出版時間:2009年12月 出版社:群眾出版社 作者:(美)菲利普·馬戈林 頁數(shù):183 譯者:唐瑜,張瑄,常新華,盛海燕
Tag標簽:無
前言
在律師道格的辦案經(jīng)歷中,因棘手的案子而影響心情在所難免。然而,俄勒岡州處死雷蒙德的當天,他卻感覺到異常沉重而失落。他曾自我勸慰說,見證罪犯接受注射、平靜死亡與目睹無辜者被刺或橫遭火車碾壓截然不同,因此,他完全可以應對即將來臨的死刑場面。然而,不管怎樣努力,內(nèi)心深處深深的自責卻始終無法釋懷——雷蒙德被判處死刑,全是他這個律師搞砸了。道格不由得喜歡上了委托人雷蒙德。這種情感偏好更加深了他的自責。死刑案件的受理過程中,律師和委托人往往幾個月,甚至數(shù)年,都會站在同一戰(zhàn)線上。雙方因此建立起深厚的情誼,并非稀罕。同去俄勒岡州監(jiān)獄的路上,人們談起全國汽車比賽協(xié)會或橄欖球賽事,道格幾乎忘記了他是雷蒙德的辯護律師。他有時甚至想,那就順其自然吧。道格略微有些胖,發(fā)際線不斷后退,已遮不住額頭。他的容貌與胖胖的、已經(jīng)禿頂?shù)睦酌傻驴瓷先ゴ_實有點相像。倆人都是三十出頭,同在小鎮(zhèn)長大。不過僅此而已。道格比起絕大多數(shù)高中同學來,要聰明得多,而雷蒙德險些畢不了業(yè)。之后,道格讀大學,雷蒙德卻留在家里。雷蒙德的母親獨自撫養(yǎng)他且體弱多病,由他幫助照料農(nóng)場。后來,他們賣掉農(nóng)場,遷居到波特蘭鄉(xiāng)下。在那里,雷蒙德的母親慘遭殺害。上次見面,道格從波特蘭出發(fā),驅車五十英里,到俄勒岡州監(jiān)獄告訴雷蒙德說,美國最高法院的法官投票表決,拒絕重新審理此案?!澳蔷褪钦f,我肯定得死了?”雷蒙德懶洋洋地拖著長音問。有時,他這種語調(diào)不禁讓人懷疑,智商測試低于常人的分值沒準兒還大大高估了他呢。這樣的問題讓道格難以應對。在法律意義上,該案被駁回上訴的最終結果,就是當事人腦門要挨上一槍。但要讓雷蒙德明白這一點,還需絞盡腦汁拐彎抹角。這可真沒那么容易?!熬褪恰钡栏裣胝覀€巧妙的辦法回答,雷蒙德咧嘴笑了。他經(jīng)常拜訪麥科德神父?,F(xiàn)在,信奉主耶穌成了他生活的重要內(nèi)容?!皠e為我擔心,道格!”他向道格保證,“我可不怕去見上帝和主耶穌。”身為人子,為竊取結婚鉆戒和四十三美元,便用鐵錘砸死七十二歲老母的人能步入天國,還能找到容身之處?道格對此可不那么確定。但他只是這么想,并沒說出來。倘若雷蒙德堅信救世主站在他這邊,道格也不打算和他唱反調(diào)?!拔疫@一輩子可沒什么作為?!崩酌傻吕^續(xù)說,“我希望在天國成為一個更好的人?!薄澳銜?。”道格附和道。雷蒙德以感傷和同情的目光仔細審視律師的表情?!澳阋廊幌嘈牛俏覛⒘宋覌寢?,是嗎?”道格著實不相信雷蒙德聲稱無辜的屢次申辯,不過從沒反駁過。這次他猜想,或許什么時候不小心說漏嘴,吐露了真實想法和情感?!拔艺娌恢朗沁@樣還是別的什么?!钡栏癖荛_問題,沒有正面回答。雷蒙德笑了笑,“沒關系。”他說,“你心想,我跟你撒了謊。我清楚你是這么想的。你認為我殺了媽媽。即便這樣,我還是感激你為我進行了那么多。我沒有殺媽媽。我一直都這么說。我清楚我會進天國,還會跟在耶穌身邊。”道格還經(jīng)手過其他死刑案,只有雷蒙德最終被判死刑。1984年恢復死刑以來,俄勒岡監(jiān)獄關押的犯人只有極少數(shù)被處決。道格將成為該州目睹委托人被處決的極少數(shù)律師之一。對此,他心里憤憤不平。行刑前一周,道格沒睡過安穩(wěn)覺,又疲倦又煩躁。這種焦慮感困擾著他。他常常走神,什么也干不下去,酒喝得也比平時多。每逢這種情況,總預示著不好的事情要發(fā)生。 雷蒙德犯有謀殺罪。這一點,道格從沒懷疑過,卻沒能力幫他減輕處罰。這種自責感不斷啃噬他的心。他思前想后,反復掂量著自己作過的決定,尤其決定說服雷蒙德當庭認罪。這種策略不見得行不通。他為此還特別咨詢過。經(jīng)驗豐富的年長律師最終讓他相信,讓委托人活下來,就意味著打贏了官司。當時,對雷蒙德不利的證據(jù)確鑿,道格決定冒一次險,說服雷蒙德當庭承認謀殺罪。道格認為,主動認罪,再加上雷蒙德無任何前科的清白記錄,一定會讓法官從輕定罪。然而,他大錯特錯了。 死刑當日,道格還在處理工作,但心神不寧,沒干成多少事。臨去監(jiān)獄前,他草草吃了點東西,換上最好的套裝,穿上干凈的白襯衣,系上最考究的領帶,最后把皮鞋擦得锃亮。他本想好好喝點,卻只倒了杯蘇格蘭威士忌。他要保持清醒的頭腦。這正是他欠雷蒙德的地方。 道格情緒很低落,天氣卻與他心情不相稱,不像他即將目睹的事件那樣嚴肅而沉重。照理說,該是烏云蔽日,電閃雷鳴,傾盆大雨,成群的烏鴉在空中盤旋??裳矍?,春天的美景隨處可見,鮮艷的花朵爭相綻放,天空晴朗,萬里無云。道格覺得,這景象越發(fā)讓人感到沉悶壓抑。當大地籠罩在日落后的暗影中時,他心里才感到好受些。 晚上九點三十,道格把車停放在監(jiān)獄幾英里遠處的秘密停車場。只有極少數(shù)記者獲準進到這里,目的是讓證人避開公眾。一會兒,將有專車將證人送到監(jiān)獄。在他們小家族中,只剩下雷蒙德和母親了,很慶幸沒有親屬簇擁在這里。道格注意到,一群政府官員站在道路一旁。其中有助理檢察長阿瑪亞·拉特洛坡。她曾說服上訴法庭批準死刑判決。馬丁·坡是穆爾諾馬地區(qū)地方律師辦公室的職業(yè)公訴人,維持原判。還有一位是代理地方檢察官杰克·蒂尼,負責再審此案。他兩年前才調(diào)回美國東部。拉特洛坡一向把該案看成一場辯論,討論制定聯(lián)邦憲法是否以消除暴力犯罪、避免流血為最終目的。道格和原告律師在法庭上有過艱難的對峙。他走進來時,拉特洛坡沖他點點頭。馬丁則故意轉過臉去。對這樣不屑的態(tài)度,道格并不驚訝。 道格停車后不一會兒,瑪吉·克洛斯開車趕來了。她個頭矮小、身材粗壯、頭發(fā)烏黑,有著法院工作人員特有的、斗牛犬一樣富有攻擊性的舉止。幾年前,當她作為俄勒岡州高級法院的書記員再審雷蒙德一案時,還是單身一人,年輕而有活力?,敿獔詻Q反對道格說服雷蒙德認罪。死刑判決下來后,她沒再責怪道格。之后,還與他一起再審了兩個案子。來之前,律師們商量結伴開車去監(jiān)獄,不巧趕上瑪吉兩歲女兒患感冒。瑪吉不得不留在家里陪孩子,直到丈夫講完課趕回家,才獨自出發(fā)。她的丈夫在波特蘭社區(qū)一所大學任教。 “瞧馬丁一副幸災樂禍的樣子!”瑪吉說道。 “我看他不是幸災樂禍,瑪吉。他可沒那么卑鄙?!?瑪吉聳了聳肩,“怎么看是你的權利。不過,在法庭上自始至終,他和蒂尼都在竊笑。我還聽說,宣判后他們和律師辦公室的人還慶祝了一番?!?道格無心反駁。瑪吉的言論總帶有政治色彩,把每樁案子都看成一場反對法西斯強權的斗爭。即使當了母親,性格也沒因此變得柔和。而說來奇怪,道格作為律師,并不喜歡和人針鋒相對。通常,他會與地方檢察官融洽相處。在他看來,原告律師也為完成一樁樁棘手的案子而盡職盡責。 “胡珀也在這兒?!爆敿恼Z調(diào)更加具有諷刺意味。史迪夫·胡珀是雷蒙德一案的偵探長。道格注意到,此刻他正站在敞篷車旁與警察說話。一會兒,證人將乘坐這輛車抵達監(jiān)獄。偵探簡直是便裝的橄欖球守衛(wèi),肩膀寬闊且肌肉發(fā)達,脖子粗壯,腆著肚子,頭發(fā)烏黑且蓬松,嘴唇上方留著一抹亂蓬蓬的胡髭。他雖膀大腰圓,卻長著一雙小小的瞇縫眼和小獅子鼻,與寬臉很不相稱。 警察胡珀咄咄逼人,深信自己從不會出錯?,敿Q他“元首”。對此,道格沒法不同意。胡珀逮捕雷蒙德時,一定使用了蓋世太保的種種逼供手段。聽他講,審訊室還沒開始錄音,雷蒙德就招供了。在這一點上,道格堅信,胡珀撒了謊。雷蒙德曾發(fā)誓,從沒說過供詞里的那些話。但因無法證明胡珀當時偽造口供,申辯最終無濟于事。 “你同雷蒙德談過了嗎?”瑪吉問道。 “離開辦公室前,我給他打了電話。” “他怎么樣?” “聲音聽上去很鎮(zhèn)定,說要去一個更美好的世界,站在耶穌身邊。我很高興他在宗教中找到了安慰。這能幫他接受……即將面對的結局?!钡栏裉蛄颂蜃齑?,發(fā)現(xiàn)無法談下去了。 “大家聽著!”監(jiān)獄社區(qū)關系代表斯賓塞喊道,“即將出發(fā)!提示大家:監(jiān)視室將有醫(yī)務人員在場,以防任何人不適、需要幫助;進入監(jiān)視室后,不許交談。還有問題嗎?” 斯賓塞回答了記者提出的幾個問題。檢察官個個表情肅穆,不曾提問。斯賓塞帶著證人上了敞篷車。汽車繞行小路,沿途經(jīng)過幾輛警車。示威者在監(jiān)獄外集會高呼,警察趕來維護秩序。道格注意到,見敞篷車開過來,警察停止交談,審視了車里每位證人。汽車駛過擋風墻和鐵絲網(wǎng),進入監(jiān)獄。 “我看過20世紀60年代東柏林的老紀錄片,”瑪吉說道,“和今天的事情可怕地相似,不禁讓人懷疑,我們是否置身美國。” 道格沒回答。他不舒服。原想不會嘔吐或暈倒,事到臨頭,卻不知道能否挺過去。進入監(jiān)獄,道格和大家接受了安檢。他們被帶到一間舒適的辦公室。里面擺放著咖啡和水果。道格一點胃口都沒有。大檢察官助理拉特洛坡走過來說,今天讓他做目擊證人,實在難為他了。她這樣真心實意地表示同情,使得瑪吉緊張的對立情緒放松下來?,敿偷栏袢ズ婉R丁打招呼,一談話才看出,原來他也不輕松。他們很快發(fā)現(xiàn),所有證人里只有胡珀對即將發(fā)生的事情毫無觸動。偵探長的心情看上去出奇的好。盛滿水果的盤子放在膝蓋上,他正獨自坐在那兒享用,一臉的輕松高興。獄外州高速公路上,示威者正在高呼口號。響亮的呼喊傳人房間,頗讓助理大檢察官不安。 晚上十一點三十,斯賓塞領著證人來到監(jiān)獄后面的死刑執(zhí)行室。每被領到陌生地,道格神經(jīng)就會繃得更緊。他開始后悔,此時此刻頭腦還如此清醒。頭重腳輕地跟隨大家穿過寂靜的走廊時,他心里想,他要暈過去了。閑扯可能會舒緩緊張氣氛,但他瞅見在場每個人都緊張萬分,張口說出哪怕一個詞,聽起來恐怕都會像一千個瓷盤突然擲落在地。再說,他頭腦空白,也想不起什么話題。 十二點剛過,證人被帶進死刑執(zhí)行室。屋子狹窄得讓人憋悶。大家站在一個突起的平臺上,前方是掛著窗簾的窗子。屋里靜悄悄的,特派記者的鉛筆在筆記本上的沙沙聲偶爾會打破沉寂。 晚上十二點二十,窗簾被拉起來。雷蒙德被綁在一把椅子上,幾個靜脈注射器已刺入他的靜脈血管。注射器連接到墻上的玻璃管。不久,注射器將把致命的化學物質推入他的身體,結束他的生命。墻后是看不見的行刑者。道格從平臺可以俯視雷蒙德。雷蒙德看上去有點緊張,但比道格設想的要鎮(zhèn)定得多。監(jiān)獄長站在椅子旁,手輕輕搭在雷蒙德肩膀上。雷蒙德轉過頭來,望望這邊,眼睛停在道格臉上。屋子里的擴音器一定提前打開了。這時,道格能清楚聽見雷蒙德說的每一句話。 “監(jiān)獄長基恩告訴我,這里不允許說話,所以即使你不回答,我也不會責怪你?!蔽腥死^續(xù)說,“謝謝你趕來了,道格。你能來,我打心眼里感 道格聽見瑪吉深吸了一口氣。 “好了,這是我最后的遺言,所以我想好好說說?!?他把目光轉向馬丁?!拔沂菬o辜的,馬丁先生。不過,用不著擔心。雖筌你認為我殺死了我媽媽,但我知道,你只是在履行工作職責。我已原諒竺:圭帝也會原諒你的。讓平靜安詳駐留在你心中吧!”雷蒙德一時語塞,頓了頓。他極力控制著,但還是有一滴眼淚順著面頰,滾落下來?!皨寢屒宄覐臎]傷害過她。她很快就能來跟我這樣講了。上帝保佑你們!” 雷蒙德向監(jiān)獄長點點頭。監(jiān)獄長作了回應,離開死刑執(zhí)行室。雷蒙德閉上雙眼,深吸了幾口氣。然后,所有的生命活動停止了。他右眼緊閉,左眼卻奇怪地睜著。燈光映在他黑色的瞳孔上,眼睛再也看不見了。道格嘆了口氣,強忍住眼淚,心想:這可憐的人呀,最終像只狗似的被處決了! 大家往敞篷車走去,一路沒人說話。此時此刻,任何話都顯得過于牽強、不合時宜、假情假意。道格猜想,沒人能找出合適的話題。 一到停車場,瑪吉就抓住道格的手,緊緊地握了握?!澳阋呀?jīng)盡力了,道格。沒人能比你做得更多了??赡苣氵€在自責,他卻并不那樣想。你還要記住,不管雷蒙德剛才說了什么,他的確用殘忍的手段殺害了自己的母親。他能在上帝那里得到慰藉,依我看是再好不過的了。不過話說回來,不管臨死前是怎樣一個人,他的所作所為都證明他是個罪人。” 道格點點頭,什么都不愿說?,敿p輕拍拍他的肩膀,說了聲“鎮(zhèn)里見”,便向汽車走去。 道格原地站了一會兒。晚風柔和,繁星遍布晴朗的夜空。如果雷蒙德成了夜空一顆小星,他的心情會好受些。不過,他對此沒有寄予過多希望。汽車引擎發(fā)動的聲音一下子把他從幻想中驚醒。他跳上車才驚訝地發(fā)現(xiàn),已經(jīng)凌晨一點半多了。他深吸幾口氣,把一張滾石樂隊的CD盤塞進音響,旋轉按鈕,直到音量大得腦子里什么也不想了,才掉頭向家里開去。就要離開停車場時,他看見偵探長胡珀站在汽車旁,拿著手機在講話。 電話鈴響時,壁爐上方的鐘表指向凌晨1點36分??ㄊ猜恢痹诘冗@個電話。 “他死了?!焙暾f道。 “謝謝你告訴我這個消息。” “卡什曼,要是沒有你,這事我們成不了。” 卡什曼挺起胸脯自豪地說:“是大家齊心協(xié)力的結果,胡珀。我只是個小角色?!?“嘿,你可不必跟我謙虛。你是我合作過的最棒搭檔。錘子上的手印正是雷蒙德的,證據(jù)確鑿?!?“你從監(jiān)獄打來的電話?” “我在車上。剛剛從那兒出來。” “你一定累極了,回家好好休息休息吧!” “我可要踏踏實實睡上一覺。干得不錯,我這兒就不用多說了?!?“謝謝。再次感謝你打來電話?!?卡什曼掛斷電話,心里很得意,站起身。他不到四十歲,個子高高的,長著一張消瘦的面龐,舉止端莊而有派頭,長跑和健身運動使他保持著敏捷且矯健的身材。淡灰色頭發(fā)經(jīng)過精心修剪,精致的唇髭和胡子使他看起來有18世紀法官的風范。起身的時候,帶有角斗士的從容優(yōu)雅。最出色的合唱團才配得上他美妙的男中音。而在法庭上,這嗓音常有催眠蠱惑的作用。 他走進廚房,打開一瓶冰鎮(zhèn)的1979年香檳貴婦陳釀。極其昂貴的香檳酒在這種場合是再合適不過的了。卡什曼提供的證據(jù)使三個犯人被判死刑,雷蒙德是第一個被執(zhí)行的。 他在高腳玻璃杯里斟滿了晶瑩透亮的金黃色香檳,呷了一口,長舒一口氣,咬了口魚子醬薄烤餅。魚子醬在舌面被碾碎時散發(fā)出濃郁的香味,令人陶醉。犯罪學專家不由得合上雙眼,滿意地笑了。多么美妙的時刻!
內(nèi)容概要
在律師道格看來,有著宗教信仰的溫順男人科恩不可能謀殺并肢解女法醫(yī)。但各色證據(jù)卻毫無爭議地指向他。道格求助于“智慧之星”艾曼達。艾曼達和父親正忙于毒梟阿特一案。阿特聲稱,他被栽贓了。通過調(diào)查,艾曼達發(fā)現(xiàn),指控阿特的證據(jù)不無蹊蹺。她還發(fā)現(xiàn),兩案證據(jù)有著奇妙關聯(lián)。 當?shù)栏褚勋@死刑的當事人一案的關鍵證據(jù)——鐵錘莫名其妙地現(xiàn)身時,禁止成了詛咒。只要鐵錘近身,就會喪命。道格也不能幸免?! ★@然,相繼發(fā)生的謀殺有著瘋狂的幕后推手??贫饕膊贿^被完美栽贓。 小說情節(jié)離奇曲折,還有精彩法庭辯護及令人無法忽視的懸念。這既是馬高龍的特征,也是《鐵證如山》引人入勝之處。
作者簡介
作者:(美國)菲利普·馬戈林 譯者:唐瑜 張瑄 常新華 等菲利普·馬戈,美國《紐約時報》暢銷書作家。1944年生于紐約。獲得紐約大學法學碩士學位后,當過律師。 第一部小說出版后,由知名律師一躍而為具有世界知名度的專職作家。 現(xiàn)與妻子及兩個孩子生活在紐約。
書籍目錄
序言第一章 瘋子第二章 暴徒第三章 難言的恐怖第四章 科幻小說第五章 懲惡揚善后記
章節(jié)摘錄
如果你在字典里查到“感傷”一詞,會對文森特有個大概了解。文森特的生命中并非總是運程不濟,也有過榮耀和輝煌的黃金時光。恰逢互聯(lián)網(wǎng)迅速繁榮的泡沫時代,他成為一家新興公司的合伙人,賺進了一大筆意外之財。那些日子,他春風得意,仿佛駕馭著一只猛虎。好家伙,猛虎在他手中成了馴服的小貓。暴富之前,他是個電腦迷。鼻梁上架著厚眼鏡,臉上長著粉刺,頭發(fā)蓬亂,瘦骨嶙峋。人們形容他時說,哪怕模樣丑陋的女孩也不愿多瞧他一眼。到了90年代,他時來運轉,戴上隱形眼鏡,身著倫敦量身定做的套裝,像收集棒球卡一樣收藏跑車,女朋友瞄上一個換一個。突然間,互聯(lián)網(wǎng)泡沫破碎了。一夜之間,文森特的股票抵不上一杯星巴克咖啡。然而,嘿,沒關系!文森特可不當回事。他過慣了紙醉金迷的日子,現(xiàn)實似乎變得與他遙不相關。他不還是耀眼、頗具魅力、智力超群的文森特?因此,公司不景氣又怎么樣呢?他會琢磨出好點子,不久又會生意興旺,財源滾滾。只是有一樣出了問題,毒品已深深麻痹了他的心智和身體。他不僅想不出好點子,先前過度的放縱也讓他萎靡不振,打不起精神來。滿足毒癮需要高昂代價。文森特賣掉跑車和美酒,甚至從兩百萬美金的豪宅搬出來,住進了波特蘭時尚區(qū)——林立的珍珠區(qū)的一居室公寓。五年后,公司每況愈下,他連公寓的房租也無力支付,就寄住在汽車旅館。雜亂骯臟的屋子里滿是啤酒、發(fā)霉的比薩餅和垃圾的味道。他干過幾份薪水微薄的差事。那時還可以騙過毒品檢查。文森特遇到魯伊茲之前的幾個月,被凍結了財產(chǎn)。只要參加鎮(zhèn)里一個戒毒項目,他就可以得到假釋機會。文森特最終以優(yōu)異成績畢業(yè),變得潔身自好。假釋官甚至幫他在一家軟件公司謀得了一個體面職位的見習機會。文森特曾戒過幾次毒。開始幾天,他心情輕松愉快。這次也不例外。他心想,不久就會重返阿瑪尼和保時捷。可沒過多久,他準會與公司監(jiān)督人發(fā)生沖突,被解雇。他心情沮喪,走投無路,最后又免不了同“H先生”混在一起。文森特復吸后幾周,毒品提供者被抓。文森特得了新渠道:一個叫魯伊茲的人在老城區(qū)出售毒品。魯伊茲面容憔悴,站在潮濕寒冷、冷冷清清的街道上,為躲避寒氣兩只腳交替跳來跳去。他四處張望,不停打量著陰暗的街道,看有無警察突襲?!澳闶囚斠疗潌??”文森特緊張地問,全身打顫,渴望得到海洛因針劑。“老弟,你要啥?”“托比告訴我,你的貨好?!啊拔业呢浰麐尩氖亲詈玫?!”魯伊茲說,“給我看看錢,貨拿去自己瞧。”文森特掏出一把皺巴巴的鈔票。魯伊茲從嘴里吐出一個小包。文森特要是警察,他會馬上把毒品吞下肚?!澳阋郧霸谀膬嘿I?”魯伊茲邊點錢邊問?!霸诟浇?,你知道的。”所有吸毒者都有妄想癥,文森特有意含糊其辭?!班牛銖奈疫@兒買貨,我得公平。給你便宜點。”他補充道,隨手抽出兩張票子還給他?!斑@是什么?”“打個折扣,朋友。城里來了個新人,想對你公平些。我們有最好的貨和最便宜的價錢。你就到我這兒拿貨,把好消息廣而告之!”一個念頭突然在文森特那少之又少的仍在運轉的大腦區(qū)域閃過。布里奇在波特蘭經(jīng)營毒品生意,謠傳一個哥倫比亞幫派正試圖占據(jù)他的地盤。布里奇可不是善罷甘休的人,街上傳聞他正用毒品和重金換取線索,要查出為哥倫比亞幫派老大多拉多工作的供貨人?;氐铰灭^,文森特躍躍欲試。急事要急辦!但俗話說,種瓜得瓜,種豆得豆。盡管他想東山再起,但也清楚自己經(jīng)不起第二次打擊。一有精神,他便從床上爬起來,走到大街上,直奔羅姆巴迪酒吧。酒吧里混合著汗臭和廉價啤酒味。這正是文森特一類人中意的消遣場所。酒吧的老板正是布里奇。文森特告訴招待,他帶來了布里奇先生感興趣的消息。隨后,招待把他帶到鋪有木地板的隔間,讓他等候。二十分鐘后,門開了,進來兩個人。文森特曾是生意人。這眼前就是一樁生意。他盡量捋順頭發(fā),端端肩膀,站起身來?!拔沂俏纳亍!彼f著,伸出一只手。對方?jīng)]有伸手。等了幾秒鐘后,文森特覺得不自在,就讓手垂下了。“坐下!”查理一邊從他身旁走到里邊,一邊對他說。查理的方臉上長著一雙毫無表情、讓人極其畏懼的黑色眼睛,說話時聲調(diào)平和。文森特不禁感到奇怪。文森特坐在椅子上,另一個人緊挨著在他身旁坐下。文森特后背頂著墻,無路可逃。這人一身刮胡水味,厚厚的頭發(fā)油膩膩的,留著長長的鬢角。他面頰幾乎貼在文森特頭上,一道凹凸不平的蒼白刀疤在黑色胡子的映襯下,越發(fā)顯得扎眼。他始終沒有開口。“文森特,最近怎么樣啊?”查理彬彬有禮地詢問?!斑€不錯?!蔽纳鼗卮穑M力讓聲音不顫抖。“那好,好呀。聽說,你有事要告訴我!”多年前,文森特曾坐在精致光滑的桃木談判桌前,聽律師與委托人談判成百上千萬美金的大樁生意。他百發(fā)百中,從未失過手。這時,他想起了那么一兩條談判要領,必須不見兔子不撒鷹。他舔舔嘴唇,“是,是。我確實帶來了消息??晌蚁胂戎溃艿玫绞裁春锰??”查理笑了,伸出一只粗大的手,打開拳頭。只見掌心出現(xiàn)三個角錢袋。文森特伸手一抓,查理的拳頭攥緊,又縮了回去。文森特抓空了,指關節(jié)嘎巴作響?!爸v吧,文森特?”文森特告訴查理,他從魯伊茲那里買到毒品,得到折扣;他還承諾說,貨會更好更便宜。查理自始自終沒有任何表情。臨了,他站起身來?!拔覀兂鋈ザ刀碉L,順道見見你的朋友?!薄八皇俏业呐笥??!薄澳呛?。那你不介意幫我們找到他吧?”查理沖旁邊的人點了點頭。一只大手馬上扣住文森特的臂膀。文森特沒有抗議。即使抗議,也毫無用處,只能白費體力。他倒是要求對方馬上兌現(xiàn)許諾給他的海洛因。這比保命還重要。查理拍拍他的肩膀說:“別心急。等你把事情按要求辦妥了,我會好好照顧你的。不過,我得提防你半道溜了。”他笑了笑,“幫我們找出那個混蛋,海洛因就歸你了,也許還會發(fā)給你獎金。”文森特老老實實地等著他的毒品,再堅持堅持,找到那個交易人,然后就會像在天堂一樣好好享受一番。至少他現(xiàn)在還挺得住,離毒癮發(fā)作還有一段時間。他們把文森特帶上一輛深藍色的林肯大陸轎車,圍著老城區(qū)行駛。最后,在一處建筑工地的圍墻旁看見了魯伊茲。前一天買貨時,文森特沒注意他有同伙。但查理開車經(jīng)過時注意到,有人持槍躲在暗處。他把車停在角落,掏出手機?!拔艺业搅四阋亩Y物,相當不錯的戒指,還有一對珍珠耳環(huán)。咱們該見見面!知道老城區(qū)的中國店鋪嗎?”一會兒后,查理又說,“十五分鐘。讓‘神鼠’去買貨。我看上去太闊氣了,他們會抬價的。”“我們辦妥了嗎?”查理一掛斷電話,文森特就急切地問?!拔艺f妥了才算妥了?!薄吧袷蟆笔呛嗬?,出生于愛爾蘭。他又高又瘦,面頰皮膚不平整,自小就長粉刺,一雙眼睛卻明亮清徹,細長的鼻子和發(fā)達的咀嚼肌使他和嚙齒類動物極為相似。人們曾爭論他的模樣更像臭鼬還是老鼠,不過一見本人,大家都會認同他的綽號。亨利移居美國的原因始終是個謎,他從來不說。有人傳聞他曾是愛爾蘭共和軍刺客,因為刺殺一名英國議員失手而逃到美國。還有人聽說,他向英國泄密了一個愛爾蘭共和軍武器庫的地點。關于他的種種傳言有一點很確定,那就是:他是布里奇的遠親。想必布里奇擺平了追殺者,他在為布里奇辦事。“神鼠”看起來像個吸毒者。當他鬼鬼祟祟地走近時,魯伊茲競沒起半點疑心。他站在魯伊茲及其同伙中間,不讓持槍者看見他手中的槍抵住了魯伊茲的肚子。“動一動或出點聲,我就立刻打死你!”“你們搞錯了?!濒斠疗澱f。“打你在布里奇地盤上賣貨的那天起,你就搞錯了?!薄吧袷蟆闭f。這時,林肯車猛地剎車,停在他們身后,車門推開了。亨利拖著魯伊茲,迅速上了車,關上車門。魯伊茲的同伙這時才意識到有情況。等他們開槍射擊時,汽車已拐過路口。
后記
卡什曼堅持反抗,最后,還是接受了交易。他們始終認為,他陷害了無辜者,并想知道為什么??ㄊ猜敢庾尩聺h給卡羅斯一個清單,上面列著他作了偽證或捏造了證據(jù)的案子,但對為什么要把那些人送進監(jiān)獄卻只字不提??ㄊ猜?,那些人都是魔鬼,他沒有義務來解釋。在他眼中,他是殉道者,犧牲自己生命和職業(yè)來換取有價值的一切,但那些控制了他生活的白癡和庸人,是永遠不會明白的。沒過幾天,卡什曼便開始后悔自己的決定了。但要挽回作過的一切,已經(jīng)太晚了。他漸漸感到疲倦,日子只是單調(diào)無聊的重復,明天會和昨天完全一樣,而后天也不會有什么變化。這兒的食物也糟糕得難以下咽。他怎么忍受得了這樣的東西呢?審判后的第三天,他仍在司法中心牢房里等著被送往監(jiān)獄。一個守衛(wèi)把他帶到了會見室。德漢在可接觸會面室見過他,辦理訴訟手續(xù)。他想不出誰會再來看他——當然不會是實驗室的那些無情的白癡。他們已經(jīng)拋棄了他,他原本還把他們當朋友?!敖Y束時敲一下。”守衛(wèi)對卡什曼說,便打開了那狹小房間的門??ㄊ猜灰妬碓L者,不由張大了嘴,盯著布里奇。布里奇朝卡什曼笑了笑,并示意他拿起墻上的電話。如果卡什曼還沒有無聊到神志不清,應該向守衛(wèi)大聲叫喊。但他知道,隔著防彈玻璃,布里奇也不能把他怎么樣。而且,他也很想知道,這個追殺者到底想對他說些什么。他抓起電話,他想布里奇或許想告訴他,他會原諒他并忘掉這一切?!澳阍趺催M來的?”卡什曼說。“我可以告訴你,”布里奇冷笑著說,“但我必須殺了你。”卡什曼立刻面無血色,布里奇哈哈大笑著?!伴_個玩笑?!彼f,“事實上,我從沒想過要殺了你,卡什曼。我會讓你一直活下去的,明白嗎?而且,我希望你不要介意我有點哲學的調(diào)調(diào)。我不相信宗教那一套后世的鬼話。我覺得,這是你該得到的——安詳?shù)厮廊ィ拖褚粓鰶]有夢,再也不會醒來地睡個大覺一樣?!叭绻覜]說錯,你比一只無夢的羊差不到哪里去。所以,你可以說,死亡結束了一切痛苦。這就是為什么我不想要你死。如果你被處決了,就逃過了陷害阿特應有的懲罰。但我要你為自己做下的事付出代價!”卡什曼想說點什么,恐懼已使他麻木不仁了。布里奇把這些看在眼里,笑了笑?!拔蚁耄惚晃业拿暯o嚇倒了。但是,那是你應該的。你可以看到,安排這樣的會面對我來說,是多么容易。你可以拼命大叫我在這兒,但你永遠都沒辦法證明?!拔覟槭裁丛谶@兒?我是想告訴你,無論你走到哪里,我都會找到你。我的人脈非常廣。一旦找到你,我會讓你嘗嘗苦頭,不同的人會以不同方式來對付你。你的下半輩子都會在折磨中度過。這就是你對我最好的朋友干的好事的下場!”布里奇站起來,抓住通向自由的門把手,卻又停了下來?!按蠹視戎?,卡什曼!他們接到了指示,會讓你在每頓痛打中活下來,好面對下一輪的痛苦。我祝你長命百歲!”門在布里奇身后關上了??ㄊ猜高^玻璃,呆呆地盯視了一會兒,哭了起來。
編輯推薦
《鐵證如山》已被翻譯成十多種語言,曾位居《紐約時報》暢銷書榜榜首。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載