出版時間:2008-1 出版社:人民大學 作者:周薦 編 頁數:434
Tag標簽:無
內容概要
本書全面描述了漢語詞匯學的百年發(fā)展歷程,充分展示了百年來漢語詞匯學的豐富成果,系統(tǒng)總結了20世紀漢語詞匯學的基本理論和發(fā)展規(guī)律,宏觀展望了21世紀漢語詞匯學和語用學的發(fā)展前景。主要內容如下: 1.對漢語詞匯學史進行科學分期,厘清漢語詞匯學的發(fā)展脈絡; 2.對漢語詞匯學史上一些重大的問題、有影響的人物、學術爭鳴作出客觀公正的評價; 3.厘清傳統(tǒng)訓詁學與現代詞匯學的交接點和界限,闡明中國現代詞匯學是如何在批判傳統(tǒng)訓詁學糟粕、借鑒傳統(tǒng)訓詁學精華的基礎上發(fā)展起來的; 4.探究語法學與詞匯學中構詞法的區(qū)別點; 5.指出20世紀未能解決的問題,并盡可能給出研究的思路,以啟迪后人。
作者簡介
周薦,南開大學文學院教授、博士生導師。全國語言文字標準化技術委員會委員、全國語言文字標準化技術委員會漢語語匯分技術委員會主任委員、南開大學詞匯學與詞典學研究中心主任。南開大學文學學士(1982.1),南開大學文學碩士(1988.7),日本關西大學文學博士(2005.3)。主要研究成果:《漢語詞匯新講》(專著,語文出版社,2000),《二十世紀現代漢語詞匯論著指要》(主編,商務印書館,2004),《二十世紀現代漢語詞匯論文精選》(編選,商務印書館,2004),《詞匯學詞典學研究》(個人論文集,商務印書館,2004),《漢語詞匯結構論》(專著,上海辭書出版社,2004)。
書籍目錄
緒言第一章 詞匯的構成 第一節(jié) 詞匯單位問題 第二節(jié) 現代漢語詞匯構成的研究 第三節(jié) 古代漢語、近代漢語詞匯構成的研究 本章小結第二章 詞匯的形式和意義 第一節(jié) 對現代漢語詞匯的形式和意義的研究 第二節(jié) 對古代漢語、近代漢語詞匯形式和意義的研究 本章小結第三章 構詞法和造詞法 第一節(jié) 構詞法和造詞法概念的提出 第二節(jié) 現代漢語的構詞法和造詞法 第三節(jié) 古代漢語的構詞法和造詞法 第四節(jié) 構詞法和造詞法的理論探討 第五節(jié) 關于“詞綴” 本章小結第四章 詞匯系統(tǒng)研究 第一節(jié) 現代漢語詞匯系統(tǒng)研究 第二節(jié) 古代漢語、近代漢語詞匯系統(tǒng)研究 本章小結第五章 熟語 第一節(jié) 對現代漢語熟語的研究 第二節(jié) 對古代漢語、近代漢語熟語的研究. 本章小結第六章 詞匯學史研究 第一節(jié) 概觀——主要論文著作目錄 第二節(jié) 《漢語詞匯研究史綱》 第三節(jié) 《漢語詞匯學史》 第四節(jié) 《二十世紀的漢語詞匯學》 第五節(jié) 《中國當代詞匯學》第一、第二章 本章小結第七章 漢語詞匯學研究方法 第一節(jié) 對現代漢語詞匯研究方法的研究 第二節(jié) 對古代漢語、近代漢語詞匯研究方法的研究 本章小結第八章 詞匯應用與詞匯規(guī)范化 第一節(jié) 對現代漢語詞庫的研究 第二節(jié) 對現代漢語語料庫的研究 第三節(jié) 對現代漢語詞匯應用的研究 第四節(jié) 對現代漢語詞匯規(guī)范化的研究 本章小結附錄一 20世紀漢語詞匯研究大事記附錄二 20世紀中國詞匯學家簡介附錄三 20世紀重要詞匯學著作簡介本書主要參考文獻后記
章節(jié)摘錄
第一章 詞匯的構成 第一節(jié) 詞匯單位問題 對于詞匯由什么樣的單位組成這一問題,學界其實經歷了一段認識過程。這從稱呼詞語匯集的術語的更替也能隱約看出個大概來。我國傳統(tǒng)語文學界起先稱呼詞語的匯集為“字匯”,明代人梅膺祚還專門編著了14卷的《字匯》?!白謪R”之獲名,顯然與將“字”看成詞匯的組成單位有關。20世紀50年代初期,斯大林的《馬克思主義與語言學問題》被介紹到國內后,“詞匯”的使用才逐漸推廣開來。受斯大林“語言中所有的詞構成所謂語言的詞匯”觀點的影響,當時國內的不少學者也據此只將語言中的“詞”作為詞匯的構成單位。孫常敘指出:“每 種語言所蘊蓄的詞的總匯叫做‘詞匯’?!敝茏嬷円舱J為“‘詞匯’是指語言中所有的詞來說的,語言中所有的詞構成為語言的詞匯”。這些看法在當時具有相當的典型性。不過,張世祿提出了不同的意見:“它的成分當中,還有一種‘固定詞組’,也是值得注意的?!辈⑦M一步分析了固定詞組中的成語,認為成語“是一種現成的‘固定詞組’”,“在語言中的功用是等于一個詞的”。張氏提倡“值得注意”的固定詞組,到了80年代,基本上已經得到詞匯研究者的一致認可,并且還被提升到與詞相等的地位來對待。張永言主張“詞匯就是語言里的詞和詞的等價物(如固定詞組)的總和”。符淮青指出:“詞匯這個詞可以指一種語言詞語的總和(如漢語詞匯,英語詞匯)。”劉叔新更是明確地指出:“‘詞匯’不好只從字面上來理解。各種語言除了具有大量的詞,又都具有很多成語之類的詞的固定組合體。”“因此,把詞匯理解為一種語言(一個語言符號系統(tǒng))全部詞語的總和,方才合理?!薄 ∵M入20世紀90年代下半葉,有些學者對詞匯的構成單位問題重新進行了思索。徐通鏘在《語言論》的自序中指出:“‘字’首先是說的,其次才是‘寫’的……這就是說,字是漢語社團中具有心理現實性的結構單位,僅僅把它看成一種書寫的符號,實在有點兒本末倒置。我堅信這一觀察的正確性,認為以漢語的研究為基礎進行語言理論的建設就得以‘字’為結構本位去探索前進的道路?!彼吡χ鲝垺白质菨h語的基本結構單位”。徐氏的觀點石破天驚,是對現今語言認識基本問題的巨大反動,所提出的問題是需要研究者去作出進一步思考的。徐國慶的《現代漢語詞匯系統(tǒng)論》除了“詞”和“固定詞組”之外,還將“語素”納入詞匯的構成單位中來,指出“語素是語言的詞匯系統(tǒng)中構詞詞匯層的構成要素,是最小的詞匯成分” ?!罢Z素作為最小的詞匯單位,也是最小的詞匯成分。” 認為“語素”是構成其更上一層單位的詞匯成分,這似乎不存在什么問題,但把它與“詞”和“固定詞組”并列而都當成詞匯的單位,看來是有問題的,不同層次上的“語素”、“詞”和“固定詞組”并置于一起,至少邏輯上很難行得通?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載