出版時(shí)間:2006-3 出版社:北京廣學(xué)院 作者:馬里沃 頁(yè)數(shù):176 譯者:寧春
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書(shū)是法國(guó)18世紀(jì)古典喜劇大師馬里沃(Marivaux)的代表作,是他的作品首次在內(nèi)地翻譯出版。2005年春它被享譽(yù)歐洲的法國(guó)戲劇導(dǎo)演大師雅克· 拉薩勒(Jacques Lassalle)搬上中國(guó)舞臺(tái)。在本劇中,美麗的西爾維婭小姐對(duì)婚姻充滿了恐懼感,而父親奧爾貢先生為她訂下的婚約則迫在眼前。為了暗中觀察即將來(lái)訪的未婚夫德拉特,西爾維婭求得父親的同意,決定和丫環(huán)麗塞特調(diào)換身份。然而她卻不知,一出偶遇的愛(ài)情游戲便在奧爾貢先生的密切注視下上演了……
作者簡(jiǎn)介
寧春,1987年北京廣播學(xué)院播音系本科畢業(yè)后考入中央戲劇學(xué)院表演系研究生,1990年赴巴黎就讀于法國(guó)國(guó)立高等戲劇學(xué)院導(dǎo)演專(zhuān)業(yè),1993年取得巴黎索邦大學(xué)戲劇研究院碩士學(xué)位,2000年獲得巴黎第八大學(xué)藝術(shù)學(xué)院戲劇博士學(xué)位。自1996年起任教于巴黎第八大學(xué),目前在巴黎第十大學(xué)戲劇系和巴黎索邦大學(xué)戲劇研究院兼職。 除學(xué)術(shù)研究及教學(xué)外,她一直活躍在法國(guó)戲劇及歌劇界,導(dǎo)演了話劇《可笑的女才子》、《四川好人》以及《士兵的故事》、《游吟詩(shī)人》、《丹冬與奧尼爾》等歌劇。1996年榮獲法國(guó)文化部“博馬舍劇作獎(jiǎng)”。2001年在尼斯歐洲劇院和嘎納電影節(jié)大殿創(chuàng)作演出大型新編現(xiàn)代歌劇《牡丹亭外傳》(集編、導(dǎo)、演于一身)。2004年春在美國(guó)演出當(dāng)代戲劇《巴比羅出租》(英語(yǔ)版),并以該?。ǚㄕZ(yǔ)版)競(jìng)選參加2004年夏天法國(guó)阿維尼翁戲劇節(jié)。
譯者定居法國(guó)15年來(lái),促成了許多中法文化交流項(xiàng)目。目前被法國(guó)政府選為“2005中法文化年”特別戲劇顧問(wèn),為法國(guó)著名戲劇大師拉薩勒(Lassalle)和梅斯基氏(Mes-guich)等在華導(dǎo)演的戲劇及歌劇做執(zhí)行導(dǎo)演?,F(xiàn)為中國(guó)傳媒大學(xué)影視藝術(shù)學(xué)院導(dǎo)演系及表演系的特聘專(zhuān)家。
書(shū)籍目錄
序譯者的話《愛(ài)情偶遇游戲》劇本馬里沃生平大事及劇作年表導(dǎo)演闡述及排練日記法國(guó)戲劇導(dǎo)演大師雅克·拉薩勒的寄語(yǔ)我所認(rèn)識(shí)的雅克·拉薩勒及其導(dǎo)演風(fēng)格雅克·拉薩勒小傳譯者簡(jiǎn)介劇照
章節(jié)摘錄
書(shū)摘奧爾貢先生 哎,你好,我的女兒。我給你帶來(lái)的消息會(huì)讓你高興吧?你的那位今天到,他父親在這封信上告訴我。你絲毫不回話,那你難受啦?麗塞特那邊也低垂著眼簾,這都表明了什么?說(shuō)話呀你,這是怎么了? 麗塞特老爺,一個(gè)面孔讓。人發(fā)抖;另一個(gè)陰冷得要死;一個(gè)冰冷的幽靈,讓人難以接近;還有一個(gè)受了委屈的女人的肖像,面色灰暗,淚眼未干。就這些老爺,這就是我們所有的情況。 奧爾貢先生 這語(yǔ)無(wú)倫次的,想說(shuō)什么呢?一個(gè)冰冷的幽靈,一個(gè)肖像——你倒是解釋啊,我什么都不明白。 西爾維婭 我剛才給麗塞特講r一個(gè)被丈夫虐待了的女人的悲哀;我給她談到泰爾桑德的妻子,那天我看到她受了很大的委屈,因?yàn)樗恼煞騽傆?xùn)斥過(guò)她,而我就此有所感想。 麗塞特 是的,我們談的是一個(gè)變換不定的面孑L,我們說(shuō)一個(gè)丈夫?qū)κ廊舜髦桓泵婢?,而?duì)他妻子卻一副兇相。 奧爾貢先生 由此看來(lái),我的女兒,我明白結(jié)婚讓你警覺(jué),加上你并不認(rèn)識(shí)德拉特。 麗塞特 首先,他很帥,而這幾乎算他倒霉。 奧爾貢先生 倒霉!用你的倒霉做夢(mèng)呢?! 麗塞特 我在學(xué)人說(shuō)話。這是小姐的學(xué)說(shuō),我受她的調(diào)教。 奧爾貢先生 得了,得了,這都不是問(wèn)題所在。來(lái),我的孩子,你知道我多疼你。德拉特專(zhuān)程來(lái)娶你。在我上一次的外省之行中,我同他的父親定下了這樁婚約,他父親是我多年的摯友。我們約定了兩個(gè)條件:你們倆相互滿意,你們將完全自由地相互了解。我的孩子,我嚴(yán)禁你取悅于我,如果德拉特不適合你,你盡管說(shuō),他就走;如果你不適合他,他還是走。麗塞特 一個(gè)愛(ài)情二重唱將決定一切,就像歌劇里唱的:您要我嗎,我要您,快點(diǎn)兒來(lái)一個(gè)公證人?;蛘吣?,您喜歡我嗎?不,我也不喜歡您,快點(diǎn)兒走。 奧爾貢先生 對(duì)我來(lái)說(shuō),我還從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)德拉特,我去他父親家時(shí),他出門(mén)在外。但就我聽(tīng)到的人們對(duì)他的贊美之詞,我敢肯定你們會(huì)相互滿意。 西爾維婭 我被您的仁慈感動(dòng)了,我的父親,您嚴(yán)禁我取悅您,那我就遵命。 奧爾貢先生 我命令你。 西爾維婭 但是如果我膽敢的話,我斗膽建議您,請(qǐng)恩準(zhǔn)我一個(gè)請(qǐng)求,一個(gè)我剛有的主意,這樣我就會(huì)平靜地對(duì)待一切。 奧爾貢先生 說(shuō)吧,如果這事兒可行的話,我會(huì)準(zhǔn)你的。 西爾維婭 這事兒很可行。但我只怕濫用了您的仁慈。 奧爾貢先生 好了,濫用吧。你知道在這世上,你想剛夠仁慈就必須過(guò)于仁慈。 西爾維婭 只有最完美的男人,才能說(shuō)出這樣的話。 奧爾貢先生 你說(shuō)說(shuō)看,我的女兒。 西爾維婭 德拉特今天到這兒,讓我能見(jiàn)到他,審查他一番而卻不讓他認(rèn)出我來(lái)。麗塞特真有主意,老爺,她可以暫時(shí)替換我的位置,而我可替她的。 奧爾貢先生 (旁白)她的主意倒挺有趣。(高聲)讓我想象一下你剛對(duì)我說(shuō)的事。(旁白)如果我由著她的性子,那準(zhǔn)會(huì)引發(fā)些奇特的事來(lái),連她自己都想不到……(高聲)好吧,我的女兒,我允許你喬裝打扮。麗塞特,你敢肯定能扮好你的角色嗎? 麗塞特 我,老爺。您知道我是誰(shuí),那就試試來(lái)追我吧,若他膽敢稍有不尊,就以這個(gè)新的外像,我這兒稍給他備一點(diǎn)顏色。您覺(jué)得怎么樣?嗯,您還能找到麗塞特嗎? 奧爾貢先生 怎么回事,連我自己馬上都混淆了。這么說(shuō)沒(méi)工夫可耽誤了,去根據(jù)你的角色穿戴吧,德拉特說(shuō)到就到,你們趕快吧,給我在全家上下通報(bào)了。 西爾維婭 我?guī)缀踔恍枰粋€(gè)圍裙就行了。 麗塞特 而我,得去好好地打扮一番。來(lái)幫我梳頭,麗塞特,您得好好熟悉您的活兒,要用點(diǎn)兒心服侍,勞駕! 西爾維婭 您會(huì)滿意的,侯爵小姐。走吧!P11-13
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版