愛情偶遇游戲

出版時間:2006-3  出版社:北京廣學(xué)院  作者:馬里沃  頁數(shù):176  譯者:寧春  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書是法國18世紀古典喜劇大師馬里沃(Marivaux)的代表作,是他的作品首次在內(nèi)地翻譯出版。2005年春它被享譽歐洲的法國戲劇導(dǎo)演大師雅克· 拉薩勒(Jacques Lassalle)搬上中國舞臺。在本劇中,美麗的西爾維婭小姐對婚姻充滿了恐懼感,而父親奧爾貢先生為她訂下的婚約則迫在眼前。為了暗中觀察即將來訪的未婚夫德拉特,西爾維婭求得父親的同意,決定和丫環(huán)麗塞特調(diào)換身份。然而她卻不知,一出偶遇的愛情游戲便在奧爾貢先生的密切注視下上演了……

作者簡介

  寧春,1987年北京廣播學(xué)院播音系本科畢業(yè)后考入中央戲劇學(xué)院表演系研究生,1990年赴巴黎就讀于法國國立高等戲劇學(xué)院導(dǎo)演專業(yè),1993年取得巴黎索邦大學(xué)戲劇研究院碩士學(xué)位,2000年獲得巴黎第八大學(xué)藝術(shù)學(xué)院戲劇博士學(xué)位。自1996年起任教于巴黎第八大學(xué),目前在巴黎第十大學(xué)戲劇系和巴黎索邦大學(xué)戲劇研究院兼職。 除學(xué)術(shù)研究及教學(xué)外,她一直活躍在法國戲劇及歌劇界,導(dǎo)演了話劇《可笑的女才子》、《四川好人》以及《士兵的故事》、《游吟詩人》、《丹冬與奧尼爾》等歌劇。1996年榮獲法國文化部“博馬舍劇作獎”。2001年在尼斯歐洲劇院和嘎納電影節(jié)大殿創(chuàng)作演出大型新編現(xiàn)代歌劇《牡丹亭外傳》(集編、導(dǎo)、演于一身)。2004年春在美國演出當代戲劇《巴比羅出租》(英語版),并以該劇(法語版)競選參加2004年夏天法國阿維尼翁戲劇節(jié)。
  譯者定居法國15年來,促成了許多中法文化交流項目。目前被法國政府選為“2005中法文化年”特別戲劇顧問,為法國著名戲劇大師拉薩勒(Lassalle)和梅斯基氏(Mes-guich)等在華導(dǎo)演的戲劇及歌劇做執(zhí)行導(dǎo)演?,F(xiàn)為中國傳媒大學(xué)影視藝術(shù)學(xué)院導(dǎo)演系及表演系的特聘專家。

書籍目錄

序譯者的話《愛情偶遇游戲》劇本馬里沃生平大事及劇作年表導(dǎo)演闡述及排練日記法國戲劇導(dǎo)演大師雅克·拉薩勒的寄語我所認識的雅克·拉薩勒及其導(dǎo)演風(fēng)格雅克·拉薩勒小傳譯者簡介劇照

章節(jié)摘錄

書摘奧爾貢先生  哎,你好,我的女兒。我給你帶來的消息會讓你高興吧?你的那位今天到,他父親在這封信上告訴我。你絲毫不回話,那你難受啦?麗塞特那邊也低垂著眼簾,這都表明了什么?說話呀你,這是怎么了?    麗塞特老爺,一個面孔讓。人發(fā)抖;另一個陰冷得要死;一個冰冷的幽靈,讓人難以接近;還有一個受了委屈的女人的肖像,面色灰暗,淚眼未干。就這些老爺,這就是我們所有的情況。    奧爾貢先生  這語無倫次的,想說什么呢?一個冰冷的幽靈,一個肖像——你倒是解釋啊,我什么都不明白。    西爾維婭  我剛才給麗塞特講r一個被丈夫虐待了的女人的悲哀;我給她談到泰爾桑德的妻子,那天我看到她受了很大的委屈,因為她的丈夫剛訓(xùn)斥過她,而我就此有所感想。    麗塞特  是的,我們談的是一個變換不定的面孑L,我們說一個丈夫?qū)κ廊舜髦桓泵婢撸鴮λ拮訁s一副兇相。    奧爾貢先生  由此看來,我的女兒,我明白結(jié)婚讓你警覺,加上你并不認識德拉特。    麗塞特  首先,他很帥,而這幾乎算他倒霉。    奧爾貢先生  倒霉!用你的倒霉做夢呢?!    麗塞特  我在學(xué)人說話。這是小姐的學(xué)說,我受她的調(diào)教。    奧爾貢先生  得了,得了,這都不是問題所在。來,我的孩子,你知道我多疼你。德拉特專程來娶你。在我上一次的外省之行中,我同他的父親定下了這樁婚約,他父親是我多年的摯友。我們約定了兩個條件:你們倆相互滿意,你們將完全自由地相互了解。我的孩子,我嚴禁你取悅于我,如果德拉特不適合你,你盡管說,他就走;如果你不適合他,他還是走。麗塞特  一個愛情二重唱將決定一切,就像歌劇里唱的:您要我嗎,我要您,快點兒來一個公證人。或者呢,您喜歡我嗎?不,我也不喜歡您,快點兒走。    奧爾貢先生  對我來說,我還從沒有見過德拉特,我去他父親家時,他出門在外。但就我聽到的人們對他的贊美之詞,我敢肯定你們會相互滿意。    西爾維婭  我被您的仁慈感動了,我的父親,您嚴禁我取悅您,那我就遵命。    奧爾貢先生  我命令你。    西爾維婭  但是如果我膽敢的話,我斗膽建議您,請恩準我一個請求,一個我剛有的主意,這樣我就會平靜地對待一切。    奧爾貢先生  說吧,如果這事兒可行的話,我會準你的。    西爾維婭  這事兒很可行。但我只怕濫用了您的仁慈。    奧爾貢先生  好了,濫用吧。你知道在這世上,你想剛夠仁慈就必須過于仁慈。    西爾維婭  只有最完美的男人,才能說出這樣的話。    奧爾貢先生  你說說看,我的女兒。    西爾維婭  德拉特今天到這兒,讓我能見到他,審查他一番而卻不讓他認出我來。麗塞特真有主意,老爺,她可以暫時替換我的位置,而我可替她的。    奧爾貢先生  (旁白)她的主意倒挺有趣。(高聲)讓我想象一下你剛對我說的事。(旁白)如果我由著她的性子,那準會引發(fā)些奇特的事來,連她自己都想不到……(高聲)好吧,我的女兒,我允許你喬裝打扮。麗塞特,你敢肯定能扮好你的角色嗎?    麗塞特  我,老爺。您知道我是誰,那就試試來追我吧,若他膽敢稍有不尊,就以這個新的外像,我這兒稍給他備一點顏色。您覺得怎么樣?嗯,您還能找到麗塞特嗎?    奧爾貢先生  怎么回事,連我自己馬上都混淆了。這么說沒工夫可耽誤了,去根據(jù)你的角色穿戴吧,德拉特說到就到,你們趕快吧,給我在全家上下通報了。    西爾維婭  我?guī)缀踔恍枰粋€圍裙就行了。    麗塞特  而我,得去好好地打扮一番。來幫我梳頭,麗塞特,您得好好熟悉您的活兒,要用點兒心服侍,勞駕!    西爾維婭  您會滿意的,侯爵小姐。走吧!P11-13

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    愛情偶遇游戲 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   是為了看懂寶冢才買的。。。結(jié)果。。書的印刷什么都挺好,紙質(zhì)非常厚實,挺有感覺的。。。就是,內(nèi)容吧。。。還真有點無聊。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7