出版時間:2012-4 出版社:中央編譯出版社 作者:[新西蘭]斯蒂文·羅杰·費希爾 頁數(shù):213 字數(shù):210000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
本書是關于語言歷史的介紹。從最廣泛的意義上討論這個題目,目的在于為那些僅僅大致熟悉外國語言和語言研究的人做好專業(yè)性的語言學教學準備。從這個意義上講,在開始導人大學語言學課程之前,目前的這本書就是一本有用的預備讀物。閱讀《語言的歷史》不需要先期的語言學訓練。它也不需要預先具有專門的語言學術語知識,以及特別的關于語言學方法的知識。
作者簡介
崔存明,歷史學博士,北京印刷學院副教授。長期從事中國古代思想史及傳統(tǒng)文化現(xiàn)代化研究。
胡紅偉,首都師范大學博士。
書籍目錄
前言
第一章 動物的交流與“語言”
第二章 說話的類人猿
第三章 最初的語系
第四章 書面語言
第五章 語言家族
第六章 走向語言科學
第七章 語言和社會
第八章 未來的趨勢
參考文獻
精選書目
索引
譯后記
章節(jié)摘錄
這很大程度上提高了形成單獨語言的系統(tǒng)能力。在其后的500年里,一個大約有600個象形文字的基礎語料庫產(chǎn)生了,它能表達蘇美爾語言中的所有事情。正是有了這些成就,世界上最早有文獻記載的文學作品被刻印在了黏土上。 不僅僅是蘇美爾人的語言能用楔形文字來讀。從大約公元前2600年開始,東閃米特阿卡德人人侵蘇美爾地區(qū),他們開始吸收非閃族人的蘇美爾文化,到公元前2400年,他們也采用了蘇美爾人的楔形文字19,這成就了阿卡德人自己的光輝燦爛的巴比倫文化(阿卡德人給這一地區(qū)命名為“蘇美爾”)。盡管到大約公元前1800年,蘇美爾人自己被阿卡德人所同化,但是他們的語言卻在用蘇美爾楔形文字書寫的阿卡德人讀物中得以保存下來。阿卡德人也在他們自己的語言中對象形文字進行了解讀,常常給予每個象形文字兩個不同的解釋20。由于阿卡德人擁有強大的巴比倫帝國,因此很多鄰國在接下來的許多世紀里都采用了蘇美爾一阿卡德楔形文字以代替各自完全不同的語言,并各自加以改變和補充,來更好地再造出不同的音位系統(tǒng)21。大約公元前1600年,印歐語系中的希泰語吸收了楔形文字,但他們的書寫方式為當時的每一個蘇美爾一阿卡德象形字都加上了一個全新的希泰語標準。從理論上講,每一個希泰語的楔形象形文字都能夠從三個方面來讀。然而,希泰語簡單的限定詞極大地減少了任何潛在的歧義?! 〉焦?400年,楔形文字成為外交和貿(mào)易中的國際通用文字?!词故菑姶蟮陌<耙彩褂眯ㄐ挝淖趾蜄|北部的鄰國進行外交交流。閃米特族和希泰族統(tǒng)治者都擁有大型的楔形文字圖書館。如亞述國王亞述巴尼拔(公元前669-公元前633年)在首都尼尼微擁有一個楔形文字圖書館,里邊保存著近25000多塊刻寫著楔形文字的泥版。此后,楔形文字的傳播速度降低了,然后逐漸停止。在公元前的最后幾個世紀里,楔形文字的應用僅僅和巴比倫王國有些關聯(lián),在那里楔形文字只在天文學校中使用。直到公元50年,楔形文字最終歸入更加有影響力的閃米特輔音文字中?! ≡缙谔K美爾語標文字的旁系可能是在今天的東巴基斯坦印度河谷文明中出現(xiàn)的、至今仍然沒有解讀出來的文字。大約4600年前,伴隨著北部的哈拉帕和和南部的摩亨佐達羅這兩個人口眾多的城市的出現(xiàn),印度河谷早期的城市社會形成了。兩個城市中有人工修建的道路和水利工程。它們所影響的區(qū)域面積大于古埃及22。印度河谷的人民形成了他們自己獨特的刻在銅片和皂石印章上的文字。很顯然,這種文字的原型可追溯到公元前3500年出現(xiàn)在哈拉帕文化的陶器碎片上的標記。典型的哈拉帕印章在考古文獻中最早出現(xiàn)在公元前2500年前的美索不達米亞城市??脊虐l(fā)現(xiàn),幾千個這樣的印章出現(xiàn)在印度河谷,通常是方形或長方形的物體,上邊刻繪著錯綜復雜的動物、神獸和身著盛裝的人等各類圖案??墒?,這些刻繪并不是文字。這里的文字是通常出現(xiàn)在圖案旁邊的大約5個左右的象形文字。在數(shù)千個登記在冊的帶有圖示的印度河谷印章中,獨立的象形文字總數(shù)大約有400個。然而這些字當中,有很多含義仍不清楚,也不標準。對于有音節(jié)或字母文字的社會來說,這里卻出現(xiàn)有太多的象形文字,因此人們猜想它們表達某種語標文字,或許是在表示印章所有者的名字23。盡管有人也提出,這種文字是早期德拉威語言的重現(xiàn)24,但是沒有確鑿的證據(jù)。大約在公元前1900年,不知道什么的原因,印度河谷文化衰退了?! 』蛟S包含了24個音節(jié)的埃及圣書文字體系,在截頭表音或開頭輔音原則下產(chǎn)生了有22個音節(jié)的最早西閃米特文字25。然后,在西閃米特音節(jié)文字表的基礎上,又產(chǎn)生了阿拉伯、蒙古、滿族、敘利亞、亞拉姆和巴拉維等語言的文字26。這一變化也激勵了印度婆羅門文字的發(fā)展,后來產(chǎn)生了梵文字母(梵語和印度的很多現(xiàn)代語言中使用的字母)和其他幾種亞洲南部文字。所有這些后來的文字都像他們的源頭文字一樣,保留了音節(jié)文字的特點。 在公元前第二個千年早期,具有世界普及性的迦南文化的西閃米特音節(jié)文字,伴隨著其完整的國際經(jīng)濟和外交體系,激勵了印歐希臘語中的好幾個音節(jié)文字的產(chǎn)生,這很顯然是通過塞浦路斯完成的。在公元前的第三個千年,希臘人占據(jù)了現(xiàn)代希臘的大部分地區(qū),幾個世紀以后,他們主導了這個地區(qū),開始和黎凡特富裕的迦南人進行積極的貿(mào)易往來。希臘人只是從黎凡特人那里借用了音節(jié)文字的思想?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載