呼嘯山莊

出版時間:2012-5  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[英]愛米麗·勃朗特  頁數(shù):397  譯者:張玲,張揚  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  呼嘯山莊的老主人恩肖先生帶回來了一個身份不明的孩子,取名希思克利夫,并無比寵愛他。老恩肖死后,他的兒子,呼嘯山莊的新主人欣德利為報復(fù)希思克利夫,把他貶為奴仆,并百般迫害,可是欣德利的妹妹凱瑟琳卻跟希思克利夫青梅竹馬、親密無間。后來,凱瑟琳嫁給了畫眉田莊的文靜青年埃德加。希思克利夫憤而出走,三年后致富回鄉(xiāng),并進行瘋狂的報復(fù)。他通過賭博奪走了欣德利的家財。欣德利后來酒醉而死,兒子哈頓成了呼嘯山莊的奴仆。希思克利夫還故意娶了埃德加的妹妹伊莎貝拉,對她進行迫害。內(nèi)心痛苦不堪的凱瑟琳在生產(chǎn)中死去。十年后,希思克利夫又施計使埃德加的女兒小凱瑟琳嫁給了自己即將死去的兒子小林頓。埃德加和小林頓都死了,希思克利夫最終把埃德加的財產(chǎn)也據(jù)為己有。復(fù)仇得逞了,但是他無法從對死去的凱瑟琳的戀情中解脫出來,最終不吃不喝苦戀而死。小凱瑟琳和哈頓繼承了山莊和田莊的產(chǎn)業(yè),兩人終于相愛,在畫眉田莊安了家。
《呼嘯山莊》的作者是愛米麗·勃朗特。

作者簡介

  愛米麗·勃朗特(1818—1848),英國著名作家,出生于一個家境貧寒的牧師之家,由于其姐妹三人所取得的藝術(shù)成就,被人稱為“三姐妹星座”。勃朗特終生未婚,三十歲那年因患肺結(jié)核不治而辭世,生平事跡鮮為人知。她一生并沒有受過完整系統(tǒng)的教育,只在一些零星的寄宿學(xué)校里求過學(xué),屬于早熟天才的作家。愛米麗.勃朗特一生只寫了《呼嘯山莊》一部長篇小說,其他作品是一部詩集《貢代爾傳奇》及一些短詩,如今僅存兩百余首,其詩與小說的格調(diào)都深沉、真摯,反映出內(nèi)心世界的豐富無比。本書是一本深刻獨特的愛情絕唱,在英國愛情小說史上占據(jù)著不可刪除的一頁,被譽為“英國最佳十部小說”之一。

書籍目錄

第一卷
第二卷
希望在人間
——《呼嘯山莊》:藝術(shù)構(gòu)思和人性的曲線

章節(jié)摘錄

  一八○一年——我拜罷房東剛剛回來——這位離群索居的芳鄰?fù)筮€夠讓我麻煩的呢。這一帶地方的確是妙不可言!我看整個英格蘭再也找不出這么遠隔塵囂的安身之處了。真是厭世者得其所哉的天堂——而希思克利夫先生和我又剛好湊成一對兒,可以共享這一派荒寂。好一個頂刮刮的伙伴!我騎馬走上前去就望見他那一對黑眼睛,滿腹狐疑地覷在眉毛底下;待我報出自家姓名,他更是決心設(shè)防,將那些插在背心里的手指頭往里插得更深。在這樣一種陣勢之下,他很難設(shè)想,我對他是心懷何等的熱忱。 “你是希思克利夫先生嗎?”我問他。 點了一下頭就算是回答。 “先生,我是洛克伍德先生,你的新房客。我剛一到達就不揣冒昧立刻前來拜訪,是想表明,我一再懇求希望租下畫眉田莊,沒有給你造成不便。我昨天聽說,你原先曾經(jīng)有些擔心——” “畫眉田莊歸我所有,先生,”他不覺一愣,打斷我的話頭說,“要是我擋得住,我絕不允許什么人給我造成不便——進來!” “進來”這兩個字是從牙縫里擠出來的,表示的是“滾蛋!”的意思。甚至他倚著的那扇門,對這兩個字也并未應(yīng)聲啟動。我想正是此情此景讓我決定接受他的邀請,因為我覺得,一個比我自己還要落落寡合得出奇的人,倒也很有點意思。他看到我那匹馬的前胸都快要蹭到柵欄了,才當真伸手打開鏈閂,然后陰沉著臉領(lǐng)我走上甬道。我們走進院子的時候,他大聲呼叫: “約瑟夫,把洛克伍德先生的馬牽過去;再拿點酒來!” “我想這大概就是咱們的全班家仆了吧,”這一聲雙料的命令使我作如是想?!肮植坏檬蹇p里長了草;牛成了僅有的籬笆修剪工?!?約瑟夫年紀不小了,不對,是個老人,也許還很老,盡管精神矍鑠,身體健壯。 “老天爺幫幫俺們吧!”他從我手里把馬牽過去的時候,憋著一肚子火氣壓低嗓門自言自語,一邊說還一邊朝我臉上掃了一眼,那副愁眉苦臉的樣子,讓我不得不慈悲為懷,設(shè)想他必定是需要神力來幫助消化他那頓飯食,所以他那脫口而出的虔心求告和我的不速而至并無瓜葛。 “呼嘯山莊”是希思克利夫先生住宅的名字?!昂魢[”是當?shù)匾粋€意味深長的形容詞,用來描繪在狂風(fēng)暴雨恣意肆虐的天氣,它坐落的處所那種喧囂噪亂的情景?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評論

  你無法把《呼嘯山莊》同其他任何一本書進行比較,只能將其比作埃爾·格列柯的偉大畫作中的一幅:在昏暗沉悶的景色中,幾個細長而瘦弱的身影姿態(tài)扭曲,被神秘的情緒所迷惑,屏住了呼吸。一道閃電劃過陰暗的天空,為此情此景增添了一份神秘的恐怖感?!  ≌f家毛姆

編輯推薦

  “我在這個世界上的大苦大難也一直是希思克利夫的大苦大難,每一個大苦大難從一開始我就一一觀察到,感受到了。我活著主要關(guān)心的就是他本人。哪怕只有他保留下來,其他一切都完了,我依然會繼續(xù)存在;哪怕其他一切都保留下來,只要他給毀滅了,那么宇宙就會變成一個巨大的陌生人?!?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    呼嘯山莊 PDF格式下載


用戶評論 (總計85條)

 
 

  •   《呼嘯山莊》是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養(yǎng)后,因受辱和戀愛不遂,外出致富,回來后對與其女友凱瑟琳結(jié)婚的地主林頓及其子女進行報復(fù)的故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。它開始曾被人看做是年青女作家脫離現(xiàn)實的天真幻想,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級斗爭和英國的社會現(xiàn)象,它不久便被評論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎。根據(jù)這部小說改編的影視作品至今久演不衰。《呼嘯山莊》描寫的吉卜賽棄兒希思克利夫被山莊老主人收養(yǎng)后,因不堪受辱和戀愛受挫,外出致富。回來后發(fā)現(xiàn)女友凱瑟琳已與地主林頓結(jié)婚,繼而產(chǎn)生對地主及其子女進行報復(fù)的故事。全篇充滿了強烈的反壓迫、求自由的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張、浪漫的藝術(shù)氣氛。作品開始曾被人稱作是年輕女作家脫離現(xiàn)實的天真幻想,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級斗爭和英國當時的社會現(xiàn)象,不久又被評論界給予高度肯定,并受到廣大讀者的熱烈歡迎。艾米莉·勃朗特(EmilyBronte,1818-1848),英國十九世紀著名詩人和小說家這位女作家。在世界上僅僅度過了三十年便默默無聞地離開了人間。應(yīng)該說,她首先是個詩人,寫過一些極為深沉的抒情詩,包括敘事詩和短詩,有的已被選入英國十九世紀及二十世紀中二十二位第一流的詩人的詩選內(nèi)。然而她唯一的一部小說《呼嘯山莊》卻奠定了她在英國文學(xué)史以及世界文學(xué)史上的地位。她與《簡愛》(“JaneEyre”)的作者夏洛蒂·勃朗特(“CharlotteBronteD,1816—1855),和她們的小妹妹——《愛格尼斯·格雷》(“AgnesGrey”)的作者安·勃朗特(AnneBronteD,1820—1849)號稱勃朗特三姊妹,在英國十九世紀文壇上煥發(fā)異彩。六月里一個晴朗的早晨,第一個由我?guī)юB(yǎng)的可愛嬰兒——古老的恩肖家族最后一代——出世了?! ∥覀冋χ谶h離山莊的田里割草,一向給我們送早飯的那個姑娘,比往常早一個小時就跑來了。她穿過草地,奔上小路,邊跑邊喊我。  “哦,一個多胖的小孩!”她喘著氣說,“我從沒見過這么逗人喜歡的小家伙!不過醫(yī)生說,太太一定會死的。他說她這幾年來一直害著癆病。我這是聽到他跟亨德利先生說的?,F(xiàn)在,她已經(jīng)沒辦法保住自己的命了。今年等不到冬天,她就要死了。你得趕快趕回去,那孩子要交給你帶了,內(nèi)莉,得由你來給他喂糖,喂牛奶,日夜照顧他。我要是你該多好,因為等到太太不在了,那小家伙就全歸你了?!薄八〉煤苤貑??”我問道,丟下草耙,系上軟帽帶?!  拔蚁胧堑?,不過她看上去精神還振作,”那女孩回答,“而且聽她說起來,她好像還想活著看孩子長大成人哩。見是這么個漂亮小孩,她都高興得昏了頭了!我要是她,準死不了,只要朝他看上一眼,我的病就會好了,不管他肯尼斯醫(yī)生怎么說。我對他真是氣極了。阿切爾太太把小天使抱進正屋給主人看,主人的臉上剛露出笑容,那個老家伙就走上前去說:‘恩肖,你真運氣,你太太總算給你留下這么個兒子。她一來,我就看出,我們要想留住她是留不長的,現(xiàn)在,我得告訴你,今年冬天她可能都挨不過了。別難過,也不要為這太苦惱了,這是沒有辦法的事。而且,你本應(yīng)當懂事一些,不該娶這么個不中用的姑娘!’”“主人怎么回答呢?”我問道?!  拔蚁胨R了他,不過我沒去注意,我只顧專心看那孩子?!彼置硷w色舞地描述起來。我,也跟她一樣,心里熱乎乎的,興沖沖地急著要趕回家去欣賞一番,盡管我也為亨德利的不幸感到非常難過。他心中只容得下兩個偶像——他的太太和他自己。他兩個都寵愛,但崇拜其中的一個。  我難以想象,一旦失去了這一個,他該怎么辦?! ∥覀冓s回呼嘯山莊時,他正站在大門口,經(jīng)過他身旁進去時,我問了聲,孩子怎么樣?!  安畈欢嗫鞎教幣芰?,內(nèi)莉!”他回答說,露出了歡樂的笑容?!  芭魅四兀俊蔽颐半U問道,“醫(yī)生說她……”“去他媽的醫(yī)生!”他打斷了我的話,臉漲得通紅,“弗朗西絲好好的,到下個星期這時候,她就完全好了。你是上樓嗎?你可以告訴她,只要她答應(yīng)不說話,我就馬上上去。我離開她是因為她老是說個不停。她一定得保持安靜——告訴她,這是肯尼斯醫(yī)生說的?!蔽野堰@話轉(zhuǎn)告給恩肖夫人,她高興得似乎有點飄飄然了,挺開心地回答說:“我?guī)缀跻痪湓捯矝]說呀,內(nèi)莉,倒是他哭著出去了兩次。好吧,你就說我答應(yīng)不說話了??墒沁@并不是說我連笑也不許對他笑呀!”可憐的人?。≈钡脚R死前的一個星期,她那種歡快的心情一直沒有離開過她。還有她的丈夫,固執(zhí)地——不,死命地——認定她的健康狀況一天天在好轉(zhuǎn)。當肯尼斯醫(yī)生警告他說,病到這個地步,他的藥已經(jīng)無濟于事,不必再請他看病,省得浪費金錢時,他反駁說:“我知道你不用來了——她已經(jīng)好啦——她不用你再來看病了!她根本就沒有生過癆病。她只是發(fā)燒,現(xiàn)在已經(jīng)退了。這會兒,她的脈搏已跳得跟我一樣平緩,臉也跟我一樣涼了?!彼策@么說,她好像也相信了他的話??墒?,一天晚上,她偎依在丈夫的肩頭,正說著她覺得自己第二天就可以起來了,一陣咳嗽打斷了她的話——一陣非常輕微的咳嗽——他把她抱了起來。她用雙手摟住他的脖子,她的臉色變了,接著她就死了?! ≌衲莻€姑娘所預(yù)料的,她拋下的這個孩子哈里頓就全歸我?guī)Я?。至于恩肖先生,只要看到他身體健康,聽不到他的哭聲,他就滿意,他對孩子的關(guān)心,也就到此為止了。至于他自己,他變得越來越絕望。他的悲痛是哭不出來的那種。他既不哭泣,也不禱告,他只是又是詛咒,又是反抗——他恨透了上帝和人類,他放縱自己,恣意過起放蕩的生活?! ∑腿藗兪懿涣怂欠N專橫墮落的行徑,不久都離去了,留下的只有約瑟夫和我兩個人。我不忍心丟開交我照管的孩子,而且你知道,我是他的奶姐妹,比起旁人來,對他的行為畢竟能多寬恕幾分?! 〖s瑟夫留下來,是因為在這兒他可以對佃戶和雇工作威作福,因為呆在這個有許多邪惡事可供他訓(xùn)斥的地方,正合他的口味?! ≈魅说哪切牧?xí)氣和壞朋友,給凱瑟琳和希思克利夫做出了一個極好的榜樣。他對待希思克利夫的做法,足以使一個圣徒變成魔鬼。而且,說真的,在那段時間,那孩子真像有魔鬼附身似的,他眼看亨德利墮落得不可救藥,一天天變得越來越蠻橫、粗暴、兇殘,他心中卻幸災(zāi)樂禍地暗自高興?! ∥覀冞@個家弄得成了怎樣的一座地獄,我簡直沒法向你描述。到最后,牧師都不愿上門來了,沒有一個體面的人肯和我們接近,只有埃德加?! ×侄乜烧f是個例外,還來看看凱茜小姐。到了十五歲,她就成了這農(nóng)村地區(qū)的女王了,沒人能比得上她。她也的確成了一位高傲、任性的人物!我得承認,打從她的童年時代成為過去,我就不喜歡她了。為了要減少她的驕氣,我經(jīng)常惹惱她,盡管她從未對我有過反感。她對于舊情的一如既往,實在讓人驚嘆,就連希思克利夫,在她心中的地位,也絲毫沒有動搖?! ∧贻p的林敦,盡管在各個方面都比他優(yōu)越,可是他發(fā)現(xiàn),要想在她心中留下同樣深刻的印象,卻不是一件容易的事?! ∷俏液髞淼闹魅?,壁爐上方掛的那幅就是他的肖像。本來總是他的像掛在一邊,他太太的像掛在另一邊的,可是她的像給搬走了,要不,你就可以看看她從前的模樣了。你能看清那幅肖像嗎?丁恩太太舉起蠟燭,我看出這是一張輪廓柔和的臉,極像呼嘯山莊的那位年輕夫人,可是在表情上更加若有所思,更加和藹可親。
  •   看《呼嘯山莊》的時候不想停下,但又不想那么快就看完,于是總是忍不住翻回幾頁重新看。最終,希斯克利夫死了,本以為一切歸于平靜,翻過一面,看到三個人的墓碑并排在一起的時候,突然發(fā)現(xiàn),這種糾纏是無止境的。合上書,我感覺眼前全是用來表達語氣的感嘆號,愛也好,恨也好,瘋狂也好,變態(tài)也好。記得比較清楚的幾句話都是帶著感嘆號的:希斯克利夫“啊,凱西!啊,我的命根子!”“我沒有我的命根子我沒法活!”;凱瑟琳說“只要他給毀滅了,那么宇宙就會變成一個巨大的陌生人”“要是你不來陪著我,我就不會安息,我決不會!”第一代人之間的愛恨糾葛蕩氣回腸;被希斯克利夫控制之下的第二代人或許有愛、有感化,但是沒有宇宙爆發(fā)感覺,小凱瑟琳和哈頓也就這樣平淡的幸福了??墒亲屓诵睦镉洅斓娜允堑谝淮目耧L(fēng)暴雨。剛開始看的時候,仿佛真的只是管家奈麗信口在給房客洛克伍德講故事,不知不覺被代入,聽到的故事總是一個片段,然后迫不及待的想知道后來怎么樣了。讀完回味,不得不感嘆作者對情節(jié)安排的精妙,故事不是完全的順序,也不是完全的倒敘,過去和現(xiàn)在不斷交叉,有時通過書信敘述,有時候又借助洛克伍德的眼睛去發(fā)現(xiàn)故事,起起伏伏,一次又一次走向高潮。老仆人約瑟夫是瘋狂的,他是宗教狂吧,尖酸、刻薄、粗鄙、暴躁。他是故事中滿嘴不離宗教的人,可是本質(zhì)確實一個十足的惡棍和幫兇。他一副見風(fēng)使舵、小人得志的樣子,我很奇怪為什么呼嘯山莊的主人(老肖恩、欣德利和希斯克利夫)都不趕走他呢?(還是說他所代表的偽善的宗教是趕也趕不走?并且還為虎作倀?)他開始時慫恿老肖恩討厭欣德利,后來幫欣德利折磨凱瑟琳和希斯克利夫,再后來幫助希斯克利夫報復(fù),希斯克利夫死的時候他又開心得不行。所以說到變態(tài),我第一個想到的是他,其次才是希斯克利夫。希斯克利夫一開口就說“畫眉田莊歸我所有”,赤裸裸的占有欲,他的復(fù)仇陰森地籠罩整本書,但是看到最后他苦戀絕食而死,又讓我覺得無法恨他。愛的反義詞不是恨,是冷漠與疏離。我認為他是一個燙手的人,他的瘋狂與變態(tài)不僅是為了報復(fù)那些曾經(jīng)輕視他的人,也是他對凱瑟琳滿腔的愛無處安放。書中,他并沒有直接殺人,主要是用精神上的虐待來折磨人——也許是因為他的靈魂、他的精神因為深愛著凱瑟琳而被深深折磨著?他的所作的一切都與凱瑟琳有千絲萬縷的關(guān)系。呼嘯山莊是他們共度童年、心心相印的大本營,欣德利把他貶低為仆人,讓他失去受教育的權(quán)利,他要把掌控的權(quán)力奪來;柔弱的埃德加因為有畫眉田莊,有看似高貴的身份,讓凱瑟琳成為女主人,他也要奪來!他不得不怒火中燒,他不得不歇斯底里,這些東西讓凱瑟琳,他的命根子離去。在他心里,凱瑟琳已不僅僅是簡單的愛情可以概括得了的,他是他生活唯一的支柱,是他的精神,是他的靈魂,他的命根子,沒有她一刻也活不下去。這樣極端的愛,如何能不瘋狂?如何能不變態(tài)?凱瑟琳絕對是魔鬼一樣的情人,是整個故事的爆破點,無論生與死她都牢牢拴住了希斯克利夫和埃德加的心。她是一個矛盾體,一方面刁蠻、任性、野性十足,可是她內(nèi)心又是善良的。她出場的時候,管家奈麗就說,“她的情緒總是處在高潮,她的嘴總是不?!剑ρ?,鬧呀個沒完,誰要不和她一樣鬧,她就纏著不放”,“要是她把你弄哭了,很少有不陪著你哭的”。我認為她本身的矛盾性就注定,她要狠狠糾纏著希斯克利夫的同時,又要埃德加不能離開他。她和希斯克利夫是彼此的靈魂,她離不開他,對她最厲害的懲罰就是和希斯克利夫分開。她喜歡和他一起瘋狂和叛逆,一起反抗欣德利的壓迫和虐待。但是她又天真、虛榮、需要世俗的成就感,她選擇嫁給埃德加的理由是:年輕漂亮有錢又愛她。她還天真地想用埃德加的錢來幫助希斯克利夫擺脫欣德利的掌控,而且即便出嫁,她也沒想過和希斯克利夫分開。奈麗提到這一點時,她反倒質(zhì)問奈麗“是誰要來把我們分開?……只要我還活著,他們就做不到”。最后,凱瑟琳重病不起,是因為她要被自己的矛盾撕裂了。本來已經(jīng)在埃德加的無比精心呵護之下露出好轉(zhuǎn)的跡象,可是因為見了希斯克利夫——“她已命中注定,必死無疑”,她內(nèi)心波瀾起伏,只因為那么狂熱地愛著他!即便肉體消逝,只要希斯克利夫還活著,她的靈魂就是不死的,“哪怕只有他保留下來,其他一切都完了,我依然會繼續(xù)存在”。希斯克利夫和凱瑟琳是瘋狂的,這瘋狂要人命,他們相互依戀、相互糾纏、相互折磨,相互撕咬,不淋漓盡致不痛快,就算死了也不能停下。作為陪襯的埃德加和伊莎貝拉也是瘋狂的,也許只是因為希斯克利夫和凱瑟琳的瘋狂,讓他們也被迫瘋狂。出走多年的希斯克利夫和成為林頓太太的凱瑟琳重逢時,你儂我儂,眉目傳情。埃德加就像空氣一樣坐在他們旁邊,甚至,連他們身邊的空氣都算不上。即便如此,埃德加還是對凱瑟琳盡心盡力,我真不知道他這是何苦呢?我認為他看似有紳士風(fēng)度,實際上是內(nèi)心的怯弱。他是一個寡淡的人,他盡到了一個好丈夫、好父親的責(zé)任。如果沒有希斯克利夫,他應(yīng)該還挺招人喜愛的,就像凱瑟琳說的:年輕漂亮有錢又愛她,溫柔體貼,簡直可以做韓劇的男一號了。他的身份和性格暫時讓他的幸福成真了,娶了凱瑟琳,可惜他娶不到她的靈魂。他實在愛不起凱瑟琳,又為她神魂顛倒、離不開她。但是正因為他,希斯克利夫和凱瑟琳之間的愛才更顯得特別,才驚世駭俗,才無與倫比。相比他,我覺得她妹妹伊莎貝拉更可憐一點。她愛上希斯克利夫的時候,她的命運注定不幸。即便凱瑟琳大力勸阻伊莎貝拉說他并不值得她愛,即便她哥哥以及奈麗都反對,伊莎貝拉不僅不聽勸,反而因為嫉妒凱瑟琳與希斯克利夫的關(guān)系而一意孤行,最終導(dǎo)致了她的悲劇。她蜜月時就寫信問奈麗,希斯克利夫是人嗎?當伊莎貝拉了解到自己不過是被利用的棋子時,“管他打什么鬼主意,我不會讓他得逞的。要么我死,要么我要看著他先死!”年輕柔弱的伊莎貝拉說出這樣一番激烈的話語,只能證明她對希斯克利夫的一往情深,她要捍衛(wèi)自己的愛情付出,不允許陰謀篡改它的真意??墒?,希斯克利夫說“她一露面就叫我厭煩,連折磨她所得到的那一點滿足也抵償不了”,他的內(nèi)心被瘋狂的愛情和變態(tài)的復(fù)仇所占據(jù),除了被利用,伊莎貝拉在他心里一點地位都沒有。說來說去,都是圍繞著希斯克利夫和凱瑟琳兩個人,對他們來說,不瘋狂,怎么愛呢?
  •   所謂愛與被愛,愛與恨。愛給予人尊重,被愛使人得到存在感。希思克利夫的種種復(fù)仇,這種人性的扭曲,難道老肖恩一家就沒有責(zé)任嗎。
  •   呼嘯山莊一會是很喜歡的。讓人抓狂的凱瑟琳。
  •   話說呼嘯山莊是中學(xué)時的最愛,那種深沉而又折磨的愛情正對女學(xué)生的胃口。買這本書則是為了其中方平寫的一篇文學(xué)評論,從情節(jié)情感的設(shè)計,與其他文學(xué)作品的聯(lián)系等角度分析這本小說,美文一篇,仿佛聆聽了一堂大家的授課,又好像有個人恰好也讀了這本書,和我們聊聊他的心得,正是閱讀最有趣之所在。封面設(shè)計有點壓抑,和文字的壓抑感接近。
  •   只能用一句話來形容本書:天空陰云密布,狂風(fēng)呼嘯掠過,恐怖氣氛籠罩著的神秘山莊,一連串不可思議的懸疑事件。
  •   這是我買的第三本這個系列的作品,書的質(zhì)量一如既往的棒,喜歡勃朗特三姐妹的書!
  •   內(nèi)容很好,勃朗特三姐妹的書都很不錯,值得一看!但此書人物譯名似乎與我所了解的不一樣,正在適應(yīng)中~
  •   很好,同事的兒子看過英文版的,感覺不過癮,呵呵!
  •   學(xué)校老師要求買的,結(jié)果買回來后,孩子很喜歡
  •   正版的小說值得我們每個人閱讀
  •   裝幀還可以的說。。。據(jù)說這個版本的譯文比較好。于是買了。。嗯。給同事推薦的。。我是之前買的另一個版本的。。也不錯。。小開本,紙張也好
  •   該書是買的第四本,版別不同。企鵝叢書,非常喜歡的一套書,即使有很多作品早已擁有,還是忍不住收集。希望還能夠出版更多的沒有出版過的優(yōu)秀著作。特別想要韓侍桁先生譯的川端。
  •   以前看過一些,非常的不錯
  •   看過很多遍簡愛,雖然這本還沒有看,但是同一個家庭的人寫的應(yīng)該很不錯,媽媽推介我看的。這系列的封面很漂亮!
  •   封面很藝術(shù),學(xué)習(xí)中,但是字體不大。
  •   這是在當當買書以來最快的一次,下午下的訂單第二天就到了,這個要贊一個,但是?。偷絹淼臅r候不僅書的底部爛了一點,整本書還皺巴巴的,翻開看的時候連書頁都不平順了……買了那么多本書,這本書是最讓我郁悶的了,質(zhì)量沒話說,但是當當包裝的時候也太不小心了……
  •   書很好,超值!贊一個!
  •   很久以前看過,打算重讀一下!書很漂亮~贊一個~
  •   書不錯,孩子喜歡看,就是物流不知什么情況,自提還要等四天嗎!8月9日下的單,13日才通知取貨,什么情況!
  •   一直很喜歡簡愛的作者和本書的作者,姐妹倆一樣才華橫溢,一樣紅顏薄命。
  •   這個書是幫同學(xué)買的,因為我自己買的很不錯,當當上的價格很便宜,也是貨到付款的,同學(xué)很滿意,書保存的很好,沒有什么褶皺也沒有刮花什么的,書的紙張也很好,一點不會浸墨,寫起來很舒服,摸起來也很舒服,并且還可以用優(yōu)惠劵,所以我是很開心啦。外殼是硬的,看起來就是很經(jīng)典的包裝,這個系列的書也是非常多的,這個系列的翻譯都是比較經(jīng)典的,個人很喜歡,并且這個系列的包裝很有感覺,只是有些我想要的書他們這個系列沒有所以比較遺憾,所以有些朋友們需要自己查看好翻譯版本,比較介意的呢就應(yīng)該自己先做好功課,同學(xué)只是為了考試所以無所謂版本,這個也還是不錯的,只有原著內(nèi)容,沒有導(dǎo)讀以及評價。其次書的到貨速度很快,這次購物是很滿意的啦。
  •   寫的很好看,看完真的很震撼
  •   寫得很好,書包裝的很好
  •   一塊的,喜歡,已經(jīng)成了習(xí)慣,愛購書。。。。
  •   比一同買的另兩套質(zhì)量好了很多
  •   第三次在當當網(wǎng)買書了,一如既往的好
  •   這本也送人,包裝不錯。很滿意
  •   經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典中的經(jīng)典
  •   非常喜歡這本書,印刷包裝都非常滿意。買得值。
  •   適合我們看的一本書,值得中學(xué)生閱讀的名著。
  •   這次同時買的四本書就數(shù)這本最滿意,紙質(zhì)、印刷、包裝都好,至于內(nèi)容,以前看過一次,很喜歡。
  •   一本真正不錯的文字,很好的一本書能夠讓人學(xué)到很多東西。對于現(xiàn)實人生都很有用。
  •   書很好,送貨也很快,質(zhì)量很好,很有感覺的一本書
  •   非常不錯的經(jīng)典之作,值得精讀、收藏。
  •   還沒有仔細看,但質(zhì)量過關(guān)。
  •   這是我的第二本,人文版的企鵝叢書,價格低廉,印刷精良,非常滿意.
  •   還不錯呦呵呵
  •   書讀一半比較難懂。要仔細讀
  •   看了還想看的好書,誰都值得擁有!
  •   書不錯,要慢慢看,人民文學(xué)出版社的沒錯。
  •   物流很快、書也很喜歡
  •   對照另外買的原版看的 總覺得翻譯有點問題 故事情節(jié)當然是沒得說 出自靈魂的書
  •   書不知道好不好看 但是畢竟是名著 所以還是該多多看看名著 增長見識
  •   還行,比較不錯,剛看,沒看完
  •   發(fā)貨快,書也挻好的
  •   沒讀過,想要看看
  •   質(zhì)量不錯,翻譯也行,慢慢讀
  •   送貨非常的快,書的質(zhì)量也很好,書也很好看
  •   看過一遍,忍不住買下來再看
  •   還沒有來得及看,但是包裝很好,書的紙張也很好。
  •   愛、恨、占有、欲望。
  •   確實一本好書,每讀一遍都有不一樣的收獲。
  •   還沒讀呢 不過很喜歡 送貨也快
  •   書的質(zhì)量沒得說,內(nèi)容是一直喜歡期待的,這個版本挺好!
  •   幫朋友買的。這部挺好看的!
  •   也應(yīng)該不錯........
  •   書讀了一半了,正版,字大小也正好。內(nèi)容就更不用說了!好看!
  •   還沒來得及看,放放先。
  •   看了電子書的開頭,喜歡。
  •   經(jīng)典名著,值得品讀。
  •   還沒看 只是看了下介紹,復(fù)雜的關(guān)系愛推理愛轉(zhuǎn)彎的來看看吧
  •   這個版本挺好的,封面的設(shè)計個人感覺不錯,紙張也好,字體大小合適,這個價位又那么低,推薦買這版的
  •   物美價廉,值得。
  •   先看過電影,現(xiàn)在買書來看
  •   有一種美妙的閱讀感受
  •   早前粗略看過,細節(jié)不記得了,再次翻閱,仍覺不錯,是本好書
  •   嗯好看經(jīng)典
  •   感覺有點極端。
  •   書還沒看,但是紙張印刷賞心悅目
  •   幫別人買的,有塑封看著挺舒心的。
  •   人民文學(xué)出版的應(yīng)該不錯
  •   還沒看,不過整體感覺不錯。
  •   很好,就是壓到了一點,不過不影響
  •   還是人民文學(xué)出版的書好
  •   紙質(zhì)很好,字體和行距都恰到好處
  •   紙質(zhì)很好 封面也很好??偟膩碚f是值得買的。價錢也很實惠
  •   從內(nèi)容特質(zhì)上說很值得一看
  •   很喜歡這本是,包裝很好 質(zhì)量好
  •   封面啥的都還行,只是這個物流信息跟實際好像不一致。。。
  •   封面很喜歡,內(nèi)容還沒看。有塑封很好。
  •   經(jīng)典名著 值得休閑時閱讀
  •   真的非常好。
  •   企鵝經(jīng)典系列的書
  •   企鵝經(jīng)典叢書:呼嘯山莊
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7