出版時間:2008-3 出版社:新星出版社 作者:王天兵 頁數(shù):321
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《哥薩克的末日》是中文領(lǐng)域內(nèi)第一本研究俄國文學(xué)天才伊薩克·巴別爾及其哥薩克經(jīng)歷的專著,濃縮了作者對巴別爾十余年的癡迷和研究,全書隨文附兩百五十余幅珍貴的歷史圖片,許多從未在中國面世,第一次全方位復(fù)原了曾震撼世界并波及中國的1920年的蘇波戰(zhàn)爭。全書又非一般學(xué)術(shù)論文可比。作者在對有關(guān)這場戰(zhàn)爭的珍貴的第一手資料——巴別爾1920年日記——的精細研究基礎(chǔ)上,參考數(shù)十種相關(guān)書籍與文獻,用講故事的方式有條不紊地展現(xiàn)密集龐雜的研究成果,其中每個細節(jié)都有根據(jù)、每個情節(jié)都經(jīng)考證,結(jié)構(gòu)精煉、文體新穎,仿佛是巴別爾的《騎兵軍》所折射出的一種變形鏡像,飛揚靈巧地勾畫哥薩克在人類歷史上最后一次騎兵軍大會戰(zhàn)中的曲折命運以及一個卷入其中的藝術(shù)家的心靈的種種變形。
作者簡介
王天兵,作家、畫家,生于陜西西安,曾留美十余年,編訂俄國文學(xué)天才伊薩克·巴別爾的《騎兵軍》、《敖德薩故事》、《戴驄譯》及《巴別爾馬背日記》(徐振亞譯),曾出版《西方現(xiàn)代藝術(shù)批判》、《我這樣畫畫》等十余種書籍。
書籍目錄
序幕第一章 列寧喚醒的哥薩克幽靈 柳托夫此去何往? 哥薩克所來何處? 柳托夫第一次騎馬出行 青春的鐵和花 蒙古人之后 打回匈牙利,解放全人類 柳托夫第一次目擊騎兵軍作戰(zhàn) 猶太人到底惹了誰? 哥薩克中的猶太書生 猶太人中的叛逆 “有誰比我更理解她的心靈?”第二章 哥薩克的對手和克星 從克里米亞到加里西亞 哥薩克的胃 所有士兵都得了梅毒 布瓊尼懸賞五十萬盧布 猶太頑童審問美國男孩兒 飛機炸出的詩 巴別爾為什么痛恨戰(zhàn)爭? “我是一個外人?!钡谌隆Q戰(zhàn)之前 兩個世界 瞧,這就是波蘭 巴別爾怎樣看殺人 猶太教的孩子 浪漫而狂暴的愛神 騎兵軍中的女人 一匹馬的故事 東正教徒哥薩克 巴別爾與上帝第四章 哥薩克的末日 是去盧布林,還是去利沃夫? 通往利沃夫之路 維斯瓦河上的奇跡以及蘇俄最愚蠢的決定 哥薩克的鬧劇 “猶太佬把人都得罪光了?!薄W洲最后一次騎兵大會戰(zhàn) 決戰(zhàn)前后的真相 拉比之子尾聲附錄 1920年至今相關(guān)大事記 布瓊尼攻擊《騎兵軍》,高爾捍衛(wèi)巴別爾 漫談巴別爾與哥薩克(代跋)主要參考書目
章節(jié)摘錄
插圖:第一章 列寧喚醒的哥薩克幽靈柳托夫此去何往洗劫日托米爾的騎兵軍已然西去,只留下滿目蕭殺、一片死寂。在該地停留的兩天中,柳托夫參觀市容、了解民情,他到大教堂街上勘查波蘭人行兇的現(xiàn)場,探詢猶太人被屠殺的經(jīng)過。他預(yù)感到這次征戰(zhàn)的千載難逢,而且自覺有記錄此行的使命,只要一有空兒,他就在日記本中寫下所見所聞,除了描繪軍中將士的言談舉止,他還尤其關(guān)注當?shù)仄矫竦南才?。不過,這是隱蔽的,他所在的《紅色騎兵報》的任務(wù)則是將列寧的思想變成文字的火藥,在紅軍和平民中煽動階級斗爭和暴力革命,鼓舞他們打垮波蘭侵略者畢蘇斯基,最終挑起德國工人暴動,引發(fā)世界革命。1920年7月5日,柳托夫領(lǐng)到了軍裝和靴子,也許是因為接受了特別任務(wù),他離開了報社所在的列車。他年齡不過二十多歲,卻已經(jīng)開始謝頂,還帶著一副細圓邊兒近視眼鏡。在戰(zhàn)火紛飛的前線,別人不會把這個身材不高、相貌平凡的人當成可以引發(fā)浪漫遐想的戰(zhàn)地記者。他也許只是一個隨軍文書。暴露他非凡之處的是他的眼睛。在對視的片刻,你就會感到那抽象的“靈魂”和“心”幻相成真,在瞬時變得可觸可摸,也會因自己被洞穿而隱隱膽寒。他審視著一切,仿佛要記下一切。不過,他眼中還有幾分男孩兒的狡黠和頑皮,并對去往何處心中有數(shù)。7月5日上午,柳托夫坐著紅軍繳獲的英國汽車向西行駛,在小鎮(zhèn)諾沃格拉德?lián)淞藗€空,傍晚又追到科列茨,夜間到達托夏。天色已晚,柳托夫只有在那兒過夜。他發(fā)現(xiàn)這里也被洗劫一空,而且兇手們活兒干得和在日托米爾時一樣干凈利落。他得知自己一路追蹤的目標已西進到了羅夫諾。羅夫諾是一個交通樞紐,鐵路四通八達,東連烏克蘭首府基輔,北接白俄羅斯首府明斯克;往南進入原屬奧匈帝國的加里西亞,可達軍事重鎮(zhèn)利沃夫;向西則通波蘭首都華沙。這里歷來是兵家必爭之地。1648年,烏克蘭人赫麥爾尼茨基就在這片土地上和沙俄共同抗擊波蘭第一共和國,最終使第聶伯河以東的烏克蘭并入俄羅斯。第一次世界大戰(zhàn)時,俄國和德奧曾在加里西亞進行了曠日持久的拉鋸戰(zhàn)。雙方投入的軍隊共計有兩百多萬。1920年,這里還殘存著那時的戰(zhàn)壕和鐵絲網(wǎng)。第二天,柳托夫坐汽車終于抵達了羅夫諾。在7月6日的日記中,他寫道:羅夫諾市內(nèi)到處是塵土,塵煙如黃金的溶液在乏味而低矮的房子上空流淌。部隊穿城而過。佐托夫在窗口,羅夫諾的居民,哥薩克的英姿,出奇的平靜,信心十足的部隊。猶太姑娘和小伙子們懷著敬佩的心情目送這支部隊,老人們則顯得漠然。柳托夫終于追上他的目標——紅軍第1騎兵軍第6師司令部。佐托夫是第6師總參謀長,他身材粗壯,留著兩撇八字胡。就是這支騎兵軍攻克并洗劫了日托米爾和托夏,其主要成員就是赫赫有名的哥薩克,其軍長是布瓊尼。哥薩克所來何處?敢于跟波蘭人決一雌雄的烏克蘭英雄赫麥爾尼茨基就是一個哥薩克。他是第一個夢想建立獨立王國的哥薩克先知和霸主?!案缢_克”一詞源自突厥語,意為“自由民”或“草莽英雄”,專指自十五世紀以來游弋在黑海以北、伏爾加河以西的第聶伯河和頓河流域的一個特殊群體。他們逐水草而居,尚武善騎。在和平時期,他們組織自治,圍聚在村落中心自由選舉一個“阿特曼”,他既是平時的管理者又是戰(zhàn)時的指揮官;一逢戰(zhàn)事,他們又結(jié)伙從軍,不惜犧牲生命捍衛(wèi)自由自在的生活方式。騎兵戰(zhàn)術(shù)的側(cè)翼襲擊、迂回包抄和后方突破是他們的撒手锏。俄國歷史上的幾次大規(guī)模的起義都由哥薩克而起。傳說,十八世紀的哥薩克起義領(lǐng)袖普加喬夫曾發(fā)誓:“我寧可喝鮮血活三十年,也不愿吃死尸活三百年?!本褪沁@群嗜血的戰(zhàn)士,歷來為俄國統(tǒng)治者所借重。1618年,俄國沙皇就已向哥薩克發(fā)放軍俸,此后兩百年中,沙皇多次雇傭他們?yōu)槎砹_斯開疆拓土。至十八世紀末,他們已不再獨立。1814年,這些沙皇的寵臣愛將和職業(yè)殺手在抗擊拿破侖的衛(wèi)國戰(zhàn)爭中第一次揚名歐洲。接著,他們參與了和大不列顛爭奪中亞的冷戰(zhàn);在遠征西伯利亞的路上,他們又成為吞食大清王朝的開路先鋒,并一手制造了江東六十四屯慘案,直到1905年的俄日戰(zhàn)爭和第一次世界大戰(zhàn),哥薩克幾乎參加了沙皇指揮的所有戰(zhàn)爭。1918年至1920年爆發(fā)的俄國內(nèi)戰(zhàn),也可以說是一次哥薩克內(nèi)戰(zhàn)。白軍名將鄧尼金、弗蘭格爾、高爾察克、克拉斯諾夫等都是哥薩克;紅軍名將杜緬科、克楚別依、夏伯陽分別是來自頓河、庫班、烏拉爾的哥薩克。其中最著名的將領(lǐng)就是頓河哥薩克布瓊尼。
后記
2006年初,人民文學(xué)出版社出版《巴別爾馬背日記》不久,我在上海認識了神交已久的張遠山先生。他看完《騎兵軍》和《巴別爾馬背日記》后,對巴別爾、對哥薩克,產(chǎn)生了進一步探本求源的沖動。當他得知我正在寫一部有關(guān)復(fù)原巴別爾和騎兵軍的全貌的書后,很是興奮。他是拙作《哥薩克的末日》的第一個讀者。他和我暢談了讀后感。張遠山:布瓊尼批評巴別爾沒上過前線,這違背事實吧?王天兵:實際上巴別爾每每就在布瓊尼的身邊。布瓊尼說的都是謊話和套話。而且布瓊尼是文盲。這篇文章必是別人代勞。張遠山:最后附的三封信很有意思,前兩封是公開信,最后是巴別爾的家信。巴別爾寫信時高爾基還沒反駁布瓊尼,但他一看到布瓊尼的公開信就樂不可支。這很好玩。認為巴別爾被布瓊尼的攻擊嚇壞了。實際并非如此。那時候布瓊尼還沒有絕對權(quán)威。張遠山:即使布瓊尼有絕對權(quán)威,也不影響巴別爾樂不可支。這是一個作家的自信。他對世俗權(quán)威的裁判根本無所謂,也不需要等到高爾基這個權(quán)威替他撐腰才敢松口氣,他有足夠自信。這封信作為結(jié)尾特別好。王天兵:他清楚地知道自己在干什么,而且無所畏懼。張遠山:你加進了幕后的大背景,這樣理解他的小說就能更到位了。比如,單看《契斯尼基村》中護士薩什卡給母馬配種那段,不知道這已是騎兵軍戰(zhàn)敗之時,我原本以為是順利挺進中的悠閑小插曲,現(xiàn)在的意味就完全不同了。王天兵:實際上,女性成為本書以及《騎兵軍》貫穿始終的一條線索。最后,被人瞧不起的女人將不可一世的哥薩克打敗了。張遠山:我想這里面還有一個隱喻。薩什卡是女人,她的馬是母馬,她主動找公馬給母馬配種,而公馬又不行了。這里面包含了兩性之間,以及兩性與世界之關(guān)系的隱喻,無論戰(zhàn)時還是非戰(zhàn)時。王天兵:而且這是師長的種馬。日記中恰恰記載了師長在戰(zhàn)后大哭的事。一個女人忽然來調(diào)教男人,因為男人已經(jīng)不行了。但這一點,從未被人看懂過。張遠山:實際上,男女之事經(jīng)常如此。這段插曲太精彩了。王天兵:以前人們研究《騎兵軍》和日記,搞來搞去,將最重要的東西反而忽略了,忘了他寫的是戰(zhàn)爭。人們在研究一個東西時,總是選擇難的突破口,結(jié)果買櫝還珠,越來越糊涂。而最根本的往往是最簡單的。張遠山:類似的還有,大到“卡庭”事件,原來謎底就在1920年甚至更早的歷史恩怨,顯然,過去對斯大林的批判,方向沒搞清楚,有人批判這是共產(chǎn)主義制度的弊端。其實卻是蘇波有歷史夙怨;小到我原來以為,鐵木辛哥和薩維斯基是兩個人,看了你的文章才知道,小說最初發(fā)表時,第6師師長就叫鐵木辛哥,《騎兵軍》出版時才改名薩維斯基。王天兵:人們在閱讀日記時,往往感到人名地名的繁瑣以及戰(zhàn)爭背景的欠缺。巴別爾被動地隨騎兵軍轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,對騎兵軍調(diào)動路線背后的政治和戰(zhàn)爭原因無從知曉。而研究日記和《騎兵軍》的學(xué)者主要是文學(xué)藝術(shù)方面的專家,即便有對戰(zhàn)爭感興趣的,也只是一筆帶過蘇波戰(zhàn)爭的進程,更不會給日記中凌亂的戰(zhàn)事以更多青睞。一些研究蘇波戰(zhàn)爭的真正的歷史學(xué)家和戰(zhàn)史專家,則直接將《騎兵軍》作為真實的資料來引用,他們鮮有精力去鉆研艱深的《騎兵軍》文本。另外,其中較為重要的研究者大都還沒有機會看到1920年日記,更無從領(lǐng)略日記中進射出的詩意。以上情況使得普通讀者在閱讀日記時,那些精彩的片斷奪目而出,而整體則顯得支離破碎。這就是我想做的——還原戰(zhàn)爭,從戰(zhàn)爭進程角度看小說,字字句句可破。張遠山:第一次世界大戰(zhàn)后,德國軍人古德里安的坦克戰(zhàn)思路已經(jīng)出現(xiàn),騎兵本該已被歷史淘汰,但你關(guān)于機槍車、飛機等戰(zhàn)術(shù)、戰(zhàn)略的背景交代。說明了蘇維埃的騎兵軍直到二戰(zhàn)還沒被淘汰的原因。很有說服力。你還寫到巴別爾審問一個美國飛行員,資料來源是什么?王天兵:這在日記中有明確記錄。有時候,戰(zhàn)爭本身提供的素材比任何虛構(gòu)都更奇妙。張遠山:讓我最感興趣的還是哥薩克,他們沒有一個自己的國家,也就沒有一個盛放歷史和文化的器皿,沒有一個國家的官方或民間的機構(gòu)把研究記錄他們視為己任,無法一代代積累、傳承、提煉、積淀、固化出完型經(jīng)典,所以他們的起源至今眾說紛紜。王天兵:而且,研究哥薩克的人很少站在哥薩克的立場上,都是帶著有色眼鏡來看他們。比如,在2004年美國舉行的第一次全世界范圍的巴別爾研討會上,幾十位來自世界各地的研究者沒有提交一篇關(guān)于哥薩克的論文,都是從文學(xué)理論、政治文化、猶太人等角度來研究《騎兵軍》。張遠山:哥薩克不是一個種族,類似這樣的人還有中世紀的阿提拉,他的種族到底為何,和匈奴到底有何關(guān)系,也無定論。歐洲人說他是上帝的鞭子。來懲罰墮落的歐洲人。這是面對強敵沒有辦法之時的自我解嘲。更早的時候,漢尼拔也是外來的入侵者。后來才是匈奴和蒙古人,還有被歐洲人稱為薩拉遜人的阿拉伯人。他們都對歐洲民族打擊很大。但近代以來,歷史是由歐洲人敘述的。這些民族不是敘述者。而是被敘述者,難免被扭曲,甚至被妖魔化。王天兵:關(guān)于哥薩克和蒙古人,以前也有很多學(xué)者將他們聯(lián)系到一起,但缺乏細節(jié)論證。我找到了大量證據(jù),足以證明他們本有血脈關(guān)聯(lián)。比如,關(guān)于用腳踩死敵人來復(fù)仇的方式,哥薩克和蒙古人的作案方式是驚人的一致。據(jù)我所知,從未有人發(fā)現(xiàn)過這點兒。張遠山:霍去病墓前的馬踏匈奴,是否意味著用馬踩死匈奴?王天兵:對,這不只是象征意義的雕刻,而是戰(zhàn)場實錄的紀念。這以前也沒有人看明白。張遠山:有句“文革”時期盛行的話語,叫“將他打翻在地,再踩上一萬只腳”——可能就是從游牧民族來的。王天兵:哥薩克的笛子、歌曲、三弦琴等都是從蒙古人那里來的。
媒體關(guān)注與評論
天兵這本書真不容易。所謂“十月革命”之后的這又一場“世界革命”,或“蘇波戰(zhàn)爭”,在蘇聯(lián)一直是一個不許人談?wù)摰脑掝},中國人知之更少。天兵在《哥薩克的末日》中所寫的那些史實,那么多細節(jié),還有這么深遠的意義,使我看后受到很大啟發(fā)。 ——藍英年(北京師范大學(xué)教授,俄蘇文學(xué)專家,《日瓦格醫(yī)生》譯者)《哥薩克的末日》穿行在作品與作者、小說與歷史之間。王天兵先生用自己十多年來像集郵愛好者搜求郵票一般搜求來的有關(guān)資料,描畫了他心目中巴別爾的全息影像。這年頭,這份癡情委實已不多見! ——朱正琳(原中央電視臺《讀書時間》總策劃)《哥薩克的末日》別開生面。 ——余一中(南京大學(xué)俄語系教授,俄蘇文學(xué)專家)王天兵先生編輯的巴別爾的《騎兵軍》及《敖德薩故事》的中文版(戴驄譯)是藝術(shù)品,他編輯的巴別爾1920年日記的中譯本《巴別爾馬背日記》(徐振亞譯),超過了英譯本,既是一本滿懷愛的書,又是一本重大的學(xué)術(shù)專著?! 窭呃铩じ等鸲。绹固垢4髮W(xué)教授,巴別爾研究專家)
編輯推薦
《哥薩克的末日(插圖本)》是一部勾勒哥薩克興衰的簡明史詩,一幅還原蘇波戰(zhàn)爭與世界革命的恢宏畫卷,一張透視文學(xué)天才靈魂與良心的全息影像。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載