我想對你說,親愛的

出版時間:2012-1  出版社:華東師范大學(xué)出版社  作者:[德] 莎樂美  頁數(shù):257  譯者:寧瑛,鐘長盛  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  萊納·瑪麗亞·里爾克,1875年生于布拉格,1926年12月29日在瓦爾蒙(瑞士)逝世。
  露·安德烈亞斯-莎樂美,1861年生于彼得堡,1937年2月5日在哥廷根去世。
  莎樂美通過她的生機(jī)活力和獨立性吸引了許多重要的男子到自己身邊——尼采、保羅·雷和21歲比她年輕許多的里爾克,以及后來她嫁的安德烈亞斯。她把里爾克既當(dāng)作“幼稚的孩子”,又當(dāng)作男人與之親近。在同居之后,里爾克和莎樂美決定,在他們的關(guān)系發(fā)展中不再通過寫信來相互支持。但是幾年之后,里爾克又從巴黎給莎樂美寫信求助:“除了你之外,我沒有任何人可以請教?!边@就是他們友誼和重要的書信來往的開端。
  本書收錄了他與莎樂美的通信,兩人談?wù)撐膶W(xué)藝術(shù),也包括他倆私人的感情關(guān)系,能使我們更清晰地了解他們對于美、藝術(shù)和愛情的看法。

作者簡介

作者:(德國)萊納?瑪麗亞?里爾克 (德國)露?安德烈亞斯—莎樂美 譯者:寧瑛 鐘長盛  萊納?瑪麗亞?里爾克,1875年生于布拉格,1926年12月29日在瓦爾蒙(瑞士)逝世。 露?安德烈亞斯—莎樂美,1861年生于彼得堡,1937年2月5日在哥廷根去世。

書籍目錄

第一篇 轉(zhuǎn)折
 感激相見
 渴望之歌
 圣靈降臨節(jié)的問候
 開滿茂密鮮花的島國
 我的寶藏
 照片
 分別后思念你
 朝圣
 美好的告別
 在圣彼得堡
 你
 最后的呼喊
第二篇 藝術(shù)與生活
 我感謝你
 巴黎印象
 我眼中,你的痛苦
 小露特
 渴望安靜
 關(guān)于《羅丹》之一
 關(guān)于《羅丹》之二
 藝術(shù)與生活
 續(xù)談藝術(shù)與生活
 我的錘子
 再談藝術(shù)與生活
 即將踏上旅途
 在羅馬
 家
 壁畫
 新年
 生活在羅馬
 你還好嗎?
 悲劇的俄國
 春夏之交
 無菌的食物
 打算與愿望
 北方的召喚
 俄國問候你
 只愿和你相遇
 力量和良心
 騎在意志之馬上
 返程的路上
 菜博的故事
第三篇 哀歌
 我的《布里格筆記》
 傾心吐意
 注視著14世紀(jì)
 傷害
 等你傾訴
 讀你
 幻象
 青年詩人威爾弗
 財富遷移
 讀《寫給一個小男孩的三封信》
 孤獨之痛
 馬尼亞斯科的作品
 危險
 《轉(zhuǎn)折》
 讀《轉(zhuǎn)折》
 那喀索斯
 我和我的身體
 另外那個人
 感覺身體
 慕尼黑獨處遙憶柏林生活
 隱退內(nèi)心世界
第四篇 絕唱
 重逢,為了未來
 睡前思念你
 旅途
 困居“外面”
 在瑞士與在巴黎
 如畫的瓦菜
 幽居穆佐城堡
 寫完一首詩
 城堡里的工作與生活
 讓我和你說一說
 病史
 請你幫助
 精神分析療法危機(jī)
 病魔纏身
 精神分析

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   我感謝你,露,為了這封短信。我可以在這封信上讀上幾個小時之久,就像讀一封很長的信一樣。這封信有一種安慰作用,我全部的感官都感受到了。信中還有一種善良的意思,從這一點上我可以在千百個人中認(rèn)出你。 我感謝你。 我有權(quán)利給你寫信,而且因為我想對你說的那么多:因為有那么多要說的內(nèi)容。假如我回顧一下的話,那么我覺得,我的生命似乎比已經(jīng)過去了的多長了好幾歲。然而,我并沒有變得更老成,對于日常生活和工作沒有變得更靈巧,沒有變得更聰明。我總還是剛邁入生活之人,我的生活總是有困難。 我不愿意抱怨,對我來說,這樣做并不費力。許多事情都掌握著我,在實際的問題上我確實變得簡樸了一點,更能忍耐了一點。 一個年輕人,把她的生活和我的聯(lián)系在一起,在我身邊,和我一道在工作中成長。這種情況也在我身上發(fā)生。還有露特,我們的小孩降生了?,F(xiàn)在,我與你分離,并且來到一個陌生的環(huán)境中。這些事情(即結(jié)婚和生女)使我有了一種故鄉(xiāng)意識,有了家的感覺,而且使我和所有一切簡單、純樸的事情、物、樹木和動物變得親近。關(guān)于它們,我現(xiàn)在知道得更多了。 有一段時間,那時,我們?nèi)齻€人在沼澤地里有一棟孤零零的房子,風(fēng)在墻的四周呼嘯,夜晚來臨,如同一片黑暗的世界。然后,我們不得不放棄一切,到大城市去,羅丹生活的城市;因為我們想在他那里學(xué)習(xí)工作。我們除了工作之外,任何別的事情都不想,我們希望每個人有自己的事業(yè)。安心,不用為共同的事情操心。 這時,我寫一本關(guān)于羅丹的書。這是好事。然后我試著一直靜默地、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)赝渡碛诠ぷ髦?,?dāng)我覺得不成功時,我感到十分震驚。 城市反對我,反對我的生活,像一場我通不過的考試一樣。城市沒完沒了的喧鬧打破了我的平靜,城市的可怕進(jìn)入我可憐的小屋里,深入到我的內(nèi)心,在它那平日五光十色畫面的重壓下,我?guī)缀醣牪婚_眼睛。再加上生病,三次流行性感冒,加上夜間沒完沒了的發(fā)燒和憂慮不安,我的力量和我的勇氣都變小了。我用最后一點剩余的力量繼續(xù)前行,經(jīng)過許多座高山,走了一生那么久,一天晚上來到了維亞雷焦。 這里十分安靜。唱著我的少女歌曲的姑娘們走進(jìn)小巷里,歌唱,沉默。像從前一樣,人們認(rèn)出了我,微笑著親切地對我說:年輕的先生。 但是,我恢復(fù)得很慢。當(dāng)我覺得好一點,而且已經(jīng)開始發(fā)出一點聲音時,各種痛苦的狀況又來了。我把它們看作是想象出來的、在自己身體上的一種弄錯了的創(chuàng)造所致,我以自己的意志與之斗爭。我克服了一部分。但是,后來又出現(xiàn)了某種如此令人擔(dān)憂的事,這種擔(dān)憂一再出現(xiàn),根本不離開我。我根本不知道,我應(yīng)該怎么說清,這到底是怎么回事。 很久以前,在我的童年時代,我生病發(fā)高燒的時候,巨大的、無法描述的恐懼出現(xiàn)在我面前,仿佛某種我能夠回憶起的、十分巨大、十分堅硬、距離非常近的、深深的、說不出的恐懼。而這同樣的恐懼現(xiàn)在突然出現(xiàn)了,但是它們用不著以黑夜和發(fā)燒作借口,如果我認(rèn)為自己是健康而且有勇氣的,那么它們在白天也抓住我,抓住我的心臟,把它懸在虛無之上。你能夠明白這是怎么回事嗎?一切都在變化,從我的心中掉下來,我感覺自己被從世界中驅(qū)趕出來,在那個世界里一切都很熟悉、親近、有意義。而如今進(jìn)入了另一個沒有把握的、無名的、憂心忡忡的環(huán)境。往哪兒去呢?然后,我覺得似乎認(rèn)不出到我身邊來的任何人,仿佛一切對于我來說都是陌生的,像是在死人待的陌生地方,孤零零的,多余的,一塊其他關(guān)聯(lián)都斷裂了的碎片。 這時,我感到非常不安。 我心中產(chǎn)生了恐懼,我最嚴(yán)重的時刻也許就在那兒,在那另外一個世界里,我不能走向任何人。 在另一個時候,當(dāng)我從意大利回來后,這種奇怪的狀態(tài)一再經(jīng)常出現(xiàn),我抗拒不了它。然后是一個比較長久的間歇,又一次新的流行性感冒。那一次我恢復(fù)得很慢,經(jīng)過一小段比較好的休養(yǎng)時期,各種各樣工作的開端,一直到夜里,病又來了。(假如這種奇怪的狀態(tài)又出現(xiàn)了,那么我希望自己在什么真實的東西上堅持住。但是沒有什么是足夠真實的,一切都離開了,放棄了我,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去……) 第二天清晨,我通過約翰娜?尼曼給你寫了那封信。請原諒,我?guī)е业膿?dān)憂來到你澄明的日子里。除了你之外我沒有人可以求教,只有你一個人知道我是誰。只有你可以幫助我,我在你的第一封信中就已經(jīng)感覺到你那平靜的話語給我的力量。你能夠告訴我,我應(yīng)該做什么;你知道,我對什么必定害怕,對什么東西不害怕。我必須害怕嗎? 也許我太夸張了,也許理由太微不足道了,我本來不應(yīng)該用自己的困境打擾你。也許這只是這個可怕的、嚴(yán)峻的城市的一個后果,對于這個城市來說,我太軟弱了,過于悲哀了。也許是由于我們的不幸存在產(chǎn)生的那些恐懼在鏡子里映出的形象:在韋斯特維德的那一年里有如此多這樣的情形,而在這兒,不幸的存在和毀滅是如此相似……你將會知道的。那也許不是在匆匆寫就的這封混亂的信之后(由于我可以給你寫信了,興奮得手直晃動),而是在我希望出于更為平靜的心態(tài)給你寫其他一些信之后。那是當(dāng)我離開巴黎,在窗前看到綠色,聽見窗外遼闊天空中鳥鳴的時候。 我在收拾行李,打包的空檔中給你寫信。收拾起來很費力,因為我在這兒幾乎已經(jīng)住了一年了。但是3天或者4天后我們就將在沃爾普斯維德了,海因里希?福格勒已經(jīng)給我們準(zhǔn)備了幾間屋子,我們想在他那兒做客住兩個月。我們本來也更愿意到其他什么地方去,到一個完全陌生的、安靜的地方,那兒不會引起任何回憶。但是,我們沒有選擇,必須接受提供給我們的條件,而且這是以一種友好親切的方式提供的。 那里有一個安靜的花園,和溫馨、平靜的日子。有時候我想給你寫信,向你講述許多事情,假如我有什么不明白的,就寫信問你。然后,假如你再一次留意觀察我的生活的話,那么請告訴我,你覺得我的生活好不好。 別怕我的信會來得太勤,或者用一些無足輕重的小事打擾你。假如你認(rèn)為我寫得太多了,也請對我說出來。對我來說,你的每一個字都意味深長,而且久久留在我心中。 現(xiàn)在我向你們致以深切的祝福和衷心的感謝。

媒體關(guān)注與評論

  我得到了你的信。你可愛的信,每一個字都使我心情舒暢,它仿佛帶著一陣?yán)嘶ㄓ|摸著我,使我受到強(qiáng)烈的感動,心潮澎湃。它像花兒圍繞著我,仿佛在我頭上建起一片天空。它使我能夠快樂地對你說出我在上一封沉重的信中內(nèi)心毫無意義掙扎的話語:我很想念你。  ——里爾克(1900年8月11日)    親愛的萊納,郵遞員剛剛把你的信送來,現(xiàn)在它就平放在我的面前。雖然我這里已經(jīng)是冬天了,我的窗前以及和鄰居接界的花園的上空已經(jīng)第一次地出現(xiàn)了雪花飛舞的天氣,但是我還是覺得,這個時候還不應(yīng)該出現(xiàn)這樣的天氣?,F(xiàn)在,你離我實在是太遠(yuǎn)了,雖然你在信中寫道,你離我的距離并不算遠(yuǎn)。萊納,我感覺到這段空間距離的強(qiáng)大,同時也感覺到了它的無情,因為它不讓我在你我之間架起一座橋梁。  ——莎樂美(1913年1月13日)

編輯推薦

《我想對你說,親愛的:里爾克與莎樂美書信選》收錄了他與莎樂美的通信,兩人談?wù)撐膶W(xué)藝術(shù),也包括他倆私人的感情關(guān)系,能使我們更清晰地了解他們對于美、藝術(shù)和愛情的看法?!段蚁雽δ阏f,親愛的:里爾克與莎樂美書信選》由萊納?瑪麗亞?里爾克、莎樂美著,寧瑛、鐘長盛譯。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    我想對你說,親愛的 PDF格式下載


用戶評論 (總計19條)

 
 

  •   你放火燒了我的大腦,可我仍將托舉你,用我的血液。
    里爾克,莎樂美,你們之間究竟曾有過怎樣一段怎樣美麗的故事???
    我期待著去解開謎題`
  •   一直喜歡里爾克的純粹,莎樂美的深邃。靈魂之愛,唯在其二人身上,完美呈現(xiàn)。愛因而不空,也不狹隘。
    好書一本。
  •   穆佐書簡(西方傳統(tǒng):經(jīng)典與解釋)是里爾克一個寫的,這一本匯集了兩個人的通信。很好。
  •   激情與智慧的碰撞,母愛與情愛的交織。內(nèi)容沒的說,就是紙張稍差些。
  •   有意思。充滿感情和真實。
  •   翻譯不怎么樣。書也是臟的
  •   喜歡這些浪漫感性的文字
  •   這里很好書不錯的
  •   他們不是一般的朋友,也不是一般的知己。精神上的戀人,沒有廊橋遺夢的唏噓,只有永遠(yuǎn)的心靈邀約靈魂共鳴。也因此獲得令人崇仰的高貴。
  •   封面難看,排版一般;但內(nèi)容動人,讓我一坐一下午
  •   到底是怎樣的以為女性可以讓里爾克這么個大詩人寫出:“你在我的腦海里燃起大火,我仍愿意用我的血液把你托起”。慢慢走近莎樂美。。。。。喜歡這書
  •   欣賞他們的智慧,感覺不錯
  •   除了紙質(zhì)稍差,其他都很好,總的還行
  •   紙張感覺像地攤上隨便就能買的那種黃皮紙,感覺不是很好。但是內(nèi)容還是在那里的。
  •   內(nèi)容可以,翻譯的也不錯,但紙張質(zhì)量不好,就給4星吧
  •   因著喜歡里爾克的詩,和莎樂美這個女人,就買了此書。翻了幾頁讀不下去,就放著了。不做太多評價,未深讀。
  •   平心而論,翻譯書信集是極其費力的事,既要熟知發(fā)、收信者的生平,又要了解一封信件的當(dāng)時背景,而且還要通曉信中涉及的種種內(nèi)容。這本書既無前言又無后記,所據(jù)底本無從知曉,但根據(jù)人名的音譯習(xí)慣與二人的背景,應(yīng)該譯自德語。低俗的書名、各種小標(biāo)題,應(yīng)該是他們后加的。譯文質(zhì)量中庸,錯譯得不太遠(yuǎn):不知道“in einem”的真正意思等于“in einem Zuge”,將“Prosa”不假思索地譯成“詩文”(實際意為“Alltag”);對譯得也不太近,無甚可圈點贊譽之處,但尚有閱讀價值。不過,封二“同居”(大概是zusammenleben)這個詞實在是給Dasha嚇到了。
  •    這批信件結(jié)束于1925年12月。1926年5月,茨娃與里爾克通信,當(dāng)年12月27日里爾克離世。里爾克與莎樂美的30年信,最后是并立風(fēng)中的兩座山峰。里爾克與茨娃的半年信,是大海里的兩塊冰山相遇,尤其于后者,可惜前者卻已至生命消逝起,完全力不從心。里爾克說,“對于愛情,我們只需要:相互自由“。必須是勢均力敵的心靈才能由此到達(dá)對方的極致。后來這個觀點,在看莎樂美書時繼續(xù)得到驗證。這個觀點應(yīng)該就是里爾克與莎樂美之間一生的關(guān)聯(lián)、經(jīng)歷所洗瀝出來的。
  •   了解里爾克對美、藝術(shù)和愛情的看法,值得一讀。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7