),西方哲學(xué)可惜了!
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7