清俗紀(jì)聞

出版時(shí)間:2006-9  出版社:中華書局  作者:中川忠英  頁數(shù):568  譯者:方克  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  是二百年前日本出版的關(guān)于清代干隆時(shí)期中國(guó)江、浙、閩一帶民間傳統(tǒng)懾俗及社會(huì)情況的一部調(diào)查紀(jì)錄,內(nèi)容涉及到了生活懾俗、禮儀、教育、宗教等各個(gè)方面。因?yàn)樗侨毡竟俑苯訌那宄胀ㄉ倘丝谥械玫降牟牧?,記述詳?xì),而且還會(huì)有各種物事的具體圓像,在存留歷史文獻(xiàn)資料中是極有特色的。書中全面、綜合地展示出了當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì),特別是普通遮民生活的實(shí)際狀況,是考察清代社會(huì)及中國(guó)古代習(xí)俗傳承的珍貴史料。另外,從《清俗紀(jì)聞》中還可以了解到日本在德川幕布府時(shí)期與清朝的關(guān)系以及近代日中貿(mào)易的沿革等等。

作者簡(jiǎn)介

  方克,1917年生。專攻日文文獻(xiàn)資料翻譯。作品除大量科技資料及日本社會(huì)情況介紹之外,翻譯的文獻(xiàn)、書籍主要有《電影紀(jì)錄的昭和史》、《世界童話選》、《華北治安戰(zhàn)》、《論各民族的音階》等。

書籍目錄

序一序二序三附言卷一 年中行事年初京城官員拜賀地方官員拜賀家庭拜賀試毫春酒商家開市盤點(diǎn)醫(yī)家人日燈夜上燈元宵落燈做戲行燈放夜全名帖單名帖 封筒請(qǐng)?zhí)》馔舱信撇薀魺酏埞┳嫦袼吠实凼フP 三大節(jié)禮國(guó)忌祖祭三官誔辰迓福春天游戲紙鳶風(fēng)箏見踢土地神生日釋菜祭……卷二 居家卷三 冠服卷四 飲食制法卷五 間學(xué)卷六 生誕卷七 冠禮卷八 婚禮卷九 賓客卷十 羈旅行李卷十一 喪禮卷十二 祭禮卷十三 僧徒跋

編輯推薦

  不僅可為文學(xué)、歷史、民俗、蘇行等方面的研究者及各種專業(yè)人士提供豐富的參考資料,對(duì)于有興趣于歷史文獻(xiàn)的人們來說,也是一部很有收藏價(jià)值的重要書籍。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    清俗紀(jì)聞 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •      于圖書館中偶然翻到這本書,很有意思,遂讀之。
       感覺日本人很懷念明朝時(shí)真正的華夏,對(duì)清朝多有鄙夷之情。確實(shí)明清易代,漢人的傳統(tǒng)民俗變化了不少,日本人看來是退步了,似有惋惜之情溢于言表。日本人很崇拜王陽明,海軍大將東鄉(xiāng)平八郎有一寶劍,上刻有“一生俯首拜陽明”。日本人還是很崇拜清朝以前的古代中國(guó)人的。
       書中很詳細(xì)地記錄了江南一帶的民俗民風(fēng),窺視清朝時(shí)期民間百姓的生活,方方面面很有研究?jī)r(jià)值。然而于文字間處處感到日本人揚(yáng)明抑清的感情,今讀之甚為感慨。
  •      《清俗紀(jì)聞》是本非常好的書,先拋開書中涉及到的各種有趣內(nèi)容不說,作為一本了解200年前中國(guó)社會(huì)、生活的資料書籍來看,本書都是極有價(jià)值的?,F(xiàn)在的作者無論做了多少前期準(zhǔn)備,無奈不是生在那個(gè)年代,再努力也難以寫出比《清俗紀(jì)聞》更加真實(shí)、準(zhǔn)確地描繪幾百年前中國(guó)狀況的書來,因此如果這本書的內(nèi)容不詳和價(jià)格頗高導(dǎo)致你錯(cuò)過這本好書,那就太可惜了~
      
       另外,本書的兩位譯者都是相關(guān)行業(yè)中很有資歷的前輩,方克專攻日文文獻(xiàn)資料翻譯,另一位譯者孫玄齡,時(shí)任日本麗澤大學(xué)教授,專攻中國(guó)音樂史和中國(guó)戲曲。這本書由這兩位翻譯真是再合適不過了。
      
       全書是繁體文字,裝幀說不上很精致,但內(nèi)頁仿古,是文字豎著的版式,完全是臺(tái)灣書的常有風(fēng)格,很雅致,每個(gè)頁面都配有大量舊時(shí)的插圖,印刷質(zhì)量稱得上很不錯(cuò)。
      
       不論是閱讀內(nèi)容還是感受好書該有的沉穩(wěn)和嚴(yán)謹(jǐn),我都非常滿意。
      
       推薦閱讀。
  •     互為他者兩相看 2007-3-21
      獨(dú)眼
      
      手邊有兩本書,一本嶄新的《清俗紀(jì)聞》,一本紙頁發(fā)黃的《日本考》,像一個(gè)鏡子的兩面,映射著兩個(gè)千絲萬縷連接在一起的國(guó)家對(duì)對(duì)方的好奇與試探。
      在日本閉關(guān)鎖國(guó)的時(shí)代,長(zhǎng)崎是唯一合法的通商口岸,中國(guó)與荷蘭是當(dāng)時(shí)與日本進(jìn)行貿(mào)易交往最頻繁的國(guó)家。長(zhǎng)崎官方堅(jiān)持詢問來自中國(guó)的商人,建立了完整的記錄,是為“唐風(fēng)說”。順治元年(1644年)到雍正二年(1724年)的81年間已形成了2300多份記錄,被編撰成書,取名《華夷變態(tài)》(指的是中國(guó)已從正統(tǒng)的漢唐轉(zhuǎn)為滿清這一變)。
      幾十年后,長(zhǎng)崎的地方長(zhǎng)官中川忠英組織手下的“唐通事(漢語翻譯官)”們堅(jiān)持詢問中國(guó)商人一年,于1799年出版了《清俗紀(jì)聞》,詳盡記錄了所能從盤問筆錄中獲知的一切,命畫工根據(jù)口述繪制了精致的畫作,并得到了清商們的確認(rèn),方才定稿,內(nèi)容包括來自于閩、蘇、浙的清商所提供的乾隆時(shí)期民間風(fēng)俗、傳統(tǒng)習(xí)慣、社會(huì)狀況等等,從年節(jié)過法、百姓衣裝、皇家習(xí)慣到豬蹄和桂圓湯的做法,事無巨細(xì)。可惜的是,原書內(nèi)文是以連筆變體假名寫成的無句讀文言文,又只有答句,沒寫下問題。長(zhǎng)期以來,雖被當(dāng)作奇書卻沒有得到有效應(yīng)用。1966年,日本學(xué)者以極大的耐心進(jìn)行了詳細(xì)的考察解說將其轉(zhuǎn)換成現(xiàn)代日文,此書一出立刻受到廣泛重視,至1989年,日本國(guó)內(nèi)再版9次。1980年代,中華書局就計(jì)劃將《清俗紀(jì)聞》翻譯出版,卻未能成功,直到去年9月,才得以乍現(xiàn)人前。
      但1983年,中華書局出版了《中外交通史籍叢刊》,《日本考》正是叢書中的一本。原書付印于明朝萬歷年間,早于《清俗紀(jì)聞》約200年,正是明朝對(duì)日局勢(shì)最為復(fù)雜嚴(yán)峻的時(shí)代。所屬兩“考梓”者是當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)日本事務(wù)、主戰(zhàn)不主和的高官,由于跟另外署名為“侯繼高”(前方將領(lǐng))的《日本風(fēng)土記》有著相同的內(nèi)容和刻版,真正作者尚不明確,可各種史料表明,這本書很有可能正是官方編撰作為對(duì)敵參考的。書中收羅了史書中跟日本有關(guān)的記載,介紹了日本的地理、風(fēng)情,有部分內(nèi)容跟《清俗紀(jì)聞》的性質(zhì)有些相似,而不同的是《日本考》還收錄了大量的日語單詞,分成56類共1186個(gè),配以寧波紹興方言的字音作注,而不是當(dāng)時(shí)的官方“普通話”,中間雖有誤音和錯(cuò)漏,卻極為實(shí)用。這尚且都可解釋成為了沿海官兵戰(zhàn)事時(shí)之需,可書中又收錄了不少詩歌、民謠,甚至介紹了日本將棋的玩法。
      教我歷史的教授說:研究歷史有兩種方法,一種只對(duì)坐標(biāo)系里的各類曲線感興趣,研究它們的動(dòng)態(tài)和趨勢(shì);一種是把坐標(biāo)系畫成細(xì)密的網(wǎng)格,一個(gè)格子一個(gè)格子的研究,每個(gè)格子里的信息能挖多深挖多深。令我感到高興的,正是這兩本書的內(nèi)容在一定程度上偏離了最初的目的——作為成為幕府情報(bào)部門重要成員的中川忠英編錄《清俗紀(jì)聞》是為了管理華人,《日本考》則是收集相關(guān)資料為了抗倭——它們走了“挖格子”的路線,全無自以為是的適可而止,不當(dāng)中國(guó)和日本是一脈相承的親屬,完全視對(duì)方為陌生的“他者”。兩本書正是在對(duì)“他者”的審視中,逐漸拋開了自身的立場(chǎng),“深挖”的沖動(dòng)變得無可抑制,似乎怎么收集和記錄這些信息都不過分,似乎怎么了解都還不夠,內(nèi)容過于詳盡,太過重視細(xì)節(jié),才形成了這樣對(duì)于歷史學(xué)、民俗學(xué)、文學(xué)甚至建筑學(xué)都有意義的觀察錄。
      有學(xué)者認(rèn)為日本人從十八世紀(jì)對(duì)清朝的了解中,得出了一種鄙夷,認(rèn)為清朝不再是正宗的漢唐,中國(guó)變質(zhì)了,貶值了。只以《清俗紀(jì)聞》來說,從事問訊工作的唐通事多是中國(guó)去的遺民后裔,耗費(fèi)大量人力記錄繪畫,恐怕并不是為了羞辱對(duì)方。而抗倭之用又怎能簡(jiǎn)單的解釋《日本考》緣何收錄“我想你時(shí)如草根,鏟去又生,又鏟,又鏟又生”這樣的小調(diào)呢。在兩書所錄的“俗”中流露出精密的生活景象,顯現(xiàn)出人的活力,更證明了,中國(guó)和日本即便有地域的臨近、歷史的親緣,也在很久很久以前就是自立門戶擁有不同文化的兩個(gè)國(guó)家。
      
  •   自作多情。
  •   所言極是
  •   作者們因?yàn)閷?duì)中國(guó)的失望導(dǎo)致絕望 最終自殺
  •   看了梁文道 開卷8分鐘,對(duì)此書產(chǎn)生興趣
    看了閣下的評(píng)論,更是加深了渴望~
  •   內(nèi)容包括來自于閩、蘇、浙的清商所提供的乾隆時(shí)期民間風(fēng)俗、傳統(tǒng)習(xí)慣、社會(huì)狀況等等,從年節(jié)過法、百姓衣裝、皇家習(xí)慣到豬蹄和桂圓湯的做法,事無巨細(xì)。
    這個(gè)好,我研究社會(huì)史的,這個(gè)有意義。也許記錄了有用的東西。
  •   書評(píng)寫得很不錯(cuò)啊
  •   中國(guó)和日本從來也不是一脈相承的
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7