出版時間:2012-3-1 出版社:上海譯文出版社 作者:(美)馬克·吐溫 頁數(shù):603 譯者:張建平
Tag標簽:無
前言
馬克·吐溫(1835—1910),美國十九世紀最杰出的現(xiàn)實主義小說家之一,以大量真實、深刻地反映當時美國西部社會生活的作品,深得讀者歡迎,并被同行譽為美國“文學中的林肯”。 馬克·吐溫原名塞繆爾·蘭霍恩·克萊門斯,生于美國密蘇里州的佛羅里達,童年在密西西比河上的漢尼巴爾鎮(zhèn)上度過。父親曾當過小店主,因不善經(jīng)營導致破產(chǎn),后于一八四七年馬克·吐溫十二歲那年去世。馬克·吐溫從此輟學,開始獨立謀生。他曾先后當過印刷所學徒,報館的排字工,采礦工,輪船領(lǐng)航員,記者等。內(nèi)戰(zhàn)期間還參加過南軍。生活在密西西比河上期間,他每天凌晨都聽到領(lǐng)航員測量水深時發(fā)出的喊聲:Mark twain,意為“水深二英尋”,船可以暢行了。這引發(fā)了他長大后當一名領(lǐng)航員的愿望。而當他正式開始筆墨生涯時,就把“馬克·吐溫”(Mark Twain)當成了自己的筆名。 一八六五年,馬克·吐溫根據(jù)一則流行的傳說,寫成幽默故事《卡拉維拉斯縣那只出名的跳蛙》,甫一刊出,立刻引起強烈反響,可謂一舉成名。此后,他的創(chuàng)作熱情和欲望一發(fā)而不可收,先后出版了《傻子出國記》(1869)《鍍金時代》(1873),《湯姆·索亞歷險記》(1876),《流浪漢在國外》(1880),《王子與貧兒》(1882),《密西西比河上》(1883),《哈克貝里·芬歷險記》(1885),以及晚年作品《傻瓜威爾遜的悲劇》(1894),《赤道旅游記》(1897)等。一九一○年四月二十一日,馬克·吐溫在康涅狄格的家中因心絞痛去世。 馬克·吐溫最受廣大讀者歡迎、也最為中國讀者所熟悉的,大概就要算他的兩部兒童小說《湯姆·索亞歷險記》和《哈克貝里·芬歷險記》了。 《湯姆·索亞歷險記》出版于一八七六年。據(jù)稱該書出版三個月就銷售了三萬冊,這在當時是很驚人的;而到了一九○四年,總發(fā)行量超過了二百萬冊,居馬克·吐溫所有作品發(fā)行量之首。當然啦,雖然這是一部兒童小說,但它的讀者決不僅僅局限于兒童,正如作者在前言中所說:雖然本書旨在娛樂少男少女,但我仍然希望成年男女們不要因此而冷淡它……。事實證明,他成功了。 小說的背景是在美國的一個邊疆小鎮(zhèn)圣彼得堡。湯姆幼年喪母,由姨媽收養(yǎng)。聰明頑皮的湯姆受不了姨媽和學校老師的管束,常常逃學闖禍。一天深夜,他與好朋友哈克貝里·芬到墓地玩耍,無意中目睹了一起兇殺案的發(fā)生。因為害怕被兇手發(fā)現(xiàn)他們知道這件事,湯姆、哈克貝里帶著另一個小伙伴一起逃到一座荒島上做起了“海盜”,弄得家里以為他們被淹死了,結(jié)果他們卻出現(xiàn)在了自己的“葬禮”上。經(jīng)過激烈的思想斗爭,湯姆終于勇敢地站出來,指證了兇手。不久之后,在一次野餐活動中,他與他心愛的姑娘貝姬在一個巖洞里迷了路,整整三天三夜饑寒交迫,面臨著死亡的威脅…… 馬克·吐溫以高超的觀察生活、體驗兒童心理的能力,通過對湯姆的一個個讓人又好氣又好笑的“惡作劇”行為的描寫,令人信服地塑造出一個可“恨”可愛、活靈活現(xiàn)的小主人公形象。比如,當他逃學被姨媽發(fā)現(xiàn),罰他在禮拜天粉刷柵欄時,他居然假裝干得有滋有味,逗得其他孩子一個個心癢難熬,于是這份干活的權(quán)利居然奇貨可居,為他換來了很多的玩具;又比如,學校規(guī)定每個學生要背誦《圣經(jīng)》,背出一定數(shù)量的段落可以得到不同顏色的票子,憑票子可以換取獎品,而最大獎就是一本名家插圖的《圣經(jīng)》。湯姆當然并不渴望得到《圣經(jīng)》,但是好勝的他卻渴望得到受獎時的榮耀以及伴隨這種榮耀而來的風光。于是,他靠著用玩物跟人交換票子的方法,順利地得到了《圣經(jīng)》,然而在頒獎時,他卻因為背不出最基本的段子而出盡了洋相。像這樣令人失笑的情節(jié)描寫,書中可謂俯拾皆是,馬克·吐溫“幽默大師”的稱號的確是名副其實。特別值得一提的是,作者并沒有單純地把湯姆·索亞塑造成一個只會惡作劇的孩子,他和很多同齡的孩子一樣,有著正義感和同情心,愛打抱不平,對異性有著懵懂的興趣。當他目睹墳地上的一起兇殺案后,一方面為那個被嫁禍的人感到難過,并偷偷地去安慰他,另一方面,經(jīng)過艱苦的思想斗爭,他終于挺身而出,向法庭指證了真正的兇手。作者通過一系列具體細節(jié)的精彩描寫,讓一個栩栩如生的少年英雄的形象躍然紙上。當他和貝姬在巖洞里迷路,面臨著生命危險的時候,他一方面掩飾著自己對死亡的害怕,另一方面盡力安慰著貝姬,并積極尋找著生路,讓小姑娘感到他是個依靠,也讓讀者們看到了一個小男子漢的形象,并深深地喜愛上他。這部作品之所以廣受好評,也就順理成章了。 除了湯姆·索亞之外,作者在本書中還成功塑造了其他一些人物形象,其中最令人難忘的當然要數(shù)湯姆的鐵哥們哈克貝里·芬。這也是馬克·吐溫所有作品中最具光彩的人物之一。意猶未盡的作者后來干脆又以哈克為男一號,創(chuàng)作了《哈克貝里·芬歷險記》,成為美國文學史上的雙璧。 譯者二○○七年五月
內(nèi)容概要
《湯姆·索亞歷險記(中英雙語珍藏本)》是他最受歡迎和喜愛的兒童小說之一。湯姆幼年喪母,由姨媽收養(yǎng)。聰明頑皮的湯姆受不了姨媽和學校老師的管束,常常逃學闖禍。一天深夜,他與好朋友哈克貝里·芬到墓地玩耍,無意中目睹了一起兇殺案的發(fā)生。因為害怕被兇手發(fā)現(xiàn)他們知道這件事,湯姆、哈克貝里帶著另一個小伙伴一起逃到一座荒島做起了“海盜”,弄得家里以為他們被淹死了,結(jié)果他們卻出現(xiàn)在了自己的“葬禮”上。經(jīng)過激烈的思想斗爭,湯姆終于勇敢地站出來,指證了兇手。不久之后,在一次野餐活動中,他與他心愛的姑娘貝姬在一個巖洞里迷了路,整整三天三夜饑寒交迫,面臨著死亡的威脅。
作者簡介
馬克·吐溫(1835-1910),十九世紀美國杰出的現(xiàn)實主義作家。本書是他最受歡迎和喜愛的兒童小說之一。
湯姆幼年喪母,由姨媽收養(yǎng)。聰明頑皮的湯姆受不了姨媽和學校老師的管束,常常逃學闖禍。一天深夜,他與好朋友哈克貝里芬到墓地玩耍,無意中目睹了一起兇殺案的發(fā)生。因為害怕被兇手發(fā)現(xiàn)他們知道這件事,湯姆、哈克貝里帶著另一個小伙伴一起逃到一座荒島做起了“海盜”,弄得家里以為他們被淹死了,結(jié)果他們卻出現(xiàn)在了自己的“葬禮”上。經(jīng)過激烈的思想斗爭,湯姆終于勇敢地站出來,指證了兇手。不久后,在一次野餐活動中,他與自己心愛的姑娘貝姬在一個巖洞里進了路,整整三天三夜饑寒交迫,面臨著死亡的威脅……
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:“該死的孩子,我怎么就不吸取教訓呢?他給我玩了多少回這樣的花招,我這次怎么還是沒防備呢?但是老傻瓜總是最大的傻瓜,像俗話說的那樣,老狗學不了新把戲??墒翘炷?,他從來不玩同樣的把戲,兩天就翻一個花樣,誰知道接下來會是什么呢?他好像知道把我捉弄多久,我才會發(fā)火,他也知道怎樣讓我暫時熄火,或逗我發(fā)笑,一切就又都過去了,我一個指頭也不會動他。上帝知道,我對那孩子沒有盡到責任,這是千真萬確的?!妒ソ?jīng)》上說,孩子不打不成器。我知道,我有管教不嚴的過錯,弄得我們兩個都遭罪。他是個十足的小壞蛋,可是老天在上,他是我死去的親姐姐的兒子,可憐的東西,我怎么也不忍心打他。每次我放過他,我的良心都會不安,而每次打他,我這顆衰老的心幾乎就會破碎。算了,算了,還是《圣經(jīng)》上說得好,女人生的男人命不長,麻煩可不少,我估摸著八九不離十。今天下午他要逃學,明天我就只好讓他干活,算是對他的懲罰。他恨干活勝過恨其他一切,禮拜六別的孩子都休息,要想讓他干活那實在太難了??晌曳堑脤λM一點我的責任,否則我就會成為那孩子的禍根?!睖返拇_逃學了,而且玩得可快活呢。他回家時剛好趕上幫著黑孩子吉姆在晚飯前鋸好第二天用的柴火,劈好引火柴一一至少他及時趕回了家里,把自己的險遇告訴了吉姆,而吉姆則邊聽邊干了四分之三的活兒。
編輯推薦
《湯姆·索亞歷險記(中英雙語珍藏本)》是由上海譯文出版社出版的。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載