每天讀點(diǎn)好英文

出版時(shí)間:2011-12  出版社:南京大學(xué)出版社  作者:吳文智 楊一蘭 主編  頁(yè)數(shù):288  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

   前  言   從事翻譯研究二十多年,最大的收獲就是認(rèn)識(shí)了很多對(duì)英文學(xué)習(xí)、外國(guó)文化感興趣的年輕朋友,他們身上那種鮮活的熱情,使我很受觸動(dòng)和啟發(fā)?!? 在我和錢厚生教授主編的《實(shí)用漢英翻譯詞典》獲得國(guó)家辭書獎(jiǎng)以后,就不斷有年輕的朋友向我提同一個(gè)問題:怎樣才能學(xué)好英文?   怎樣才能學(xué)好英文?這確實(shí)是一個(gè)困擾了我們很久的不是問題的"問題"。對(duì)于這個(gè)問題,我的答案是"兩讀一聽"--閱讀、朗讀與聽力。   年輕的朋友首先要明確一個(gè)概念:英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背誦可以代替的,這些是基礎(chǔ),絕不是全部?!? 閱讀優(yōu)美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴(kuò)大詞匯量,開闊視野,了解更多西方世界的風(fēng)俗習(xí)慣。在閱讀的過程中,可以對(duì)照在課堂上學(xué)到的語法知識(shí),從感性上進(jìn)一步掌握英文語法的應(yīng)用;也可以通過對(duì)那些經(jīng)典、優(yōu)美的文章段落的反復(fù)品味,進(jìn)一步提高英文寫作水平?!? 朗讀的好處更加顯而易見??谡Z能力一向是國(guó)內(nèi)學(xué)生學(xué)習(xí)英文的弱項(xiàng)之一,發(fā)音不準(zhǔn)、不敢開口、磕磕絆絆都是常見的現(xiàn)象。怎樣解決這些問題?我建議年輕朋友在閱讀美文的時(shí)候更多地開口朗讀出來,英語對(duì)話環(huán)境不好找,但是朗讀卻是人人都可以做到的?!? 經(jīng)常朗讀可以提高聽力,培養(yǎng)英語語感--其實(shí)很多人的單詞發(fā)音都是正確的,但是一旦開口卻說不流暢,這就是語感在作祟了。曾發(fā)掘了特洛伊遺跡的德國(guó)語言天才希泊來,每學(xué)會(huì)一種外語只用三到六個(gè)月,秘訣何在?就是大聲朗讀?!? 多聽標(biāo)準(zhǔn)語音是非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié),這樣能夠把自己置身于外語環(huán)境中,迫使自己接受,逐漸形成習(xí)慣。由聽覺接收到大腦思考,再到發(fā)聲表達(dá),讀和聽可以幫助學(xué)習(xí)者建立這一流暢的反射體系,直到達(dá)成如同使用母語般的身體本能。   大量課外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,促進(jìn)心靈自省,增長(zhǎng)語言文化知識(shí),提高語言文化的綜合素質(zhì),其更本質(zhì)、更核心的意義,在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)英文的濃厚興趣--這才是一切學(xué)習(xí)者成功的源動(dòng)力?!? 一直以來,我都有一個(gè)想法,想要整理一套經(jīng)典優(yōu)美的、適合年輕人的英文讀物,將很多我認(rèn)為年輕朋友們有必要讀一讀的優(yōu)秀英文作品推薦給大家。但這是一個(gè)比較浩大且責(zé)任重大的工程,必須靜下心花費(fèi)較長(zhǎng)時(shí)間來進(jìn)行。由于我本身的事務(wù)一直也比較繁忙,這個(gè)想法始終停留在構(gòu)思階段。   2008年,常青藤語言教學(xué)中心的負(fù)責(zé)人找到我,希望我能主持"每天讀點(diǎn)好英文"系列雙語讀物的編譯工作。我很認(rèn)同常青藤出版的"美麗英文系列"的品質(zhì),中心的各位編輯老師對(duì)讀者負(fù)責(zé)的態(tài)度,我也十分佩服,他們的提議對(duì)我來說正中下懷,于是我們就此開始了為期將近兩年的選撰編譯工作。"每天讀點(diǎn)好英文"系列圖書便于2010年應(yīng)運(yùn)而生?!? 經(jīng)過一年多的市場(chǎng)考驗(yàn),證明該系列圖書是成功的,但還有一些不足,我思前想后,認(rèn)為要在學(xué)習(xí)功能上再做加強(qiáng),遂重新篩選編譯,再次出版了 "最美"系列圖書(全五冊(cè)),此套圖書可以說是"每天讀點(diǎn)好英文"的升級(jí)版。    "最美"系列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套"超級(jí)學(xué)習(xí)版"雙語讀物,并配有專業(yè)外教錄制的光盤,將我倡導(dǎo)的"兩讀一聽"真正體現(xiàn)出來,難度有所增加,適合英語中級(jí)以上的讀者閱讀?!? 在參與"最美"系列圖書的制作過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師,以及常青藤語言教學(xué)中心的各位專業(yè)英語編輯也著手準(zhǔn)備一套專為英語初學(xué)者閱讀的"英文愛藏"系列叢書,就是現(xiàn)在您正在閱讀的這套書?!? 此套圖書依然延續(xù)了我一直強(qiáng)調(diào)的學(xué)習(xí)功能,這也是我們?cè)诰庉嬛蹙唾x予這套書的期許之一。"美文欣賞"、"單詞積累"、"誦讀記憶""擴(kuò)展閱讀"將是閱讀本書的提升重點(diǎn)。每篇文章的旁邊會(huì)有重點(diǎn)單詞提示,需要讀者記憶,并學(xué)會(huì)運(yùn)用。每篇作品后有三道鞏固習(xí)題:"記憶填空"是對(duì)美文內(nèi)容的回顧,填寫重點(diǎn)單詞,有助于英語句型的記憶;"佳句翻譯"是讓讀者進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,提升思維邏輯及單詞、詞組的整體應(yīng)用能力;"短語應(yīng)用"是提煉每篇文章的重點(diǎn)短語,并要求讀者進(jìn)行造句訓(xùn)練,進(jìn)而提升短語運(yùn)用能力。這就真正形成了一個(gè)初學(xué)者的學(xué)習(xí)體系--記憶單詞、學(xué)習(xí)語法、運(yùn)用詞組、實(shí)踐運(yùn)用,不愁英語功底學(xué)習(xí)得不扎實(shí)?!? 有讀者會(huì)問,此系列圖書是如何選材的呢?要解釋這個(gè)問題,首先要明白衡量一部作品質(zhì)量的最強(qiáng)大標(biāo)準(zhǔn)是什么?是時(shí)間。那些超越了歷史與時(shí)代局限流傳下來的,往往才是文化中最精華的部分。我們經(jīng)過反復(fù)研究,精心選擇了各國(guó)知名作家最具有代表性的作品來奉獻(xiàn)給讀者。一篇篇經(jīng)典雋永的美文,不僅可以讓人在反復(fù)咀嚼中唇齒留香,同時(shí)也拓展了讀者的知識(shí)面,達(dá)到了開闊視野、提升素養(yǎng)的目的?!? 另一點(diǎn)值得注意的是,"英文愛藏"系列從典雅的版式設(shè)計(jì)到精美的細(xì)節(jié)標(biāo)識(shí),從題型設(shè)置、心靈感悟到部分文章的作者介紹等增補(bǔ)鏈接,在細(xì)節(jié)上下足了功夫,都是為了增加讀者的閱讀和學(xué)習(xí)興趣。時(shí)尚的雙色印刷技術(shù),清晰地區(qū)別了閱讀與學(xué)習(xí)功能,讓讀者能更輕松地享受閱讀,提高英語水平?!? 主持編譯"英文愛藏""最美"系列的過程中,我與楊一蘭、方雪梅兩位老師收獲良多,故此也希望年輕的朋友在閱讀這套書的時(shí)候能有所收獲,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導(dǎo)航員,幫助更多的讀者發(fā)自內(nèi)心地愛上英文學(xué)習(xí),理解英語文化之美?!? 吳文智   中國(guó)譯協(xié)專家會(huì)員、中國(guó)譯協(xié)理事、江蘇省譯協(xié)秘書長(zhǎng)   南京師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院《江蘇外語教學(xué)研究》雜志主編、研究員   2011年11月30日

內(nèi)容概要

  在這個(gè)自私的世界里,一個(gè)人唯一不自私的朋友,唯一不拋棄他的朋友,唯一不忘恩負(fù)義的朋友,就是他的狗?!段以诨貞浝锏饶恪肪褪沁@樣一本講述人與狗之間各種故事的書,或溫馨,或感動(dòng),或輕松,或幽默,因?yàn)橛辛斯返呐惆?,我們?nèi)祟惖纳鸥迂S富多彩。
  作為雙語讀物,《我在回憶里等你》也讓英語學(xué)習(xí)變得輕松有趣,在閱讀中潛移默化地學(xué)習(xí)。原文中的“單詞速記營(yíng)”——選擇常用的,并且有一定難度的單詞加以解釋,使閱讀更加流暢,同時(shí)也能擴(kuò)充詞匯量;“記憶填空”——閱讀原文后,回憶文章內(nèi)容,將適當(dāng)?shù)脑~語填入空白處,加深記憶,訓(xùn)練英語語感;“佳句翻譯”——選出譯文中的經(jīng)典句子,嘗試翻譯成英文,提高英文的整體運(yùn)用能力;“短語應(yīng)用”——列出文中出現(xiàn)過的英語短語與例句,利用短語造句,靈活運(yùn)用。

作者簡(jiǎn)介

  吳文智,筆名兆彬,南京師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院《江蘇外語教學(xué)研究》雜志主編,研究員,中國(guó)譯協(xié)專家會(huì)員,中國(guó)譯協(xié)理事,江蘇省譯協(xié)秘書長(zhǎng),從事翻譯與翻譯研究三十余年。2009年獲得“江蘇省建國(guó)六十年來外國(guó)語言文學(xué)與翻譯研究?jī)?yōu)秀成果”特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。在《外語研究》《上海翻譯》等十余種公開報(bào)刊上發(fā)表譯文、論文百余篇,在三十余家出版社出版過專著、著作、譯著八十余部,總計(jì)四千余萬字。翻譯的作品《YOU:身體使用手冊(cè)》系列書籍,成為2006年以來的經(jīng)久暢銷書;主編的《實(shí)用漢英翻譯詞典》獲“第五屆國(guó)家辭書”二等獎(jiǎng);《別讓醫(yī)生殺了你》獲2004年“全國(guó)大學(xué)版暢銷書”二等獎(jiǎng)。
  楊一蘭,著名翻譯,從事翻譯十余年,曾翻譯過《小王子》《致加西亞的信》《美國(guó)總統(tǒng)就職演說》《一只狗狗的遺囑》等多部作品,主編作品有《偉大的聲音》《最美麗的英文》等。

書籍目錄

Chapter
若別離,莫相忘
Even if the death can not separate us
一只狗狗的告白 ·A Dog’s Last Will
佚名 / Anonymous
一只狗的遺囑
The Last Will and Testament of an Extremely Distinguished Dog
尤金·奧尼爾 / Eugene O’Neill
美麗心靈·The Integrity of “Ugly”
佚名 / Anonymous
最愛紅蝴蝶結(jié)·The Puppy with a Red Bow
佚名 / Anonymous
寵物情緣·Ozzie
佚名 / Anonymous
它在某一個(gè)角落等我·Charlie
佚名 / Anonymous
馬略卡島上的喂貓者·Pedro the Fisherman
鮑勃·特倫 / Bob Toren
陪你離去·Soul to Soul
佚名 / Anonymous
生命的循環(huán)·Tippy
佚名 / Anonymous
友誼地久天長(zhǎng)·Friendship Lasts Forever
鮑勃·特倫 / Bob Toren
Chapter
和你在一起
Together with you
老狗和漢克·Two Lost Souls
鮑勃·特倫 / Bob Toren
無辜的流浪者·Innocent Homeless
洛里·S. 莫爾 / Lori S. Mohr
我的朋友麥克·A Friend of Mine
J. B. 卡林頓 / J.B. Garrington
患難見真情·A Friend in Need Is a Friend Indeed
佚名 / Anonymous
老農(nóng)夫的卡車·That Old Black Dog
基姆·格爾登 / Jim Golden
喬的奇遇記·The Adventure of a Little Dog
馬歇爾·桑德斯 / Marshall Sauders
霍莉今天上班嗎?·Is Holly Working Today
佚名 / Anonymous
啞巴蓋拉辛·Mumu
伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫 / Tvan S.Turgenev
回·家·Go Home
佚名 / Anonymous
Chapter
你是我生命中的陽光
You are the sunshine in my life
生命中的陽光·Sunshine
佚名 / Anonymous
最出色的“罪行”·The Best“Crime”
吉姆·維利斯 / Jim Willis
給生命帶來奇跡的狗·Medical Dog
佚名 / Anonymous
溫暖的眼神·Killer Angels
佚名 / Anonymous
父親與狗的溫情故事·The Old Man and the Dog
佚名 / Anonymous
與德牧共度的周末·We Are Not Alone
佚名 / Anonymous
多待十分鐘·An Extra Ten Minutes
佚名 / Anonymous
飛躍“小埃及”·Flight over Little Egypt
佚名 / Anonymous
杰克的愛心·Jack and Cat
佚名 / Anonymous
史努比回家·The Puppy Express
佚名 / Anonymous
后記 讀懂狗心

章節(jié)摘錄

   媽媽總是知道   A Mother Knows   琳恩·魯斯·米勒 / Lynn Ruth MillerNot all women who have children are mothers. You can tell a true mother by the penetrating look in her eye. A mother always knows everything about you. Absolutely everything.I had such a mother. I could hide nothing from her. When I would walk into the house after pigging out on chocolate cake at the neighbor's, she would glance at me and say,"How many times do I have to tell you not to eat between meals? No dessert for you tonight, young lady."I looked at her, dumbfounded: How could she see across the street and through the walls of my friend's house, while she was cleaning the bathroom floor?"How did you know that?" I asked, wiping crumbs from my chin."A mother always knows," she said."I can read your forehead. Hand me the Bon Ami. I see a fingerprint on the doorknob. "When I would race into the house from school, my eyes popping like a choked fish, my mother would simply point to the bathroom door. "How did you know I had to go?" I asked, as I galloped to the toilet with my legs twisted like a pretzel.My mother would shrug. "I read it on your forehead."When I got a bit older, her forehead reading became truly remarkable. I could hide absolutely nothing from that woman's penetrating gaze. I would come home from a date, and my mother would scowl ominously."Do you know what time it is?" she'd say. "Men don't marry fast girls. ""We were only holding hands, for God's sake," I lied, rubbing my chafed mouth."You can't fool me, Lynn Ruth," said my mother."I can read the whole vulgar story on your forehead. Put some lotion on your face, or you'll look like a raw tomato tomorrow. "Her amazing knowledge of things she could not see sharpened the farther away I was from home. I arrived at college my freshman year, disoriented and lonesome for the very place I had denounced as a suffocating prison a few hours before. As I settled down on the dormitory bed for a good cry, my mother walked in the door."You forgot your pillow," she said and handed me the very one I had used the night before.I had done my own packing and had shut the door to my room when we left the house to drive to Ann Arbor. My mother was so nearsighted she couldn't see products on the supermarket shelf without her glasses. How could she possibly make out the print on a forehead 60 miles away? Apparently, my mother could also hear the thoughts rattling around in my brain, for she then answered my unspoken question."A mother always knows. "she said. "I also brought you some brownies and RosemaryClooney's latest record release. "In my late twenties, I was in a terrible automobile accident. By that time, I had graduated from college and moved out of my mother's house. One night my mother,  who always retired promptly at 10:00 with a potboiler novel and a glass of warm milk, decided to watch the 11 o'clock news. She saw a stretcher move across the screen,  the body on it flat as a pile of magazines except for two tremendous feet protruding from the sheet. My mother sat up and shook my father awake."Get dressed," she said. "We need to get to the hospital. That's Lynn Ruth. "Time did not diminish my mother's amazing intuition. In fact, it became sharper as I grew older. When I married, she read my impending divorce right through my bridal veil.When I began my job search, she knew the results of my interviews before I received the rejection letters. After I'd moved across the country, I sustained serious injuries from a random violent assault. I returned from the hospital with stitches and bruises all over my body. As I staggered into my bedroom, the telephone rang. It was my mother."Lynn Ruth, " she said. "Tell me what happened."She knew.Five years later my mother succumbed to cancer. Although I called her every night, I did not go to her until my urge to see her suddenly overwhelmed me. I flew home the next day. She was so small I could barely locate her among the pillows, sheets, and instruments keeping her alive. She held out her wasted arms to embrace me."Oh, Lynne," she whispered. "How did you guess how much I wanted you here?""I read it on your forehead. " I said through my tears."In California?" asked my mother.I realized then that all women have mothers, but only a few are lucky enough to become daughters in time. I hugged my mother and said,"A daughter always knows."   并不是所有擁有孩子的女人都是母親。你可以通過她們的眼神辨認(rèn)出哪一位才是真正的母親。一位母親通常知道所有關(guān)于你的事,絕對(duì)是每一件事?!? 我就有這樣一位母親,在她的面前,我無法隱藏一切。在鄰居家吃完巧克力回家時(shí),母親會(huì)看著我說:"我跟你說過多少次,不要在兩餐之間吃東西?今天晚上不要吃甜點(diǎn)了,小姐。"   我望著她發(fā)愣:她剛才在清理浴室的地板,怎么會(huì)看到街道,怎么會(huì)看透朋友家的墻?   "您是怎么知道的?"我一邊擦去黏在下巴上的蛋糕屑一邊問道。   "媽媽總是知道,"她說,"我可以從你的腦門上讀出來。把波納米甜點(diǎn)遞給我。我從門把手上看到了一個(gè)手印。"   放學(xué)到家時(shí),我會(huì)跑進(jìn)房間,眼睛瞪得像一條窒息的金魚,母親就會(huì)指著衛(wèi)生間的門,"您怎么知道我要去那里?"我邊問,邊跑向衛(wèi)生間,兩腿扭得像一塊脆卷餅。母親聳了聳肩,"我可以從你的腦門上讀出來。"   等我長(zhǎng)大一些時(shí),她讀我腦門的本領(lǐng)已經(jīng)到了"爐火純青"的地步了。我沒有什么事情能夠瞞得過她那"明察秋毫"的眼睛。我約完會(huì)回到家時(shí),母親就會(huì)板著臉。   "你知道現(xiàn)在幾點(diǎn)了嗎?"她會(huì)這樣問,"男人不會(huì)與輕易得到的女孩結(jié)婚的。"   "我們只不過是牽手而已,看在上帝的份上。"我一邊擦著自己有些發(fā)燙的嘴唇,一邊撒謊答道?!? "你騙不過我的,琳恩·魯斯,"母親說,"我可以從你的腦門上讀出你那粗俗的故事。往臉上擦點(diǎn)乳液吧,否則明天你看起來會(huì)像個(gè)生番茄。"   她可以洞察到她看不到的事情,我離家越遠(yuǎn),她的洞察力就越敏銳。在我上大學(xué)的第一天,我就分不清方向,感到很寂寞,有點(diǎn)想家,就在很短的幾個(gè)小時(shí)之前,我還對(duì)這個(gè)憋悶的監(jiān)牢怨聲載道。當(dāng)我在宿舍的床上收拾好準(zhǔn)備大哭一場(chǎng)時(shí),母親進(jìn)來了?!? "你忘了你的枕頭了。"她邊說邊遞給我昨晚用過的枕頭?!? 在我駕車前往安阿伯之前,我收拾好行李,關(guān)上房門離開了。母親的眼睛近視得厲害,她不戴眼鏡根本看不清超市貨架上的東西。她是怎么在60英里之外看到我腦門上的印跡的?顯而易見,母親也能聽到我腦中的思想,因此她回答了我還沒有來得及問的問題。   "媽媽總是知道,"她說,"我給你帶了一些巧克力,還有羅斯瑪麗·克隆妮的最新唱片。"   在將近30歲時(shí),我出了一次車禍。那時(shí),我已經(jīng)大學(xué)畢業(yè),從父母家搬了出來。每天晚上10點(diǎn),母親總會(huì)拿著一本庸俗的書和一杯熱牛奶上床休息,然后在11點(diǎn)的時(shí)候看新聞。在電視上,她看見擔(dān)架在移動(dòng),有一個(gè)人躺在上面,只有兩只腳露在被單外面,整個(gè)人平得像一本雜志。母親立刻起身,叫醒了父親?!? "快穿衣服,"她說,"我們要去趟醫(yī)院,那是琳恩·魯斯。"   時(shí)間沒有減弱母親驚人的直覺。事實(shí)上,隨著我的年齡的增長(zhǎng),她的這種直覺也越來越敏銳。我結(jié) 婚時(shí),她透過我的婚紗就讀出了我很快就會(huì)離婚。我開始找工作時(shí),她在我收到拒絕信之前就知道 了我面試的結(jié)果。在我搬到另一個(gè)城市后,我在一起街頭暴力事件中受了重傷,我?guī)е淼尼樋p傷口和淤青從醫(yī)院回到了家。在我搖搖晃晃地走進(jìn)臥室時(shí),電話響了,是母親。   "琳恩·魯斯,"她說,"告訴我發(fā)生了什么事。"   她已經(jīng)知道了?!? 5年后,母親患上了癌癥。雖然每晚我都會(huì)打電話給她,可一直都沒有去探望過她,直到我突然有一種強(qiáng)烈的欲望想要去看她。于是第二天,我乘飛機(jī)回家了。躺在枕頭、被單、幫助維持生命的器具中的她顯得如此瘦小,我?guī)缀醵颊也坏剿?。她用瘦弱的胳膊抱住了我?!? "哦,琳妮,"她低聲地說道,"你怎么猜到我是多么想讓你到這里來?"   "我從您的腦門上讀到的。" 我流著淚說。   "在加利福尼亞?"母親問我?!? 那時(shí),我意識(shí)到所有的女人都是母親,但是只有很少的女兒會(huì)如此幸運(yùn)。我抱著母親說:"女兒總是知道。"   記憶填空   1. I looked at her, dumbfounded:  could she see across the street and through the walls of my friend's house, she was cleaning the bathroom floor?   2. My mother was so nearsighted she couldn't see products on the supermarket without her glasses. How could she make out the print on a forehead sixty away?   3. Five years  my mother succumbed to cancer. Although I called her every night, I did not go to her until my urge to see her overwhelmed me. I flew home the day.   佳句翻譯   1. 一位母親通常知道所有關(guān)于你的事,絕對(duì)是每一件事。   2. 當(dāng)我在宿舍的床上收拾好準(zhǔn)備大哭一場(chǎng)時(shí),母親進(jìn)來了?!? 3. 我開始找工作時(shí),她在我收到拒絕信之前就知道了我面試的結(jié)果?!? 短語應(yīng)用   1. How could she possibly make out the print on a forehead 60 miles away?   make out:辨別出;理解   2. ...the body on it flat as a pile of magazines except for two tremendous feet protruding from the sheet.   except for:除了……以外   ……

編輯推薦

   學(xué)英語不再枯燥無味——內(nèi)文篇目均取自國(guó)外最經(jīng)典、最權(quán)威、最流行、最動(dòng)人的篇章,中英雙語,適于誦讀,提升閱讀能力;   學(xué)英語不再沉悶辛苦——優(yōu)美的語言、深厚的情感、地道的英文,讓我們?cè)陂喿x這些動(dòng)人的絕美篇章時(shí),不僅能夠提升生活質(zhì)量,豐富人生內(nèi)涵,更能夠輕松提升英文領(lǐng)悟能力,體味英文之美,輕松提高學(xué)習(xí)興趣;   學(xué)英語不再學(xué)了就忘——每篇文章的旁邊列有詞匯,均是生活和學(xué)習(xí)中的常見詞匯,讀者可重點(diǎn)記憶。文章后附有填空、句型、短語等語法練習(xí),用最短的時(shí)間、最有趣的方式就能完成復(fù)習(xí)與鞏固,提升語法能力;   學(xué)英語不再亂無章法——本書遵循語言學(xué)習(xí)的自然規(guī)律,在不斷的朗讀、學(xué)習(xí)、欣賞中學(xué)習(xí)地道的英文,使英語能力在潛移默化中得到提升!   學(xué)英語不再學(xué)了就忘——每篇文章的旁邊列有詞匯,均是生活和學(xué)習(xí)中的常見詞匯,讀者可重點(diǎn)記憶。文章后附有填空、句型、短語等語法練習(xí),用最短的時(shí)間、最有趣的方式就能完成復(fù)習(xí)與鞏固,提升!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    每天讀點(diǎn)好英文 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)29條)

 
 

  •   書有完整的包裝,很新呢。物流很快。內(nèi)容很好,很感人。對(duì)于想學(xué)英語,還想收獲狗狗帶來的感動(dòng)的人,真是再合適不過的書了!還有啊,真的要好好對(duì)待我們的狗狗啊!~
  •   當(dāng)初是在書店看到這本書的,覺得挺不錯(cuò)的,就是有點(diǎn)貴,就到當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上查了一下,發(fā)現(xiàn)網(wǎng)上有,所以就買了一本。質(zhì)量很好,和書店里的完全一樣,空閑時(shí)看看提高英語。已經(jīng)看了一點(diǎn)兒了,里面關(guān)于主人和狗狗的故事很感人,很好看!
  •   鍛煉我的英語閱讀能力,相當(dāng)?shù)暮冒?/li>
  •   雙語對(duì)照,適合英語基礎(chǔ)不錯(cuò)的孩子,兒子很喜歡,印制的質(zhì)量高很精美的書。
  •   內(nèi)容不錯(cuò),對(duì)學(xué)英語很有幫助
  •   中英文,既提高英語,又溫暖心靈,愛看!
  •   不錯(cuò),對(duì)提高英文閱讀力有幫助,適合初中生閱讀。
  •   如果要真心感受書里的故事,請(qǐng)養(yǎng)一只狗狗并真心對(duì)待它。
  •   除了第4,5頁(yè)字非常小之外,差不多要用放大鏡了,其他都很滿意,特地買給孩子看的,希望對(duì)孩子的英文有幫助。
  •   雙語系列很好
  •   買這本書剛開始純粹是沖著名稱去的。不過發(fā)現(xiàn)書中的小文章真的都很不錯(cuò),感動(dòng)自己的時(shí)候很多。
  •   挺喜歡的,一下子買了十本這系列的書,希望其他書也打折扣。下次繼續(xù)購(gòu)書。還有就是封面被磨損了、有很多灰塵,所幸書的內(nèi)容還好,希望賣家下次注意些啦。
  •   既能欣賞美文 又能學(xué)知識(shí) 一舉兩得
  •   還可以 封面很有味道 內(nèi)容全是寫小狗狗 動(dòng)物的
  •   很啟迪人!滿意!價(jià)格也合理,包裝精致!很不錯(cuò)的書!
  •   印刷和文章都很精美 哦
  •   是小孩子在書城看到好,叫我?guī)退I了,我也覺得好,里面還有練習(xí)
  •   最近總是很容易哭,看每個(gè)小故事的時(shí)候,都會(huì)試了眼眶。排序有點(diǎn)小問題,需要修改的地方還是挺多的。
  •   超值了,滿200減100時(shí)買的,很劃算的。希望對(duì)小孩有所幫助,買對(duì)了,希望當(dāng)當(dāng)多做這種活動(dòng)!
  •   不錯(cuò)的書書,收藏下
  •   這是一本能讓孩子有心靈觸動(dòng)的書。
  •   作為英語學(xué)習(xí)書,看看還是挺輕松的。
  •   書還好對(duì)學(xué)英語有很大幫助不錯(cuò)不錯(cuò)!
  •   喜歡小動(dòng)物的初級(jí)英語學(xué)習(xí)者尤其適合
  •   感人、細(xì)膩,沉浸。。
    《若離別,莫相忘》、《和你在一起》、《你是我生命中的陽光》中的每一篇短文都生動(dòng)地描繪出狗狗內(nèi)心的想法,每一篇的心靈小語也給人以默默的感動(dòng)。
  •   當(dāng)初是看大家說看這書都哭了,我就想買買看看,紙張不錯(cuò),但是就是里面不是都是字,還有習(xí)題,不完全是我想要的,一篇文章結(jié)束以后再有中文翻譯。
  •   還是有好多生詞 ,不能怪書了 英語實(shí)在太爛! 不過這個(gè)紙質(zhì)好差勁。
  •   湊單書,一般
  •   為何沒有發(fā)來給我 這本書
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7