出版時間:2006-1 出版社:文化藝術(shù) 作者:鐘敬文 頁數(shù):298
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
這是一首首關(guān)于人與神、人與妖、人與仙、人與人之間的千古愛情絕唱,干百年來以故事、歌謠、詩文、戲曲以及民間工藝美術(shù)等多種多樣的文藝方式,流傳和演變在廣袤的中華大地上。這些動人的故事有著怎樣的源頭?這些故事中的人與事,是否曾經(jīng)在真實(shí)的地點(diǎn)發(fā)生?故事的原型究竟是什么?在曲折的故事、神異的情節(jié)、非凡的人物背后,又蘊(yùn)涵著怎樣的歷史文化之謎?“名家談四大傳說”系列之一,向你展示一個神奇、瑰麗而豐饒繽紛的傳說世界……牛郎織女的故事,來源于遠(yuǎn)古人民對星象缺乏科學(xué)認(rèn)識的想象,早在商周之時就已在山東民間流傳,是我國最有名的一個民間傳說。
書籍目錄
總序 民間傳說與傳說學(xué)追溯牛郎織女故事的起源與流變 中國的天鵝處女型故事 牛郎織女神話形成的脈絡(luò) 漢代牛女神話的世俗化演變 試論牛郎織女 日本牛郎織女傳說與中國原型的比較 牛郎織女在國外探尋牛郎織女故事的發(fā)源地 牛郎織女演變考 牛郎織女故事在太倉牛郎織女故事在民間的傳播 中國愛情文學(xué)中的牛郎織女模式 牛郎織女故事與仙女下嫁窮漢型新探牛郎織女故事的主角 七夕五考 中國牛神話傳說初探 從鵲巢到鵲橋——中國古代文學(xué)中的喜鵲形象 家園之龍:?!o·蛛——牛郎織女故事解析牛郎織女故事的文化意蘊(yùn) 漢水、天漢文化考——兼論《牛郎織女》神話故事的源流 牛郎織女神話與漢代婚姻 牛郎織女的五種解讀 乞巧與守拙——中國女性藝術(shù)的艱難選擇與牛郎織女故事相關(guān)的民俗民風(fēng) 織女傳說與情人節(jié)考釋 七夕探源 中國七夕節(jié)民俗文化考略——從華北到全國的初步考察 中后唐時期七夕乞巧心理之社會考 “橋”在七夕傳說中的民俗意義 牛郎縱女傳說與服務(wù)婚、成丁禮遺風(fēng)
章節(jié)摘錄
書摘“天鵝處女型故事”(Swan Maiden Tale),如這個標(biāo)題所昭示,在許多民間故事中,它是特別地富有所謂“詩之美麗”的情趣的。從另一方面看,它又是一個在我們地球上,有著極廣泛的流布區(qū)域的故事。因此,于一般的故事閱讀者、搜集者不必說,便是神話學(xué)、人類學(xué)的研究者們,也對它懷抱著特別的興味。 關(guān)于這個故事的談?wù)?、研究者,在西方和東方的學(xué)人中,雖然不在少數(shù),但成績更昭著的,恐怕要算英國的有名人類學(xué)者哈特蘭德博士(Dr.E,S.Hartland)和日本早稻田大學(xué)教授西村真次氏了。而后者(西村氏)所搜集世界的同型故事幾近五十篇,一時頗使人有”嘆觀止矣”之感。 西村氏關(guān)于故事同型篇章的搜集,雖不能說他沒有達(dá)到相當(dāng)?shù)某潭?,但對于我們中國這樣世長地大的國度,卻僅收錄了一篇,并且是屬于蒙古族的。這至少在我們中國人,是要感到相當(dāng)?shù)倪z憾吧。從前(19世紀(jì))歐洲學(xué)者譚勒斯氏(Dennys)作《中國的民俗》一書,把中國使臣所記琉球的天鵝處女型故事和歐洲的比較后,頗詫異于中國本土(對琉球而說)的沒有這故事出現(xiàn)。后來日本神話學(xué)者高木敏雄氏,把《玄中記》中所載的“女鳥”故事舉了出來,證明在中國古代,曾經(jīng)存在過這種類型的故事。其實(shí),這插著翅膀飛遍地上各處的天鵝處女型故事,在中國古代固然早已出現(xiàn),就是現(xiàn)今國內(nèi)各處,也莫不呈現(xiàn)著它的蹤影,并且姿態(tài)萬千。 因為種種的障礙,外國學(xué)者對于中國神話、故事、民俗等的觀察、研究,正如對于同國的別部門的探討一樣,往往非常隔膜,有的甚至于是錯誤的。(自然,正確而較深入的獲得,也不能說完全沒有,不過僅限于很少數(shù)罷了。)這在我們,是應(yīng)給以諒解的。但是,利用自己的能力與方便,把外國學(xué)者所不易捕捉住的真相,給以敘述說明,這難道不是我們忝為主人者的職務(wù)? 根據(jù)上述的理由,使我不敢再秘藏自己的疏淺,鼓著少年的勇氣,來一度擔(dān)負(fù)敘述這有世界性的天鵝處女型故事在本國傳播情況的責(zé)任。我自己比任何人更先明白,這工作,是不能達(dá)到使讀者感受滿意的程度的。但事實(shí)上,這微薄的獻(xiàn)禮,倘能于研攻這故事的學(xué)者們的成績之上略有所增補(bǔ),這于自己的愚念,不是已相當(dāng)?shù)爻陜斄嗣?P2-3
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載