出版時(shí)間:2009-10 出版社:中華書局 作者:周汝昌著 周倫玲編 頁(yè)數(shù):257
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
本書完稿于一九八七年七月,當(dāng)時(shí)是作為魯斯學(xué)者在美國(guó)威斯康辛大學(xué)訪問(wèn),做研究工作;也為中文系的高材生講過(guò)中華文化和《紅樓夢(mèng)》的一些問(wèn)題,除了這些之外,頭腦里也開始思考“《紅樓夢(mèng)》與中華文化”這一巨大主題,應(yīng)該如何講解、討論,一步步地提高認(rèn)識(shí)水平,這實(shí)際上是我正式倡議將《紅樓夢(mèng)》定位于文化小說(shuō)的開始,需要解說(shuō)我的定位理由,這就先要梳理出一個(gè)大致的頭緒和脈絡(luò)。我心里知道,如有條件,在開端之后如能繼續(xù)進(jìn)行,那將是一部厚厚的巨著。從當(dāng)時(shí)的可能性來(lái)看,我決定以先抓脈絡(luò)為主,以后可以循著脈絡(luò)而逐步發(fā)展、深入。于是我抓了三條脈絡(luò):一,何為“自傳說(shuō)”;二,對(duì)“情”與“癡”的基本定義及它們?cè)诩t樓文化中的極大重要性;三,曹雪芹原著的大章法、大結(jié)構(gòu)是一個(gè)完美的整體對(duì)仗性,要想真正理解《紅樓夢(mèng)》的一切并破除程、高偽續(xù)的作假現(xiàn)象,必須由這個(gè)大對(duì)稱章法結(jié)構(gòu)將它揭發(fā)掃蕩,使之毫無(wú)立足之地。第一,多年來(lái),人們對(duì)“自傳說(shuō)”有很多評(píng)論意見,我發(fā)現(xiàn)反對(duì)“自傳說(shuō)”者大多是由于他們對(duì)這個(gè)名詞的實(shí)際意義末加澄清化,而發(fā)生了誤解。我指出:“自傳說(shuō)”雖然由胡適先生之倡導(dǎo)而傳流于世,實(shí)則這個(gè)見解早在清代已有不少學(xué)者看清而提明,他們用的詞語(yǔ)是“自況”、“自寓”、“夫子自道”……其實(shí)都是胡先生“自敘傳”的同義語(yǔ)。
內(nèi)容概要
《紅樓夢(mèng)與中華文化(增訂本)》的主體部分是周汝昌先生一九八六年九月至一九八七年八月在美國(guó)康斯威辛大學(xué)做魯斯學(xué)者期間的研究成果。全書分為上中下三編,從巴金、魯迅的“紅學(xué)觀”講起,探討了《紅樓夢(mèng)》這部巨著的“三大基點(diǎn)”,即:“《紅樓夢(mèng)》的性質(zhì)何屬的問(wèn)題;《紅樓夢(mèng)》的核心何在的問(wèn)題;《紅樓夢(mèng)》的整體何似的問(wèn)題。”側(cè)重于把《紅樓夢(mèng)》放在中華民族文化傳統(tǒng)的大坐標(biāo)上去觀察思辯,既不同于一般的資料考證,也不同于一般的文學(xué)理論。尤其是下編,專門論述《紅樓夢(mèng)》的結(jié)構(gòu)學(xué),提出了不同于以往的獨(dú)特創(chuàng)見?! 都t樓夢(mèng)與中華文化(增訂本)》首次出版后,在海內(nèi)外引起熱烈反響。此次重新增訂出版,新增了若干講紅小文,都十分富有啟發(fā)性,為我們提供了看《紅樓夢(mèng)》的新視角,讀來(lái)既有趣味,又令人垂目深思。
作者簡(jiǎn)介
周汝昌,字玉言,別署解味道人。1918年生,天津人。燕京大學(xué)中文系研究院畢業(yè)。曾任四川大學(xué)外文系講師、人民文學(xué)出版社古典部編輯、中國(guó)藝術(shù)研究院研究員等。資深紅學(xué)家、古典詩(shī)詞研究家。著有《紅樓夢(mèng)新證》《書法藝術(shù)答問(wèn)》《曹雪芹小傳》《獻(xiàn)芹集》《千秋一寸心:周汝昌講唐詩(shī)宋詞》《紅樓小講》等多部學(xué)術(shù)論著、隨筆集,主編《紅樓夢(mèng)辭典》,并編注《楊萬(wàn)里選集》《范成大詩(shī)選》等。
書籍目錄
增訂版自序增訂版感言卷頭總論《紅樓夢(mèng)》——中華民族的一部文化小說(shuō)上編第一章 巴金的“紅學(xué)觀”第一節(jié) 由一封信引起第二節(jié) 能講真實(shí)的意見第三節(jié) 一個(gè)名詞的幾面觀第四節(jié) 李先生的補(bǔ)充第五節(jié) 李先生對(duì)我的批評(píng)第二章 “整個(gè)的進(jìn)了小說(shuō)”論第一節(jié) 誰(shuí)創(chuàng)立的這一理論第二節(jié) 大觀園和“幻滅”第三節(jié) 寫實(shí)與新鮮第四節(jié) “大部分”的合符第三章 寫實(shí)與虛構(gòu)之問(wèn)的“夾空”第四章 “自況說(shuō)”第一節(jié) 古人勝義第二節(jié) 一語(yǔ)道著第三節(jié) 歸源于“文史通”第四節(jié) 一個(gè)佳例第五章 自傳性的小說(shuō)意義安在第六章 抒情詩(shī)與自傳小說(shuō)第七章 古今中外深思反省中編第一章 全書的核心第一節(jié) 其人如玉第二節(jié) 怎樣的人第三節(jié) 前人的理解(上)第四節(jié) 前人的理解(下)第二章 “癡”第一節(jié) 嶄新的命題第二節(jié) 雪芹“癡”意第三節(jié) 中華文化上的異彩第三章 重讀《紅樓》第一節(jié) 紅學(xué)的高境界何處可尋第二節(jié) 寶玉的“三王”號(hào)第三節(jié)“情榜”的文化涵義補(bǔ)篇“大旨談情”下編第一章 曹雪芹獨(dú)特的結(jié)構(gòu)學(xué)(總論)第二章 紅學(xué)的重要一環(huán):結(jié)構(gòu)學(xué)(分論)第一節(jié) 幾個(gè)大關(guān)目(上)第二節(jié) 幾個(gè)大關(guān)目(下)第三節(jié) 圖表和舉例第三章 有余不盡之音補(bǔ)篇試從《周易》看《紅樓》附錄桐花風(fēng)評(píng)語(yǔ)與探佚學(xué)卿云斕兮紅樓燦兮——《紅樓夢(mèng)》與中華文化之思卷尾語(yǔ)附錄初版自序“工人社版”序編后記
章節(jié)摘錄
一九八六年六月,第二次國(guó)際《紅樓夢(mèng)》研討會(huì)議在哈爾濱召開時(shí),一家重要報(bào)紙的記者前來(lái)采訪。我對(duì)他談了國(guó)際《紅樓夢(mèng)》會(huì)的意義和紅學(xué)今后發(fā)展的前途。這篇采訪記不久全文刊出,我記得大標(biāo)題中有一句話,說(shuō)我認(rèn)為“紅學(xué)”向前推展的一個(gè)重要趨勢(shì)是探索《紅樓夢(mèng)》的文化內(nèi)涵。我的這種見解,如果換一個(gè)方式來(lái)表述,那就是我認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》是我們中華傳統(tǒng)文化的具有極大的代表性的偉著,因?yàn)槲覀儜?yīng)當(dāng)從“文化小說(shuō)”這個(gè)角度來(lái)重新看待它,并應(yīng)當(dāng)全力以赴地對(duì)這部偉著的文化內(nèi)涵進(jìn)行深入的探討。以上是從一九八六年六月說(shuō)起。會(huì)后不久,我應(yīng)威斯康辛大學(xué)之邀,來(lái)美國(guó)考察研究。一九八六年秋,我在周策縱教授開設(shè)的《紅樓夢(mèng)》專題課的班上為一群高材研究生講了幾次“紅學(xué)”。他(她)們大多數(shù)來(lái)自臺(tái)港。反響很是熱烈。最近,我受浦安迪(Andrew Plaks)、唐德剛、夏志清三位教授兼小說(shuō)研究專家的邀請(qǐng),依次到普林斯頓大學(xué)、紐約市立大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)去講了《紅樓夢(mèng)》(注:我所稱的《紅樓夢(mèng)》總是專指曹雪芹原著,不指程、高偽續(xù)百二十回本)的整體結(jié)構(gòu)大法則與這部小說(shuō)的重大的意義之所在。聽眾也是以臺(tái)港學(xué)人為多數(shù)。我的演講口才并不很高,他們卻都表現(xiàn)出了巨大的興趣與歡喜,總要我再講下去。在普大,講壇設(shè)在壯思堂,講后會(huì)餐,餐后還有不少人留下,愿再繼續(xù)座談,紛紛提出了他們內(nèi)心關(guān)切的問(wèn)題,想聽我的看法。在紐約,設(shè)宴談會(huì)的,也是來(lái)自臺(tái)灣的文化界人士為多?!陨系姆N種事實(shí)和情景,使我深受感動(dòng),也使我反復(fù)思維,體會(huì)這其間的道理和意義。我又不禁憶起,早在一九八。年六月,我到威斯康辛大學(xué)參加首屆國(guó)際《紅樓夢(mèng)》研討會(huì)議時(shí),“美國(guó)之音”的出席代表梁先生要我作廣播發(fā)言,我就提出了一點(diǎn),我說(shuō):《紅樓夢(mèng)》聯(lián)系著海外千百萬(wàn)華人華裔同胞的民族文化感情,而這種聯(lián)系的意義極為重要。凡是聽到這個(gè)發(fā)言而又見到我的,都表示很贊同這一見解。與此關(guān)聯(lián)的,還有事情的另一面,就是每當(dāng)與西方或外國(guó)訪問(wèn)者晤談時(shí),我總是對(duì)他們說(shuō):如果你想要了解中華民族的文化特點(diǎn)、特色,最好的——既最有趣味又最為捷便(具體、真切、生動(dòng))的辦法就是去讀通了《紅樓夢(mèng)》。我提出的這兩點(diǎn),其實(shí)是一個(gè)道理的兩面,合在一起,說(shuō)明了我的一種基本認(rèn)識(shí):《紅樓夢(mèng)》是我們中華民族的一部古往今來(lái)、絕無(wú)僅有的“文化小說(shuō)”。這話又是從何說(shuō)起的呢?小說(shuō)是文學(xué)的一種體裁,文學(xué)是文化的一個(gè)部分。照此而言,凡屬小說(shuō),皆具有文化性質(zhì)——這種常識(shí)、老生常談式的提法,太乏味了,我意自不在此。我是說(shuō),從所有中國(guó)明清兩代重要小說(shuō)來(lái)看,沒(méi)有哪一部能夠像《紅樓夢(mèng)》具有如此驚人廣博而深厚的文化內(nèi)涵的了。大家熟知,歷來(lái)對(duì)《紅樓夢(mèng)》的闡釋之眾說(shuō)紛紜,蔚為大觀:有的看見了政治,有的看見了史傳,有的看見了家庭與社會(huì),有的看見了明末遺民,有的看見了晉朝名士,有的看見了戀愛(ài)婚姻,有的看見了明心見性,有的看見了讖緯奇書,有的看見了金丹大道……。這種洋洋大觀,也曾引起不少高明人士的譏諷,或僅以為談助,或大笑其無(wú)聊。其實(shí),若肯平心靜氣,細(xì)察深思,便能體認(rèn),其中必有一番道理在,否則的話,為什么比《紅樓夢(mèng)夢(mèng)》更早的“四大奇書”,《三國(guó)》、《水滸》、《金瓶》、《西游》,都沒(méi)有發(fā)生這樣的問(wèn)題,顯現(xiàn)如此的奇致呢?正由于《紅樓夢(mèng)》包孕豐富,眾人各見其一面,各自謂獨(dú)探驪珠,因此才引發(fā)了“紅學(xué)”上的那個(gè)流派紛呈、蔚為大觀的現(xiàn)象。而這“包孕豐富”,就正是我所指的那個(gè)廣博深厚的中華民族傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵的一種顯相。近年來(lái),流行著一種說(shuō)法:從清末以來(lái),漢學(xué)中出現(xiàn)了三大顯學(xué):一日“甲骨學(xué)”,二日“敦煌學(xué)”,三日“紅學(xué)”。也有人認(rèn)為把三者相提并論,這實(shí)在不倫不類,強(qiáng)拉硬扯。但是我卻覺(jué)得此中亦深有意味,值得探尋。何則?“甲骨學(xué)”,其所代表的是夏商盛世的古文古史的文化之學(xué)。“敦煌學(xué)”,其所代表的是大唐盛世的藝術(shù)哲學(xué)的文化之學(xué)。而“紅學(xué)”,它所代表的則是清代康乾盛世的思潮世運(yùn)的文化之學(xué)。我們中華的燦爛的傳統(tǒng)文化,分為上述三大階段地反映為三大顯學(xué),倒實(shí)在是一個(gè)天造地設(shè)的偉大景觀。思之繹之,豈不饒有意味?從這個(gè)角度來(lái)講,我覺(jué)得紅樓夢(mèng)之所以為文化小說(shuō)者,道理遂更加鮮明顯著。那么,我既不把《紅樓夢(mèng)》叫做什么政治小說(shuō)、言情小說(shuō)、歷史小說(shuō)、性理小說(shuō)等等之類,而獨(dú)稱之為“文化小說(shuō)”,則必有不棄愚蒙而來(lái)見問(wèn)者:你所謂的《紅樓夢(mèng)》中包孕豐富深厚的文化內(nèi)涵,畢竟又是些什么呢?要想回答這個(gè)巨大的提問(wèn),實(shí)在應(yīng)該有一部專著、巨著才行,斷非區(qū)區(qū)一篇短文所能盡其萬(wàn)一。此處最多只能是“姑舉例以明之”地略陳一一。中國(guó)的文化歷史非常悠久,少說(shuō)已有七千年了。這樣一個(gè)民族,積其至豐至厚,積到舊時(shí)代最末一個(gè)盛世,產(chǎn)生了一個(gè)特別特別偉大的小說(shuō)家曹雪芹。這位小說(shuō)家,自然早已不同于“說(shuō)書”人,不同于一般小說(shuō)作者。他是一個(gè)驚人的天才,在他身上,儀態(tài)萬(wàn)方地體現(xiàn)了我們中華文化的光彩和境界《瓶》、《西游》,都沒(méi)有發(fā)生這樣的問(wèn)題,顯現(xiàn)如此的奇致呢?正由于《紅樓夢(mèng)》包孕豐富,眾人各見其一面,各自謂獨(dú)探驪珠,因此才引發(fā)了“紅學(xué)”上的那個(gè)流派紛呈、蔚為大觀的現(xiàn)象。而這“包孕豐富”,就正是我所指的那個(gè)廣博深厚的中華民族傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵的一種顯相。近年來(lái),流行著一種說(shuō)法:從清末以來(lái),漢學(xué)中出現(xiàn)了三大顯學(xué):一日“甲骨學(xué)”,二日“敦煌學(xué)”,三日“紅學(xué)”。也有人認(rèn)為把三者相提并論,這實(shí)在不倫不類,強(qiáng)拉硬扯。但是我卻覺(jué)得此中亦深有意味,值得探尋。何則?“甲骨學(xué)”,其所代表的是夏商盛世的古文古史的文化之學(xué)?!岸鼗蛯W(xué)”,其所代表的是大唐盛世的藝術(shù)哲學(xué)的文化之學(xué)。而“紅學(xué)”,它所代表的則是清代康乾盛世的思潮世運(yùn)的文化之學(xué)。我們中華的燦爛的傳統(tǒng)文化,分為上述三大階段地反映為三大顯學(xué),倒實(shí)在是一個(gè)天造地設(shè)的偉大景觀。思之繹之,豈不饒有意味?從這個(gè)角度來(lái)講,我覺(jué)得紅樓夢(mèng)之所以為文化小說(shuō)者,道理遂更加鮮明顯著。那么,我既不把《紅樓夢(mèng)》叫做什么政治小說(shuō)、言情小說(shuō)、歷史小說(shuō)、性理小說(shuō)等等之類,而獨(dú)稱之為“文化小說(shuō)”,則必有不棄愚蒙而來(lái)見問(wèn)者:你所謂的《紅樓夢(mèng)》中包孕豐富深厚的文化內(nèi)涵,畢竟又是些什么呢?要想回答這個(gè)巨大的提問(wèn),實(shí)在應(yīng)該有一部專著、巨著才行,斷非區(qū)區(qū)一篇短文所能盡其萬(wàn)一。此處最多只能是“姑舉例以明之”地略陳一一。中國(guó)的文化歷史非常悠久,少說(shuō)已有七千年了。這樣一個(gè)民族,積其至豐至厚,積到舊時(shí)代最末一個(gè)盛世,產(chǎn)生了一個(gè)特別特別偉大的小說(shuō)家曹雪芹。這位小說(shuō)家,自然早已不同于“說(shuō)書”人,不同于一般小說(shuō)作者。他是一個(gè)驚人的天才,在他身上,儀態(tài)萬(wàn)方地體現(xiàn)了我們中華文化的光彩和境界。
后記
一九八六年六月,我陪同父親參加完在哈爾濱召開的第二屆國(guó)際紅樓夢(mèng)研討會(huì),八月底就隨他一同飛往美國(guó)。這次赴美,父親是應(yīng)美國(guó)魯斯基金會(huì)之邀請(qǐng),以魯斯學(xué)人的身份獲得威斯康辛大學(xué)之訪問(wèn)教授,我則以研究助理獲訪問(wèn)學(xué)者身份一同前往。一九八六年中秋之前夕,我們到了美國(guó)麥迪遜,威斯康辛大學(xué)就在這座城市。麥迪遜城聚集著數(shù)不清的湖泊,一望無(wú)邊,宜人的氣候,寧?kù)o而迷人。威斯康辛大學(xué)周策縱教授為我們租了一間公寓,租金昂貴,離湖卻很近,我和父親每天步行到湖邊消遣游玩一番,風(fēng)雨無(wú)阻。尤其是冬日,大雪滿地之時(shí)也要踏雪前往,坐在湖邊木椅上享受一番。父親心情很好,興致也高,還自得其樂(lè),他給這間寓居起了一個(gè)中國(guó)名字,叫“謳愷軒”,謳愷是翻譯oK的諧音字,也饒有意趣。周策縱先生把這座城市翻譯成“陌地生”,由這“陌地生”一詞,可以窺見久居海外的那種游子之心情。我們的寓所離威斯康辛大學(xué)不遠(yuǎn),離大學(xué)圖書館尤其近,用不了幾分鐘即可到達(dá)。那里的書很多,且都是開架的,可以自由選取,這是當(dāng)時(shí)在國(guó)內(nèi)無(wú)法相比的;還可以借閱到不少港澳版書和國(guó)內(nèi)珍貴不易見到的書籍,令我大開眼界。我常常自己一個(gè)人去那里為父親借書,也順便把我看到的“好書”借回來(lái)介紹給父親。
編輯推薦
《紅樓夢(mèng)與中華文化(增訂本)》:炎黃文化溯鴻蒙,崖下遺材靈性通。青史本殊官與彼,朱樓誰(shuí)辨富還窮。小儒自滿身居井,大道無(wú)名卦畫宮。一不現(xiàn)東來(lái)真善美,曉窗簾卷旭云紅。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載