無(wú)限

出版時(shí)間:1998  出版社:西安出版社  作者:(意)萊奧帕爾迪(Leopardi)  譯者:呂同六等  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書出版得到了意大利萊奧帕爾迪研究中心資助。本書所收插圖,系意大利畫家阿古斯托·瑪扎加里1934年所作。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    無(wú)限 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)6條)

 
 

  •     Lai'aopa'erdi
      萊奧帕爾迪,G.
      Giacomo Leopardi (1798~1837)
      
      意大利詩(shī)人。1798年 6月29日出生在教皇轄地一個(gè)偏僻落后的城鎮(zhèn)雷卡納蒂。父母都是沒落貴族,篤信天主教,思想保守,作風(fēng)專橫。他除了弟弟、妹妹的友愛,感覺不到家庭的溫暖。
       他從父親和家庭教師接受啟蒙教育,10歲開始利用父親豐富的藏書,刻苦自學(xué),積累了廣博的知識(shí),精通希臘、拉丁文和英、法、西班牙等現(xiàn)代語(yǔ)言,17歲已經(jīng)是語(yǔ)言學(xué)者,寫出了一些有價(jià)值的學(xué)術(shù)著作。
       1815至1816年,他從學(xué)術(shù)研究轉(zhuǎn)到文學(xué)寫作方面,翻譯了摩斯科斯的田園詩(shī)、荷馬的《奧德修紀(jì)》第 1章、維吉爾的 《埃涅阿斯紀(jì)》 第 2章以及傳為荷馬作品的《蛙鼠之戰(zhàn)》, 創(chuàng)作了《海神頌》, 假托譯自新發(fā)現(xiàn)的希臘文抄本。7年書齋生活毀壞了他的健康,他經(jīng)常患病,覺得生命不會(huì)太長(zhǎng)了。1816年,寫出了第一首抒情詩(shī)《死的臨近》,抒發(fā)了當(dāng)時(shí)的思想情緒,藝術(shù)上顯示出但丁和彼特拉克的影響。1817年底,寫出第一首有獨(dú)創(chuàng)性的詩(shī)《初戀》,表達(dá)對(duì)已婚的表親杰爾特魯?shù)?卡西的沒有表露的愛情,以及她離開后所感到的悲哀。
       1817年初,他開始和愛國(guó)文學(xué)家彼特羅?喬爾達(dá)尼通信,訴說(shuō)自己的理想和抱負(fù),以及生活在家鄉(xiāng)的苦悶。喬爾達(dá)尼發(fā)現(xiàn)了他的天才,經(jīng)常給以指導(dǎo),促進(jìn)了他在藝術(shù)創(chuàng)作方面的發(fā)展,1818年 9月還曾來(lái)雷卡納蒂訪問(wèn)他。
       在這位愛國(guó)文學(xué)家的影響下,他的思想發(fā)生了根本變化。在喬爾達(dá)尼離開雷卡納蒂后,他寫了兩首著名的政治抒情詩(shī):《致意大利》(1818)和《但丁紀(jì)念碑》(1818)。前者歌頌祖國(guó)過(guò)去的光榮,譴責(zé)意大利人為外國(guó)作戰(zhàn),不為祖國(guó)爭(zhēng)取自由,并借古希臘詩(shī)人西摩尼得斯之口,描寫斯巴達(dá)克健兒抗擊波斯侵略、在溫泉關(guān)為國(guó)捐軀的壯烈場(chǎng)面,以襯托意大利人的卑怯;后者描寫意大利在法國(guó)統(tǒng)治下所受的摧殘和意大利人隨拿破侖遠(yuǎn)征俄國(guó)葬身冰天雪地中的慘狀,呼吁同時(shí)代人不再為侵略戰(zhàn)爭(zhēng)流血,并以愛國(guó)詩(shī)人但丁的崇高形象,激勵(lì)他們繼承光榮的歷史傳統(tǒng),為拯救祖國(guó)而奮斗。這兩首詩(shī)洋溢著崇高的愛國(guó)情操,雄渾悲壯,具有巨大的感染力,是彼特拉克以后意大利最優(yōu)秀的政治抒情詩(shī),成為民族復(fù)興運(yùn)動(dòng)時(shí)期自由戰(zhàn)士心中的火種。
       萊奧帕爾迪在偏僻的家鄉(xiāng)因沒有人可以交流思想而感到孤獨(dú),內(nèi)心蘊(yùn)藏著豐富的感情,渴望得到愛情,又因貌丑多病,希望破滅,急欲去外地求學(xué),實(shí)現(xiàn)自己的理想和抱負(fù)。父親怕他和自由派交往,拒絕了他的請(qǐng)求。1819年7月,他計(jì)劃逃走,沒有成功,又加上患眼病9個(gè)月不能讀書,因而感到世間一切虛無(wú)空幻,人生沒有幸??裳浴W詈髵仐壛俗诮毯挽`魂不滅的信仰,形成了他的唯物主義的悲觀哲學(xué)思想。這是復(fù)辟時(shí)期歐洲文學(xué)中出現(xiàn)的悲觀主義思潮的反映。
       1819至1821年間,他所寫的《無(wú)限》、《節(jié)日的夜晚》、《致月亮》、《孤獨(dú)的生活》等最初的田園詩(shī),反映了這個(gè)時(shí)期的思想和情感。例如,《無(wú)限》(1819)在寥寥15行詩(shī)中,以高度概括的手筆,寫出詩(shī)人獨(dú)坐在小山上,思考宇宙的無(wú)窮和永恒,心凝神釋,與萬(wàn)物冥合的意境;《節(jié)日的夜晚》(1820)寫詩(shī)人在寂靜的月夜,想到自己愛情上的不幸,人世一切無(wú)常,偉大的羅馬帝國(guó)已成陳跡,內(nèi)心充滿悲愴情緒的情景。詩(shī)中以小山和籬笆以及月光下的屋頂和菜園這些平常的景物,引起詩(shī)人所要表達(dá)的思想感情,這是他的田園詩(shī)共同的藝術(shù)特色。
       這個(gè)時(shí)期,他還寫了一些哲理抒情詩(shī),其中有的還貫串著追求民族獨(dú)立和自由的精神。在《致安杰羅?瑪伊》(1819)里,贊美瑪伊發(fā)現(xiàn)了西塞羅《論共和國(guó)》的抄本,要求把古羅馬和文藝復(fù)興時(shí)期的著作和成就作為光復(fù)祖國(guó)的精神武器;在《為保麗娜妹的婚禮而作》(1821)里,呼吁意大利婦女克盡鼓舞丈夫、養(yǎng)育健壯的后代的責(zé)任,不辜負(fù)祖國(guó)的厚望;在《致球賽勝利者》(1821)里,號(hào)召青年鍛煉體魄,拯救祖國(guó)。但是,《小布魯圖斯》(1821)和《薩福的最后之歌》(1822),則充滿頹喪絕望的情調(diào)。前者敘述古羅馬政治家布魯圖斯兵敗自殺,哀嘆美德虛幻無(wú)用,宗教是欺騙,命運(yùn)的力量不可抗拒;后者寫古希臘女詩(shī)人薩福由于生來(lái)貌丑,因得不到愛情和幸福而絕望自殺,這些都是作者自身的思想面貌的真實(shí)寫照。
       1822年11月,他終于得到父親許可,前往羅馬。但他對(duì)羅馬非常失望,把羅馬社會(huì)看作“文學(xué)和風(fēng)俗的糞堆”,只有在詩(shī)人塔索墓前,感動(dòng)得落淚。由于教廷懷疑他的政治和宗教觀點(diǎn),他在羅馬未能找到工作。次年4月返回家鄉(xiāng)。1825年7月,他應(yīng)聘去米蘭主編《西塞羅文集》,先后寓居米蘭、博洛尼亞、佛羅倫薩和比薩。在佛羅倫薩參加過(guò)自由派集會(huì),但不同意他們對(duì)國(guó)家前途的樂觀看法。1828年11月,因健康情況惡化而返回雷卡納蒂。
       從1822年秋至1828年最初的幾個(gè)月,他幾乎沒有寫詩(shī),這個(gè)時(shí)期的主要成就,是散文《道德小品集》,其中的作品絕大部分是1824年在家鄉(xiāng)寫成,1827年在米蘭出版。1834年再版時(shí),又加上兩篇文章,總共26篇。文章大多采取論說(shuō)或?qū)υ捫问?,講話者幾乎都是有象征意義的歷史人物或虛構(gòu)的人物,內(nèi)容主要是闡明作者的悲觀哲學(xué)觀點(diǎn),可作為他的詩(shī)的思想內(nèi)容的很好的詮釋,文筆樸素凝練,是標(biāo)準(zhǔn)的意大利古典散文。
       1828至1830年他在家鄉(xiāng)滯留的一年半時(shí)間,是他一生中最痛苦的時(shí)期。他渴望逃出這個(gè)“活人的墓穴”。1830年 4月,終于接受托斯康納不具名的朋友們募集的救濟(jì)金,永遠(yuǎn)離開了他所厭惡的家鄉(xiāng)。然而,這一時(shí)期卻是他詩(shī)歌創(chuàng)作的黃金時(shí)代。1828年 4月,他在比薩已經(jīng)寫出優(yōu)秀的田園詩(shī)《致席爾維婭》,懷念他所愛慕的、10年前死去的少女(他父親車夫家的女兒),以她來(lái)象征已經(jīng)消逝的青春和希望;席爾維婭在他的筆下成為意大利抒情詩(shī)中最動(dòng)人的少女形象。回到家鄉(xiāng)后,又陸續(xù)寫成一系列出色的田園詩(shī)《孤獨(dú)的麻雀》(1829),寫一只在春天獨(dú)自唱歌飛翔的麻雀,以它來(lái)比擬自己孤寂地度過(guò)青春;《回憶》(1829),詠嘆青春是“枯寂的人生的唯一花朵”,嘆息自己在“鄙野的家鄉(xiāng)小城鎮(zhèn)”里虛度了這個(gè)美好的時(shí)代,回憶自己愛慕的少女奈麗娜,她的“一生如夢(mèng)一般”流逝過(guò)去;《暴風(fēng)雨后的平靜》(1829),描寫雨過(guò)天晴、人人喜悅的情景,表明“人生的歡樂只是痛苦的間歇”;《鄉(xiāng)村的星期六》(1829),描寫星期六晚上村里的人都沉浸在各自的生活樂趣中,因?yàn)槊魈鞂?lái)悲哀和厭倦;《一個(gè)亞洲游牧人的夜歌》(1830),通過(guò)孤獨(dú)的游牧人對(duì)月亮和羊群發(fā)問(wèn)的形式,說(shuō)明人生只是走向死的歷程,毫無(wú)幸福和意義可言。這些詩(shī)以傳神的筆觸,勾畫人物形象,描繪自然景色,抒寫思想情感,文筆凝練樸素,格律自由多變,是他最有代表性的作品。
      1830年離開家鄉(xiāng)后,在佛羅倫薩住了大約兩年,和那不勒斯青年安東尼奧?拉涅里結(jié)下深厚友誼。1831年2月,燒炭黨在摩德納和博洛尼亞發(fā)動(dòng)起義,推舉他為博洛尼亞議會(huì)代表,他加以拒絕,不相信起義能夠成功。同年11月,他的《歌集》出版,立即使他居于歐洲詩(shī)人的前列。1833年10月,他和拉涅里一起在那不勒斯定居,并寫下了他的晚期作品:《翻案詩(shī)》(1834)諷刺當(dāng)時(shí)正在形成的資本主義關(guān)系,揭露資本主義國(guó)家的種種罪惡,譏笑資本主義社會(huì)的表面繁榮,但對(duì)科學(xué)技術(shù)發(fā)展和人類進(jìn)步持懷疑態(tài)度;在抒情詩(shī)《金雀花》(1836)里,明確提出“自然是人類的生母,就其意志來(lái)說(shuō),則是人類的繼母”,人類如同維蘇威火山上的金雀花,永遠(yuǎn)處于被自然毀滅的危險(xiǎn)中,號(hào)召人類消除爭(zhēng)端,對(duì)共同的敵人自然作斗爭(zhēng),這是詩(shī)人從悲觀主義的哲學(xué)觀點(diǎn)出發(fā)所得出的具有積極意義的結(jié)論;政治諷刺詩(shī)《蛙鼠之戰(zhàn)續(xù)篇》(1837)以1820年那不勒斯革命為背景,主要嘲諷奧地利統(tǒng)治者和意大利自由派,認(rèn)為前者倒行逆施,后者軟弱無(wú)能,都是意大利復(fù)興的障礙。詩(shī)中用青蛙代表僧侶,用老鼠代表那不勒斯人,還用象征性的諢名影射奧地利皇帝弗蘭契斯科一世、那不勒斯國(guó)王斐迪南四世和奧地利首相梅特涅,讓他們也以動(dòng)物的形象出現(xiàn),而加以無(wú)情的諷刺。
       1837年 6月14日,萊奧帕爾迪病死在那不勒斯。他最后一首詩(shī)《月落》是死前兩小時(shí)完成的。他在1817至1832年間隨時(shí)寫下來(lái)的《雜記》,于1898至1900年陸續(xù)出版,這部書和他的《書信集》都是研究他的思想和作品的重要文獻(xiàn)。
                       田德望
      以上是資料庫(kù):(真假有待考證,而且本人不太感興趣XDD)
      資料來(lái)源(有圖):http://www.chinabaike.com/article/316/327/2007/2007022156684.html
      
      以下敲一首蘑菇豆丁自己喜歡的譯文:
      (因?yàn)檫@個(gè)短一些哈哈,別的老長(zhǎng)了懶得敲)
      
      <寫給自己的詩(shī)>★
       錢鴻嘉 譯
      
      現(xiàn)在,你將永遠(yuǎn)休息,我那
      疲憊的心。最后的幻覺
      已經(jīng)消失——本來(lái)我視它如永恒。
      它消失了。我深深體會(huì)到,
      在我們心靈深處,熄滅的
      不僅是對(duì)甜蜜幻想的希望,
      連對(duì)它的欲念也蕩然無(wú)存。
      永遠(yuǎn)休息吧,你的心已跳得夠了。
      你的搏動(dòng),對(duì)什么都不管用,
      世界也不值得你嘆息。
      生命是痛苦和厭煩,決沒有別的;
      世界是一片泥淖。如今,
      你安靜下來(lái)吧。這是
      最后一次絕望。
      對(duì)人類來(lái)說(shuō),命運(yùn)所賜予的
      只是死亡。如今
      蔑視自然吧,它是一種
      野蠻的力量,暗暗主宰著
      蕓蕓眾生的傷害——還有,
      世間萬(wàn)物無(wú)盡的虛榮。
      
      ★此詩(shī)作于1835年
      
      ——————————————————————————————
      據(jù)植物說(shuō),這是卡爾維諾推崇的詩(shī)人,恩哼。
      還據(jù)說(shuō):這位大師是詠嘆痛苦的抒情詩(shī)人。但或許是年代甚遠(yuǎn),讀著翻譯的詩(shī)歌,頗有點(diǎn)兒覺得他偶爾是在“為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁”的感覺(表拍偶~~XDD)
      <無(wú)限>很薄,小小的冊(cè)子,72頁(yè),相比之下,我更喜歡他的<道德小品>,字字珠璣(啊哈,我也會(huì)用成語(yǔ)啦)啊!大師就是大師,喜歡=3=
      其中同提名詩(shī)歌<無(wú)限>有好多個(gè)翻譯版本,除了呂同六先生的,別的我都不喜歡,有的甚至讓人看了想掀桌?。?#‵′),這也是詩(shī)歌??!!
      恩哼,就這樣。再寫就要被植物大人取笑了:沒文化的蘑菇居然還讀詩(shī),讀了還要來(lái)評(píng)論?(以下是此人猥瑣的冷笑表情……
  •   一樓這速度……
  •   選的這首很好,蘑菇的視角~~~
  •   謝謝樓上的大師們!咩哈哈??!
  •   蘑菇也一定博爾赫斯迷~~~
  •   hiahiahia,是的?。?/li>
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7