出版時(shí)間:2006-12 出版社:海南 作者:卡里·紀(jì)伯倫 頁(yè)數(shù):244 字?jǐn)?shù):300000 譯者:林志豪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
紀(jì)伯倫的散文是年輕人心靈的初戀,也是長(zhǎng)者歷經(jīng)世事、驀然回首的感悟,無(wú)論何時(shí)打開,宛如開啟了一扇通往心靈的窗口,讓你領(lǐng)略到先知雋永不朽的哲思…… 本書收錄《先知》、《沙與沫》、《瘋?cè)恕贰ⅰ读骼苏摺返茸髌?,代表了紀(jì)伯倫不同時(shí)期、不同風(fēng)格,用英文所寫的作品。其作品融合了東西方心靈的精髓,超越了時(shí)空,成為人類永恒的箴言。詩(shī)人說,它是詩(shī)化的哲學(xué);哲人說,它是充滿哲理的詩(shī);戀人在這里讀懂了愛的定義,藝術(shù)家在這里看到了靈魂的顏色;年輕人在這里找到了火一般的熱情;老年人在這里領(lǐng)悟到了生死之道……它富有哲理充滿智慧,是一本關(guān)于生命、藝術(shù)、愛情、人性的格言書,值得反復(fù)品讀。 本書既是英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛好者、文學(xué)愛好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園。
作者簡(jiǎn)介
英文名:Kahlil Gibran (1883~1931),黎巴嫩詩(shī)人、作家、畫家。被稱為“藝術(shù)天才”、“黎巴嫩文壇驕子”,是阿拉伯現(xiàn)代小說、藝術(shù)和散文的主要奠基人,20世紀(jì)阿拉伯新文學(xué)道路的開拓者之一。生于黎巴嫩北部山鄉(xiāng)卜舍里。12歲時(shí)隨母去美國(guó)波士頓。兩年后回到祖國(guó),進(jìn)貝魯特“??爽敚V牵睂W(xué)校學(xué)習(xí)阿拉伯文、法文和繪畫。學(xué)習(xí)期間,曾創(chuàng)辦《真理》雜志,態(tài)度激進(jìn)。1908年發(fā)表小說《叛逆的靈魂》,激怒當(dāng)局,作品遭到查禁焚毀,本人被逐,再次前往美國(guó)。后去法國(guó),在巴黎藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)繪畫和雕塑,曾得到藝術(shù)大師羅丹的獎(jiǎng)掖。1911年重返波士頓,次年遷往紐約從事文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作活動(dòng),直至逝世。著有散文詩(shī)集《淚與笑》《先知》《沙與沫》等。紀(jì)伯倫是黎巴嫩的文壇驕子,作為哲理詩(shī)人和杰出的畫家,他和泰戈?duì)栆粯佣际墙鷸|方文學(xué)走向世界的先驅(qū),“站在東西方文化橋梁上的巨人”。并有評(píng)論說“上帝的先知于其身復(fù)活”。同時(shí),以他為中堅(jiān)形成的阿拉伯第一個(gè)文學(xué)流派——敘美派(即“阿拉伯僑民文學(xué)”),全球聞名。
書籍目錄
先知沙與沫瘋?cè)肆骼苏?/pre>章節(jié)摘錄
~一生顛沛流離、貧病交迫,終身未婚,一生孤獨(dú),英年早逝。這樣歷經(jīng)磨難的天才,卻將殘酷的現(xiàn)實(shí)當(dāng)圣殿,把愛與美當(dāng)信仰,深情地為生命獻(xiàn)上一朵玫瑰?! 】ɡ铩ぜo(jì)伯倫(Kahil Gibran 1883~~1931),生于黎巴嫩北部臨海的貝什里村(Besharri)一個(gè)宗教氣息濃厚的家庭。童年時(shí)期,母親教他阿拉伯文和法文,又專門請(qǐng)家庭教師教他英文?! ?888年,紀(jì)伯倫隨母親和同母異父的哥哥及兩個(gè)妹妹離開家鄉(xiāng),移居美國(guó)波士頓。全家在唐人街過著清貧的日子,紀(jì)伯倫則被送進(jìn)美國(guó)公立學(xué)校學(xué)習(xí)英語(yǔ),在那里奠定了扎實(shí)的英文基礎(chǔ)。 1897年紀(jì)伯倫返回黎巴嫩繼續(xù)學(xué)習(xí)阿拉伯文和法文,同時(shí)選修了醫(yī)學(xué)、國(guó)際法、宗教史和音樂等課程。暑假期間紀(jì)伯倫隨父親游歷中東各地,心情豁然開朗,開始以豐富的思維和充沛的情感架構(gòu)自己的生命?! ?5歲時(shí),他用阿拉伯文寫下《先知》的初稿,16歲發(fā)表第一篇散文詩(shī),并主編一份文學(xué)與哲學(xué)刊物——《真理》,以筆撻伐統(tǒng)治者對(duì)人民的壓迫,批判教會(huì)墮落,同時(shí),他的文章開始在阿拉伯世界大量發(fā)表,其中最有名的《叛逆的靈魂》被視為危險(xiǎn)、叛逆,含西方思想劇毒。他因此被政府驅(qū)逐出境?! ?901年他以優(yōu)異的成績(jī)大學(xué)畢業(yè)后,游歷了希臘、意大利、西班牙等地,并前往巴黎學(xué)習(xí)繪畫。1902年后紀(jì)伯倫進(jìn)行了大量的創(chuàng)作,開始了自己的寫作生涯?! ?910年,紀(jì)伯倫重返波士頓,于同年歲末移居紐約,在這期間他的小妹妹、母親和哥哥相繼離世。失去親人的悲痛給紀(jì)伯倫帶來(lái)終身的創(chuàng)傷。他專心作畫、寫作,然而都不被重視,生活日漸窘迫,只好替他人設(shè)計(jì)封面及畫像維生,一直在社會(huì)底層艱難地生活著?! ?923年,他的英文散文詩(shī)集《先知》出版,奠定了他在文學(xué)史上不朽的地位。從此,阿拉伯語(yǔ)系和英語(yǔ)系民族都知道了有一個(gè)紀(jì)伯倫,是詩(shī)人兼畫家。羅丹稱贊他為“20世紀(jì)的布雷克”;美國(guó)人曾稱譽(yù)他為“像從東方吹來(lái)橫掃西方的風(fēng)暴”,并將其作品視為“東方贈(zèng)給西方的最好禮物”?! ?931年4月10日,紀(jì)伯倫病逝于美國(guó)紐約。他短暫的一生,以深沉的哲學(xué)思考和火一般的激情給后人留下了無(wú)數(shù)在文學(xué)史上永久不衰的篇章,征服了一代代讀者的心靈。 別了,你們!別了,我同你們一起度過的青春! 我們夢(mèng)中的邂逅仿佛就在昨天?! ∧銈?cè)谖业墓陋?dú)里為我歌唱,而在你們的盼望下,我在空中建起一座高塔。 此刻,我們的睡眠已經(jīng)逃遁,我們的夢(mèng)已經(jīng)結(jié)束,黎明已逝?! ≌缫阎粒胄岩炎?yōu)閺氐椎陌兹?,我們必須分別了?! √热粑覀冎胤暝诨貞浀氖锕饫?,我們將再次談起,你們將為我唱一首深沉之歌?! √热粑覀兊碾p手在另一個(gè)夢(mèng)中重聚,我們會(huì)在空中搭起另一座高塔?! ≌f著,他示意水手們,他們立刻起錨,揚(yáng)帆前行,駛向東方。 人群不約而同的哭泣聲融入黃昏中,飄蕩在大海上,猶如巨大的號(hào)角聲?! ≈挥邪瑺柮诽乩o默著,凝視著航船,直至它消失在霧中?! ‘?dāng)所有的人散去后,她仍獨(dú)自佇立于海堤上,心中回蕩著他的話語(yǔ): “彈指一揮間,在風(fēng)中歇息、片刻,我將被孕育于另一位女子的腹中?!薄 arewell to you and the youth I have spent with you. It was but yesterday we met in a dream. You have sung to me in my aloneness, and I of your longings have built a tower in the sky. But now our sleep has fled and our dream is over, and it is no longer dawn. The noontide is upon us and our half waking has turned to fuller day, and we must part.If in the twilight of memory we should meet once more, we shall speak again together and you shall sing to me a deeper song. And if our hands should meet in another dream we shall build another towerin the sky. So saying he made a signal to the seamen, and straightway they weighedanchor and cast the ship loose from its moorings, and they moved eastward.And a cry came from the people as from a single heart, and it rose into the dusk and was carried out over the sea like a great trumpeting. Only Amrita was silent, gazing after the ship until it had vanished into the mist. And when all the people were dispersed she still stood alone upon the sea-wail, remembering in her heart his saying,"A little while, a moment of rest upon the wind, and another woman shallbear me."~媒體關(guān)注與評(píng)論
詩(shī)人說,它走詩(shī)化的哲學(xué)哲人說,它走充滿哲理的詩(shī) 愛,除了自身別無(wú)所欲,也別無(wú)所求;愛,不占有也不被占有。因?yàn)?,在愛里一切都足夠了。你付出愛時(shí),不要說“上帝在我心中”,而應(yīng)說“我在上帝心中”?! 断戎贰 ∮洃?,是一種相聚的方式。忘卻,是一種自由的方式。我從健 談?wù)吣抢飳W(xué)會(huì)幽默,從狹隘者那里學(xué)會(huì)了寬容,從殘忍者那 里學(xué)會(huì)仁愛,但奇怪的是,我對(duì)這些老師從未心存感激?!渡撑c沫》 失敗,我的失敗,我的自知與挑釁,通過你,我知道我還步伐矯健,寶刀未老,還沒有被干枯的月桂捕獲。在你那兒,我發(fā)現(xiàn)了孤獨(dú),品嘗到了被遺棄和被嘲笑的歡樂。 ——《瘋?cè)恕贰 ∫粋€(gè)女人對(duì)一個(gè)男人說:“我愛你!”男人說:“你的愛我受之無(wú)愧?!迸苏f:“你不愛我?”男人凝望著她,什么也沒說。女人大哭道:“我恨你?!蹦腥苏f:“你的恨我也受之無(wú)愧?!薄 读骼苏摺?/pre>編輯推薦
【詩(shī)化的哲學(xué)散文的圣經(jīng)】我的朋友!你和我仍將是生命的陌路人,是彼此的陌路人,也是自己的陌路人。直到有一天!你向我傾訴,我聆聽你的心聲,將你的聲音當(dāng)成自己的聲音。直到有一天,我站在你面前覺得自己正站在一面鏡子前。 《紀(jì)伯倫的散文》既是英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛好者、文學(xué)愛好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園。 紀(jì)伯倫的散文是年輕人心靈的初戀,也是長(zhǎng)者歷經(jīng)世事、驀然回首的感悟,無(wú)論何時(shí)打開,宛如開啟了一扇通往心靈的窗口,讓你領(lǐng)略到先知雋永不朽的哲思……圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(34)
- 勉強(qiáng)可看(250)
- 一般般(426)
- 內(nèi)容豐富(1770)
- 強(qiáng)力推薦(145)