出版時(shí)間:2010-12 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:斯托 頁數(shù):464
內(nèi)容概要
《湯姆叔叔的小屋》的作者斯陀夫人對(duì)美國(guó)的蓄奴制所產(chǎn)生的把黑奴當(dāng)成沒有靈魂的牲畜肆意虐待和進(jìn)行買賣的行為一向深惡痛絕。一八五O年美國(guó)聯(lián)邦議會(huì)又通過了《逃奴法案》,規(guī)定任何人不得收留逃奴,自由州的居民如協(xié)助逃奴,將受到法律的制裁。這一法律的通過無異于在美國(guó)全境以法律的形式承認(rèn)了黑奴是奴隸主的私有財(cái)產(chǎn),而當(dāng)時(shí)相當(dāng)一批北方的政界與宗教界的領(lǐng)袖竟然為這一法案辯護(hù),認(rèn)為為了維護(hù)聯(lián)邦統(tǒng)一,不致分成南北兩個(gè)國(guó)家,這個(gè)法案是十分必要的。這使得斯陀夫人更為憤怒。她認(rèn)為只有不了解蓄奴制的真相及其殘酷性的人才會(huì)為蓄奴制與《逃奴法案》進(jìn)行辯護(hù),于是決心通過文學(xué)的形式,把蓄奴制的種種駭人聽聞的罪惡公這于世。她心目中的讀者主要是北方信奉基督教的白人,她希望通過自己的作品使他們同情并支持廢除奴隸制的斗爭(zhēng)。
書籍目錄
CHAPTER 1 IN WHICH THE READER IS INTRODUCED TO A MAN OF HUMANITYCHAPTER 2 THE MOTHERCHAPTER 3 THE HUSBAND AND FATHERCHAPTER 4 AN EVENING IN UNCLE TOMS CABINCHAPTER 5 SHOWING THE FEELINGS OF LIVING PROPERTY ON CHANGING OWNERSCHAPTER 6 DISCOVERYCHAPTER 7 THE MOTHERS STRUGGLECHAPTER 8 ELIZAS ESCAPECHAPTER 9 IN WHICH IT APPEARS THAT A SENATOR IS BUT A MANCHAPTER 10 THE PROPERTY IS CARRIED OFFCHAPTER 11 IN WHICH PROPERTY GETS INTO AN IMPROPER STATE OF MINDCHAPTER 12 SELECT INCIDENT OF LAWFUL TRADECHAPTER 13 THE QUAKER SETTLEMENTCHAPTER 14 EVANGELINECHAPTER 15 OF TOMS NEW MASTER, AND VARIOUS OTHER MATTERSCHAPTER 16 TOMS MISTRESS AND HER OPINIONSCHAPTER 17 THE FREEMANS DEFENCECHAPTER 18 MISS OPHELIAS EXPERIENCES AND OPINIONSCHAPTER 19 MISS OPHELIAS EXPERIENCES AND OPINIONS CONTINUEDCHAPTER 20 TOPSYCHAPTER 21 KENTUCKCHAPTER 22 "THE GRASS WITHERETH--THE FLOWER FADETH"CHAPTER 23 HENRIQUECHAPTER 24 FORESHADOWINGSCHAPTER 25 THE LITTLE EVANGELISTCHAPTER 26 DEATHCHAPTER 27 "THIS IS THE LAST OF EARTHCHAPTER 28 REUNIONCHAPTER 29 THE UNPROTECTEDCHAPTER 30 THE SLAVE WAREHOUSECHAPTER 31 THE MIDDLE PASSAGECHAPTER 32 DARK PLACESCHAPTER 33 CASSYCHAPTER 34 THE QUADROONS STORYCHAPTER 35 THE TOKENSCHAPTER 36 EMMELINE AND CASSYCHAPTER 37 LIBERTYCHAPTER 38 THE VICTORYCHAPTER 39 THE STRATAGEMCHAPTER 40 THE MARTYRCHAPTER 41 THE YOUNG MASTERCHAPTER 42 AN AUTHENTIC GHOST STORYCHAPTER 43 RESULTSCHAPTER 44 THE LIBERATORCHAPTER 45 CONCLUDING REMARKS
章節(jié)摘錄
Ye see, said Marks to Haley, stirring his punch as he did so, ye see, we has justices convenient at all pints along shore that does up any little jobs in our line quite reasonable. Tom, he does the knockin down and that ar;and I come in all dressed up——shining boots——everything first chop, when the swearins to be done. You oughter see me now, said Marks, in a glow of professional pride, how I can tone it off. One day, Im Mr Twickem, from New Orleans; nother day, Im just come from my plantation on Pearl River, where I works seven hundred niggers; then, again, I come out a distant relation of Henry Clay, or some old cock in Kentuck. Talents is different, you know. Now, Toms a roarer when theres any thumping or fighting to be done; but at lying, he ant good, Tom ant——ye see it dont come natural to him; but Lord if thars a feller in the country that can swear to anything and everything, and put in all the circumstances and flourishes with a longer face, and carryt through bettern I can, why, Id like to see him, thats all! I blieve, my heart, I could get along, and snake through, even if justices were more particular than they is. Sometimes I rather wish they was more particular; twould be a heap more relishin if they was—— more fun, yer know.
媒體關(guān)注與評(píng)論
《湯姆叔叔的小屋》是人類歷史上最偉大的作品之一?! 袪査固 澳憔褪悄俏粚懥艘槐緯?,釀成了一場(chǎng)大戰(zhàn)的小婦人?!薄 绹?guó)總統(tǒng)亞伯拉罕·林肯接見斯托夫人時(shí)如是說 《湯姆叔叔的小屋》是描寫美國(guó)奴隸制度的最有力、生命力最持久的文學(xué)作品。 ——艾爾弗雷德·卡津(美國(guó)著名文學(xué)評(píng)論家)
編輯推薦
斯托夫人編著的《湯姆叔叔的小屋》通過對(duì)湯姆和喬治·哈里斯夫婦這兩種不同性格黑奴的描述,告訴讀者:逆來順受、聽從奴隸主擺布的湯姆難逃死亡的命運(yùn);而敢于反抗敢于斗爭(zhēng)的喬治夫婦得到了新生。這部小說在啟發(fā)民眾反對(duì)農(nóng)奴制的情緒上起了非常重要的作用,被視為美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的起因之一。林肯總統(tǒng)后來接見斯托夫人時(shí)戲謔地稱她是《寫了一本書,釀成了一場(chǎng)大戰(zhàn)的小婦人 》。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載