出版時(shí)間:2011-9 出版社:上海譯文出版社 作者:[美] 杰拉德·普林斯,Gerald Prince 頁(yè)數(shù):304 譯者:?jiǎn)虈?guó)強(qiáng),李孝弟
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
一本派用場(chǎng)的詞典:代序趙毅衡這本《敘述學(xué)詞典》已經(jīng)是敘述學(xué)界的老面孔了。詞條詳備而言簡(jiǎn)意賅,英文正文總共只有103頁(yè),竟然解釋了七百條術(shù)語(yǔ)。1987年初版后,文學(xué)學(xué)生幾乎人手一冊(cè)。在學(xué)術(shù)書(shū)汗牛充棟,而且都極為昂貴的歐美國(guó)家,這是學(xué)生們的福音。新書(shū)就不貴,而且因?yàn)槊繉脤W(xué)生都用,舊書(shū)到處都有。2003年此書(shū)修訂重版,加了一些條目,改寫(xiě)了一些,薄度依舊,低價(jià)依舊,受歡迎依舊。杰拉爾德o普林斯(Gerald Prince)是費(fèi)城賓夕法尼亞大學(xué)的法語(yǔ)文學(xué)教授,他很早就注力于敘述學(xué):1973年出版《故事語(yǔ)法》(A Grammar of Stories);1984年寫(xiě)成最早的幾本系統(tǒng)的敘述學(xué)之一《敘述學(xué):敘述的形式與功能》(Narratology: The Form & Functioning of Narrative),1992年他把兩個(gè)主要學(xué)術(shù)關(guān)注點(diǎn)結(jié)合起來(lái),寫(xiě)成《敘述與主題:法國(guó)小說(shuō)研究》(Narrative as Theme, Studies in French Fiction)。但是他的學(xué)術(shù)重點(diǎn)看來(lái)是法國(guó)文學(xué),是這個(gè)領(lǐng)域中公認(rèn)的權(quán)威,他的許多著作是用法語(yǔ)寫(xiě)成的。但由于我上面說(shuō)的原因,這本《敘述學(xué)詞典》(A Dictionary of Narratology)可以說(shuō)是他最有名的書(shū)。敘述學(xué)應(yīng)當(dāng)說(shuō)不是一門(mén)非常難懂的學(xué)問(wèn),我在20世紀(jì)80年代寫(xiě)《當(dāng)說(shuō)者被說(shuō)的時(shí)候》,在序言中曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“敘述學(xué)是個(gè)條理相當(dāng)分明的學(xué)問(wèn)。只要把頭開(kāi)準(zhǔn)了,余下的幾乎是歐幾里得幾何學(xué)式的推導(dǎo)……在人文學(xué)科中,這樣的好事幾乎是絕無(wú)僅有”。我這話說(shuō)得過(guò)于輕巧,其實(shí)敘述學(xué)在20世紀(jì)80年代就有個(gè)令人頭痛的大問(wèn)題:術(shù)語(yǔ)異常繁復(fù),解釋各異。這是因?yàn)闁|歐傳統(tǒng)(從俄國(guó)形式主義,到巴赫金,到多勒采爾),英美傳統(tǒng)(從勒博克,布斯,到恰特曼)、德國(guó)傳統(tǒng)(從德馬爾特到斯坦采爾),術(shù)語(yǔ)體系不相通,同一傳統(tǒng)中也是各人一套。普林斯并不諱言對(duì)法國(guó)傳統(tǒng)情有獨(dú)鐘,而法國(guó)敘述學(xué)家特別喜歡創(chuàng)造術(shù)語(yǔ):巴爾特、格雷馬斯、熱奈特這三位大師,在創(chuàng)造術(shù)語(yǔ)上與創(chuàng)造體系上精力同樣充沛。熱奈特的《體格》(Figure)完成三卷后,學(xué)生們被他堅(jiān)持復(fù)興希臘術(shù)語(yǔ)的努力,加上普魯斯特的例子攪暈了,書(shū)譯成英語(yǔ)后依然看得云里霧里的。經(jīng)過(guò)以色列的里蒙-基南長(zhǎng)文解釋,似乎清楚了一些。但還是要等普林斯這本《詞典》出來(lái),尤其是他的各條所附詳細(xì)的“參照”,總算讓學(xué)生們有能力弄清一個(gè)眉目。那么今天的學(xué)生有什么必要細(xì)讀這本書(shū)呢?今天的文學(xué)學(xué)生一樣必須弄清這些術(shù)語(yǔ),跳不過(guò)這個(gè)坎兒。普林斯新版序言說(shuō)他不想刪除舊版任何一條,因?yàn)檫@些術(shù)語(yǔ)能“給我們學(xué)科發(fā)展的歷史感”。他這話似乎說(shuō)是此書(shū)是為歷史下注腳。實(shí)際的情況是:在新世紀(jì)敘述學(xué)雖然發(fā)展很快,但是這些術(shù)語(yǔ)依然要用,也依然沒(méi)有統(tǒng)一?;蛟S現(xiàn)在的敘述學(xué)家(當(dāng)年的學(xué)生)已經(jīng)不再覺(jué)得糾纏,但現(xiàn)在的學(xué)生依然還得一一弄清。普林斯堅(jiān)持解釋所有這些術(shù)語(yǔ),這個(gè)做法是對(duì)的:不學(xué)會(huì)走就想跳舞,免不了犯常識(shí)錯(cuò)誤。讀者諸君拿在手里的這本中文版,譯自《詞典》的2003年新版,距離1987年舊版有十六年之遙,普林斯說(shuō)舊版寫(xiě)作于1985年,那就幾乎達(dá)二十年。這二十年敘述學(xué)發(fā)展迅猛,在新版中必然有所反映。新版對(duì)敘述學(xué)的一些基本概念,重新加以定義。例如最重要的一條“敘述”(narrative)的定義。舊版的解釋是:“由一個(gè)或數(shù)個(gè)敘述人,對(duì)一個(gè)或數(shù)個(gè)敘述接受者,重述(recounting)一個(gè)或數(shù)個(gè)真實(shí)或虛構(gòu)的事件”。普林斯補(bǔ)充三點(diǎn)說(shuō)明:第一點(diǎn)就強(qiáng)調(diào)敘述要求“重述”。因此他與全體西方敘述學(xué)界一樣,承襲亞里斯多德以來(lái)的看法:戲劇不是敘述,因?yàn)閼騽∈恰芭_(tái)上正在發(fā)生的”(見(jiàn)舊版88頁(yè))。而一旦排除“正在發(fā)生的”戲劇,也就排除了影視,電視廣播新聞,電子游戲等當(dāng)代最重要的敘述樣式。新版《詞典》中,普林斯就給出了新定義:“由一個(gè)、兩個(gè)或數(shù)個(gè)(或多或少顯性的)敘述者,向一個(gè)、兩個(gè)或數(shù)個(gè)(或多或少顯性的)受敘者,傳達(dá)一個(gè)或更多真實(shí)或虛構(gòu)事件(作為產(chǎn)品和過(guò)程、對(duì)象和行為、結(jié)構(gòu)和結(jié)構(gòu)化)的表述”。他避開(kāi)了歐美敘述學(xué)特有的“過(guò)去時(shí)”陷阱:新版定義把原先的“重述”(recount),改成了“傳達(dá)”(communicate),就沒(méi)有“說(shuō)的是已經(jīng)過(guò)去的事”意味。這個(gè)新的理解,連一些新敘述學(xué)的領(lǐng)軍人物都沒(méi)有達(dá)到。新敘述學(xué)的領(lǐng)袖之一詹姆斯.費(fèi)倫斬釘截鐵地表示:“敘述學(xué)與未來(lái)學(xué)是截然對(duì)立的兩門(mén)學(xué)科。敘述的默認(rèn)時(shí)態(tài)是過(guò)去時(shí),敘述學(xué)像偵探一樣,是在做一些回溯性的工作,也就是說(shuō),實(shí)在已經(jīng)發(fā)生了什么故事之后,他們才進(jìn)行讀聽(tīng)看?!?(費(fèi)倫:“文學(xué)敘事研究的修辭美學(xué)與其他論題”,《江西社會(huì)科學(xué)》2007年第七期);另一位新敘述學(xué)家Ho波特o阿博特也強(qiáng)調(diào):“事件的先存感(無(wú)論事件真實(shí)與否,虛構(gòu)與否)都是敘述的限定性條件……只要有敘述,就會(huì)有這一條限定性條件”(阿博特:“敘事的所有未來(lái)之未來(lái)”,《當(dāng)代敘事理論指南》北京大學(xué)出版社,2007年,623頁(yè))。在這點(diǎn)上普林斯就很聰明:他在進(jìn)一步解釋“敘述”時(shí),把排除戲劇的“敘述過(guò)去時(shí)原則”歸功或歸罪于“傳統(tǒng)觀念”。該詞條接下去說(shuō):“在傳統(tǒng)觀念的支持下,有的敘述學(xué)家(如熱奈特)主張,敘述/敘事在本質(zhì)上是一種言詞表達(dá)的模式,包括事件的語(yǔ)言詳述或講述,而不是在舞臺(tái)上的語(yǔ)言表現(xiàn)或表演”。我個(gè)人認(rèn)為普林斯尊重傳統(tǒng)與與時(shí)俱進(jìn)并行,做得很出色,“給歷史留下注腳”也是有必要的,但是觀念過(guò)時(shí)就是過(guò)時(shí),他在這個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)上毫不含糊,比新派更加新派。最近十多年來(lái),傳統(tǒng)敘述學(xué)已經(jīng)被尊稱為“經(jīng)典敘述學(xué)”而放在踮起腳才能夠著的書(shū)架榮譽(yù)頂格,敘述學(xué)界熱衷于擴(kuò)大敘述學(xué)的領(lǐng)域,新潮流統(tǒng)稱為“后經(jīng)典敘述學(xué)”(Post-Classical Narratology)或“新敘述學(xué)”(New Narratology)。在《詞典》的兩個(gè)版本出版時(shí)間之間,有恰特曼1990年提出的的“語(yǔ)境敘述學(xué)”(Contextual Narratology),蘭瑟1992年提出的“女性主義敘述學(xué)”(Feminist Narratology),弗魯特尼克1996年提出的“自然敘述學(xué)”(Natural Narratology),亞恩1997年提出的“認(rèn)知敘述學(xué)”(Cognitive Narratology),瑞安1999年提出的“賽博時(shí)代敘述學(xué)”(Cyborage Narratology),赫爾曼1999年提出的“多樣敘述學(xué)”(Narratologies),瑞安2001年提出的“跨媒介敘述學(xué)”(Transmedial Narratology),紐寧2001年提出的“構(gòu)成敘述學(xué)”(Constitutive Narratology)等等。這個(gè)名單僅僅是列舉2003年普林斯詞典新版之前出現(xiàn)的名稱,普林斯一個(gè)都沒(méi)有收。這是不是說(shuō)普林斯保守,不愿意把“后經(jīng)典敘述學(xué)”的成果加進(jìn)來(lái)?顯然不是:以上列舉的都是新的學(xué)派名稱,而普林斯《詞典》的特點(diǎn)是不收學(xué)者,學(xué)派,學(xué)科。這個(gè)做法應(yīng)當(dāng)說(shuō)是有道理的,因?yàn)檫@本《詞典》主要是幫助學(xué)文學(xué)的學(xué)生掌握敘述學(xué),對(duì)敘述學(xué)發(fā)展史有興趣的學(xué)子,另有其他參考書(shū)可用?!对~典》里說(shuō),所有的文本可以分成:descriptions (描述);commentaries (評(píng)述);narratives (敘述)三個(gè)范疇,譯成中文就是三種“講述”(discourses)。這就把“敘述”的外延擴(kuò)展到比任何“多樣敘述學(xué)”更加寬的地步,進(jìn)入了廣義敘述。那么,普林斯為什么不收“新敘述學(xué)”術(shù)語(yǔ)呢?這不說(shuō)明這本《詞典》守舊嗎?不是如此。新版增加了不少新詞條,例如“可能世界”理論,“嵌入”理論,“否定敘述”理論等等。上面提到的著作,幾乎全部列在參考書(shū)目中,也列在詞條的參照著作里,能收的內(nèi)容,已經(jīng)盡量收入。而且,我們仔細(xì)讀新敘述學(xué)各家的著作,可以發(fā)現(xiàn),新敘述學(xué)并沒(méi)有使用大量新術(shù)語(yǔ),有個(gè)別新術(shù)語(yǔ)也沒(méi)有被大家(包括新敘述學(xué)界)廣泛采用。相反,新敘述學(xué)家熱衷的是如何擴(kuò)展敘述學(xué)原先就有的范疇。新敘述學(xué)的貢獻(xiàn)是把敘述學(xué)從形式分析推向了社會(huì)文化和意識(shí)形態(tài),朝各個(gè)方向上開(kāi)拓了敘述學(xué)的領(lǐng)域,為敘述學(xué)的概念加入了富厚的新內(nèi)容。而這些成果,普林斯已經(jīng)注意加入《詞典》的新版,尤其在各種術(shù)語(yǔ)的重新解釋中體現(xiàn)了這個(gè)學(xué)科前進(jìn)的步伐。這就是為什么這本《敘述學(xué)詞典》,雖然很?。ㄖ形陌姹扔⑽母。?,卻是一本值得一讀的好書(shū)。人生有涯而學(xué)無(wú)涯:金錢(qián)寶貴,時(shí)間更貴,精力最貴。我當(dāng)年用這本書(shū)如此感覺(jué),今日讀本書(shū)感覺(jué)更深切。九十年代我在異國(guó)他鄉(xiāng)教書(shū)時(shí),就奉勸被術(shù)語(yǔ)弄得腦水腫的學(xué)生們都去買(mǎi)一本冷敷太陽(yáng)穴,第二周學(xué)生們來(lái)上課果然高高興興,開(kāi)始用“怪詞”侃侃而談,原先覺(jué)得拗口難忍,如今說(shuō)得溜順。此《詞典》已經(jīng)有近十種非英語(yǔ)譯本,看來(lái)全世界的學(xué)生讀書(shū)方式差別不大。學(xué)生們的口碑,可以決定學(xué)術(shù)書(shū)籍的命運(yùn),過(guò)去如此,今后依然如此。
內(nèi)容概要
在《敘述學(xué)詞典(修訂版)》中,作者杰拉德·普林斯等對(duì)敘述學(xué)中的特定術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了界定、解釋和說(shuō)明;敘述學(xué)所使用的術(shù)語(yǔ)與其他術(shù)語(yǔ)不同;這些術(shù)語(yǔ)的“普通”含義或技術(shù)含義屬于語(yǔ)義學(xué)的領(lǐng)域,對(duì)于敘述學(xué)的描述和論證也是尤為重要或必不可少的。
本詞典所選術(shù)語(yǔ)均以字母順序排列。我盡可能地使術(shù)語(yǔ)之間相互參照,盡管這會(huì)給閱讀帶來(lái)麻煩,但這樣做顯示出了術(shù)語(yǔ)間的關(guān)系、對(duì)比以及語(yǔ)境,并指向進(jìn)一步的例證或說(shuō)明:被界定的某一術(shù)語(yǔ)在詞典條目中出現(xiàn)時(shí),會(huì)被印刷為小體的大寫(xiě)字母。
作者簡(jiǎn)介
作者:(法國(guó))杰拉德?普林斯 (Gerald Prince) 譯者:?jiǎn)虈?guó)強(qiáng) 李孝弟杰拉德?普林斯 (Gerald Prince),是賓夕法尼亞大學(xué)的法語(yǔ)文學(xué)教授,敘述學(xué)研究領(lǐng)域最具聲望的學(xué)者,《敘述學(xué)詞典》是他的代表作品,一版再版,并被譯成多種文字,他的其它著作如《故事形態(tài)學(xué)》、《敘述的本質(zhì)》也深受讀者熱愛(ài)。他學(xué)風(fēng)樸實(shí)、見(jiàn)解深刻獨(dú)到,表述準(zhǔn)確、清晰,研究文學(xué)理論或其它人文學(xué)科,一旦涉及敘述學(xué),他是必經(jīng)之路,我們不能繞道而行。
書(shū)籍目錄
修訂版前言
前言
內(nèi)容
參考文獻(xiàn)
后記
詞目中文索引
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): “I" as witness作為旁觀者的“我”根據(jù)弗里德曼的分類,八種可能的視點(diǎn)POINT OF VIEW之一。當(dāng)采用“我”作為旁觀者時(shí)(《吉姆老爺》、《了不起的蓋茨比》),所提供的信息限于被講述的情境與事件中作為次要人物的敘述者的感知、情感和思想。由于作為旁觀者的“我”不是主人公PROTAGONIST,所以其行動(dòng)是從外圍而不是從中心被觀察的。N.Friedman 1955b.也可見(jiàn)第一人稱敘述FIRST-PERSON NARRATIVE、作為主人公的“我”“I”AS PROTAGONIST。 Ich erzahl situation第一人稱敘述情境 見(jiàn)第一人稱敘述情境FIRST-PERSON NARRATIVE SITUATIONo Stanzel 1964, 1971, 1984。 Ich-Form我敘形式 見(jiàn)第一人稱敘述形式FIRST-PERSON NARRATIVE FORM. Dolezel 1973; Fnger 1972; Leibfrid1972。也可見(jiàn)你敘形式DU-FORM、他敘形式ER-FORM。 ideal narrative audience理想的敘述/敘事讀者 敘述者期望他或她為之寫(xiě)作的讀者。理想的敘述/敘事讀者不同于受敘者和敘述讀者。在《項(xiàng)狄傳》中,項(xiàng)狄糾正了某些受敘者的反應(yīng),因而表達(dá)了對(duì)理想的敘述/敘事讀者的認(rèn)識(shí)。在《賭徒》中,敘述/敘事讀者所知道的比理想的敘述/敘事讀者要少。 Phelan 1989,1996; Rabinowitz 1977, 2001。 illocutionary act言外行為 在說(shuō)某事中所實(shí)施的一種行為,以此達(dá)到某種目的。例如,在說(shuō)“我答應(yīng)明天來(lái)這里”中,我完成了承諾這一言外行為。與言內(nèi)行為L(zhǎng)OCUTIONARY ACT、(或許還有)言后行為PERLOCUTIONARYACT -起,言外行為屬于言語(yǔ)行為SPEECH ACT的語(yǔ)言表現(xiàn)之一。
后記
最初動(dòng)心思翻譯《敘述學(xué)詞典》一書(shū)是在2005年。當(dāng)時(shí),我用英文講授敘述學(xué)這門(mén)課程。發(fā)給學(xué)生們的閱讀材料中有普林斯編撰的《敘述學(xué)詞典》。學(xué)生們因初次接觸敘述學(xué)理論,很為一些術(shù)語(yǔ)頭疼。他們常常要求我把這些術(shù)語(yǔ)譯成中文。這樣一來(lái)二去,就有心翻譯這本詞典。然而,由于種種原因,翻譯的事未能如愿。2008年,在南昌會(huì)議上結(jié)識(shí)了李孝弟先生。我們無(wú)意中聊起敘述學(xué)的術(shù)語(yǔ)翻譯,他很懇切地希望能有人把《敘述學(xué)詞典》譯成中文。2009年,我在上海譯協(xié)的一次換屆會(huì)上跟上海譯文出版社的副總編吳洪先生談起該詞典的翻譯,吳先生非常支持我的建議,并很快安排洽購(gòu)版權(quán)事宜。2010年春,我約請(qǐng)李孝弟先生合作,并與上海譯文出版社簽署了出版合同。翻譯工作斷斷續(xù)續(xù),耗時(shí)近一年。在這期間,我們先后得到趙毅衡、申丹、董乃斌、龍迪勇、衛(wèi)茂平等諸位教授的熱情鼓勵(lì)和幫助。特別是趙毅衡教授在通讀譯文后,還提出了許多寶貴的修改建議。我們借此機(jī)會(huì)謹(jǐn)向上面提到的各位教授、上海譯文出版社的吳洪先生、譚春惠編輯以及諸位在本詞典翻譯過(guò)程中曾給與批評(píng)和鼓勵(lì)的朋友們表示真誠(chéng)的謝意。說(shuō)翻譯工作斷斷續(xù)續(xù),除了工作原因外,更主要是因思考那些看似簡(jiǎn)單實(shí)則頗令人困惑的術(shù)語(yǔ)(比如說(shuō)narratology, narrative, narration, narrating等)而下筆遲疑,甚或不能下筆。本詞典的名稱是譯為《敘述學(xué)詞典》還是《敘事學(xué)詞典》,是我們最難以決斷的一個(gè)問(wèn)題。我們認(rèn)真學(xué)習(xí)了趙毅衡和申丹二位教授有關(guān)“敘述”還是“敘事”的討論。我們認(rèn)為,雙方所言都有自己的道理。按照我們的理解,趙毅衡教授的出發(fā)點(diǎn)主要是建議構(gòu)建統(tǒng)一的中文敘述話語(yǔ)體系;而申丹教授則主要以實(shí)際運(yùn)用情況為依據(jù),主張靈活地處理術(shù)語(yǔ)使用問(wèn)題。不過(guò),恕我們直言,二者尚有未言之處,即“敘事”還是“敘述”不只是一個(gè)問(wèn)題,它們還指涉了這門(mén)學(xué)科的本質(zhì)、內(nèi)涵、外延,特別是未來(lái)發(fā)展的空間。在某種意義上說(shuō),西方對(duì)敘述/敘事的研究關(guān)注的主要是所敘之“術(shù)”,而非所敘之“事”。雖說(shuō)任何“術(shù)”均離不開(kāi)“事”,否則便無(wú)所依托;然而,以往所以為“事”,主要是因西方經(jīng)典敘述學(xué)以小說(shuō)這一敘事體裁為研究對(duì)象,卻絕少談及“依托”之“事”。中國(guó)古代敘述研究亦復(fù)如此。唐代劉知幾所談“敘事”是以“史”為例,然其議論的重點(diǎn)卻也是“術(shù)”,即提出敘事簡(jiǎn)要的四種方法 。另外,敘述學(xué)研究已呈開(kāi)放之勢(shì),研究對(duì)象已從原來(lái)側(cè)重于“事”的小說(shuō),逐漸擴(kuò)展到形形色色與“敘”相關(guān)的體裁或形式,其關(guān)注的重心仍然為“術(shù)”。鑒于此,我們確定本詞典為《敘述學(xué)詞典》。該詞典內(nèi)界定的幾乎都是與“術(shù)”相關(guān)的術(shù)語(yǔ)。此處“述”,意“道”,通“術(shù)”。我們?nèi) 皵⑹觥倍帷皵⑹隆保⒎菦](méi)有顧忌。按文類分,“敘事作品”可為一類。敘述學(xué)在其誕生時(shí)即以此為研究對(duì)象,何以到頭來(lái)竟然沒(méi)有了“敘事”一說(shuō)?!西方也多有學(xué)者視“事件”為敘述研究的核心之一。看來(lái)一部主要關(guān)于“敘事作品”研究的術(shù)語(yǔ)詞典沒(méi)有“敘事”一詞著實(shí)說(shuō)不過(guò)去。因此,我們?cè)诜g中接受申丹教授的觀點(diǎn),即在具體談到“敘事作品”時(shí),我們?nèi)匀挥谩皵⑹隆币辉~;而泛指敘述研究或敘述研究這一門(mén)學(xué)科時(shí),我們使用“敘述”。我們也贊同趙毅衡教授的觀點(diǎn),即在區(qū)別使用“敘述”和“敘事”兩個(gè)詞語(yǔ)的同時(shí),盡量做到術(shù)語(yǔ)翻譯的統(tǒng)一。還想借此機(jī)會(huì)說(shuō)明的是,盡管詞典翻譯出來(lái)了,但是“事情”好像還未了結(jié)。由于時(shí)間和水平所限,我們的譯文肯定會(huì)有疏漏或錯(cuò)誤之處,懇請(qǐng)各位同仁提出批評(píng)、指正,以求完善這部詞典的譯文。喬國(guó)強(qiáng)2011年1月于上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
媒體關(guān)注與評(píng)論
“《敘述學(xué)詞典》是一部研究敘述必不可少的書(shū)?!薄猄outhern Humanities Review“《敘述學(xué)詞典》是一項(xiàng)豐功偉績(jī)。它是一部記載重要研究成果的專業(yè)詞典,由目前專門(mén)從事該領(lǐng)域研究的學(xué)者編撰而成,文筆清晰、準(zhǔn)確,且具有幽默感。”——Substance“它是一部用來(lái)界定敘述理論術(shù)語(yǔ)非常有用的詞典……普林斯兼收并蓄,使用了許多敘述理論流派的要素。該書(shū)編制了方便的相互參照索引,還輯入了精選的該領(lǐng)域里的基本參考書(shū)目?!薄狝merican Literary Scholarship
編輯推薦
《B005VLD4LA》編輯推薦:敘述理論術(shù)語(yǔ)紛雜,而這部《敘述學(xué)詞典》為此理清并篩選了最重要的要素和信息。該著作經(jīng)受了時(shí)間的檢驗(yàn),是真正的經(jīng)典,在英語(yǔ)世界一直就是如此,如今經(jīng)由喬國(guó)強(qiáng)、李孝弟兩位學(xué)者譯成中文,期待譯者的辛勤勞作對(duì)敘述研究有所助益。
名人推薦
《敘述學(xué)詞典》是一部研究敘述必不可少的書(shū)。 ——Southern Humanities Review 《敘述學(xué)詞典》是一項(xiàng)豐功偉績(jī)。它是一部記載重要研究成果的專業(yè)詞典,由目前專門(mén)從事該領(lǐng)域研究的學(xué)者編撰而成,文筆清晰、準(zhǔn)確,且具有幽默感。 ——Substance 這是一部用來(lái)界定敘述理論術(shù)語(yǔ)非常有用的詞典……普林斯兼收并蓄,使用了許多敘述理論流派的要素。該詞典編制了方便的相互參照索引,還輯入了精選的該領(lǐng)域里的基本參考書(shū)目。 ——American Literary Scholarship
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版