出版時間:2010-1 出版社:吉林出版集團有限責任公司 作者:(德)愛克曼 著,宋璐璐,杜剛 編譯 頁數(shù):199
前言
文學名著是人類文明與智慧的結晶,具有無窮的思想價值和藝術魅力,是每個人一生中都不應錯過的靈魂驛站。它是經(jīng)過了歲月的洗禮,沙里淘金留下的精華,是人類文化長河中一顆顆璀璨的珍珠。它們交相輝映,構筑起世界文學的殿堂。文學名著描摹了人類社會的狀態(tài),是對人類社會的藝術表現(xiàn)與思考,它不僅時貫古今,而且地連八方,能幫助我們認識不同文化背景、不同國家與民族的社會現(xiàn)實和當代人的思想行為,道出了各個時代,各個空間的各種人物在不同環(huán)境下的風貌。所以文學名著不僅僅是單純的文學藝術,更是那些偉大的創(chuàng)作者們嘔心瀝血為我們所呈現(xiàn)的最真實也最自然的社會簡史。讀文學名著,是提高文學藝術素養(yǎng)的重要途徑。通過這些著作的熏陶,可以培養(yǎng)我們的審美情趣和鑒賞能力。當你坐在小屋里,打開書,就可以突破時空的限制,與千年之遠、萬里之外的人與生物,宇宙的一切生命進行朋友般的對話,你將出入于“(他)人”、“我”之間,“物”、“我”之間,達到心靈的冥合,獲得精神的真正自由。通過與名家的對話,偉大的思想和高尚的情操就會浸潤我們的靈魂,將對我們樹立正確的人生觀和健全人格的形成起著舉足輕重的作用。文學是高貴而迷人的,它既揭露生活的丑惡,也呈現(xiàn)人生的美好。閱讀文學名著,就是要感受“藝術的魅力”,開發(fā)“想象力”,培育“熾烈”的情感和“博大”的情懷,學會以審美的眼光去讀作品、看世界、認識人生。讀一本名著,實際上是在讀一種文化,一種思想。通過閱讀這些名著,我們可以借助文學家、思想家透徹而敏銳的視角去解剖歷史,去詮釋文化,去感讀他們的靈魂。正是基于以上的認識,我們編輯了此套文學名著。此套文學名著從幾千年來的中外文學名著中采擷菁華,篩選出了文學作品近百部,其中包括小說、戲劇、詩歌、散文等多種體裁。選目科學、權威,它們的創(chuàng)作者無一不是各個時代文學與思想的領軍人物,無一不是足以使世界為之驚嘆的文壇巨匠、思想巨擘。這些舉世聞名的作品,有的是歷盡作者畢生心血的鴻篇巨制,有的是指引時代的思想標航,有的是千年傳承的智慧箴言,有的是扣人心弦的生花之筆。無論哪一部作品都是經(jīng)歷了幾代人乃至幾十代人的審視和思考,都是經(jīng)歷了幾十年甚至干百年文化的渲染與沉淀,它們永遠不會過時,反而歷久彌新。此外,此套文學名著還結合了青少年讀者的特點,精心設置了文章導讀、內容思考等欄目,以此深入淺出地引導廣大青少年讀者走進名著的神圣殿堂。
內容概要
愛克曼的《歌德談話錄》流行很廣,它記錄了歌德晚年有關文藝、美學、哲學、自然科學、政治、宗教以及一般文化的言論和活動,在圖書目錄里通常列入傳記類,也有時列入文學類。愛讀這部書的人不只有文藝史家和文藝批評家、自然科學家、哲學家和文化史家,還有關心一般文化的普通讀者。一般愛好者多半把它作為傳記來看。歌德這個人是值得注意和研究的。他是近代資產(chǎn)階級文化高峰時期的一個典型代表,在西方發(fā)生過深廣的影響,《談話錄》對他這個人作了細致親切而大體忠實的描繪。
作者簡介
作者:(德國)愛克曼 編譯:宋璐璐 杜剛
書籍目錄
1823年1824年1825年1826年1827年1828年1829年1830年1831年1832年
章節(jié)摘錄
導讀:歌德在“我”心中是一個偉大的存在,他待人很熱情,無時無刻不讓“我”覺得能從他的言行中得到收獲。他給“我們”這些青年人很多忠告,也讓“我”明白了題材的重要性?!拔摇备械健拔摇彼囆g的生命仿佛得到了重生。1823年6月10日,星期二(初次會見)幾天前我第一次來到魏瑪,幾天之后我第一次見到了歌德,他是一個異常熱情的人,言談舉止都給我留下了很深的印象,我甚至覺得這一天是自己一生中最幸福的一天。昨天我托人去約見他的時間。今天中午12點我按時前往,發(fā)現(xiàn)他的仆人也已經(jīng)等著領我上樓了。住宅的內部給人的印象十分愉快:一切都極其高雅和儉樸,但不豪華;還有樓梯邊上陳列的形形色色古代雕塑的復制品,也顯示歌德對于造型藝術和希臘羅馬古典藝術懷有特殊的喜好。我看見住宅的底層有一些婦女在進出和忙碌,還有奧蒂莉的一個漂亮男孩很親熱地走過來,睜著一雙大眼睛瞅著我。略微環(huán)顧一下四周,我便跟隨相當健談的仆人登上樓梯,來到了二樓。他拉開一扇房門,但見門檻前嵌著SALVE這個預示著客人會受到親切接待的拉丁字。我跨過門檻,他領我穿過房間,拉開第二扇稍微寬大一點的門,請我在門前等著,讓他去向主人通報我的到來。這里的空氣涼爽宜人;地板上鋪著地毯,家具為一張紅色長沙發(fā)和幾把同樣顏色的椅子,顯得爽朗之極;近旁立著一臺三角鋼琴,一面墻上則可看見各種不同類型和尺寸的素描和油畫。通過面前敞開著的門,可以看見前邊的一個房間同樣裝飾著許多油畫;那位去通報我到來的仆人穿過了房間。沒等一會兒歌德就來了,身著一襲藍色長袍,還穿好了鞋子——形象何等高貴?。∥矣煮@又喜??伤麩o比親切的話語立刻驅散了我的局促不安。我們坐在了沙發(fā)上。在他的注視下,在他的近旁,我幸福得近乎心神迷亂,很少知道或者說簡直不知道該向他講什么。他開門見山,談起了我的稿子。“我剛好在讀它,”他說,“你的大作我讀了整整一上午;它無須乎任何推薦,它本身就很有說服力。”接著,歌德稱贊我的書稿闡述清晰,思路流暢,說一切都有很好的基礎,顯然經(jīng)過了深思熟慮。“我想很快把它送走,”他補充說,“今天我就給柯塔寫一封專遞快信,明天再通過驛車寄去裝文稿的包裹?!睂Υ宋矣醚哉Z和目光表示了感激。隨后我們談我下一步的旅行。我告訴他,我的目的地原本是萊茵地區(qū),想在某個適合的地點待上一些時候,寫一點新的東西。然而現(xiàn)在我卻希望從此地去耶那,以便在那里等候柯塔先生的答復。歌德問我在耶那是否已有熟人。我回答,我希望能結識克內勃爾先生。于是歌德答應給我寫封信帶去,讓我有把握得到更好的接待?!斑@下好啦!”歌德接著說,“你在耶那,我們便近在咫尺,可以相互往來,一有什么事情就可以相互寫信?!蔽覀冊谝黄鹱撕芫?,氣氛寧靜而親切。我撫住他的膝頭,盯著他忘記了說話,怎么看也看他不夠。他堅毅有力的褐色面孔滿是皺紋,每一條皺紋都富有表現(xiàn)力。他的整個神情是如此誠摯而又堅定,寧靜而又偉大!他說話緩慢、安詳,談吐如同我們想象中一位年事已高的王者??赐獗肀阒浪麣舛ㄉ耖e,已然超乎于世間的毀譽之上。在他身旁我感到說不出的愜意,就像一個人在歷經(jīng)長久的艱辛和渴望之后,終于滿足了自己最熱切的愿望。
編輯推薦
《歌德談話錄》是學生語文新課標必讀叢書。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載