出版時(shí)間:2005-8 出版社:江蘇教育出版社 作者:[美] 勒內(nèi)·韋勒克,[美] 奧斯汀·沃倫 頁(yè)數(shù):398 譯者:劉象愚 [等]
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
西方的文學(xué)理論,是一項(xiàng)專(zhuān)門(mén)的學(xué)問(wèn),甚至有人認(rèn)為:理論本身就是一種“文本”,應(yīng)該精讀。然而中國(guó)學(xué)界近年來(lái)對(duì)于這門(mén)學(xué)問(wèn)卻是一知半解,有的人往往從譯文中斷章取義,或望文生義,自作主張“演義”一番,因此錯(cuò)誤百出,貽笑大方。這個(gè)“亂成一團(tuán)”的現(xiàn)象,必須由行家和有識(shí)之士一起來(lái)補(bǔ)救。我并非西方文學(xué)理論的專(zhuān)家,只能把個(gè)人經(jīng)驗(yàn)誠(chéng)實(shí)道出,公諸同行。記得多年前初人此道時(shí),也的確痛苦不堪,買(mǎi)了大堆理論書(shū)回來(lái),卻不知如何著手。我本來(lái)學(xué)的是歷史,后來(lái)改行教文學(xué),時(shí)當(dāng)20世紀(jì)70年代末80年代初,美國(guó)學(xué)界剛開(kāi)始吹“法國(guó)風(fēng)”——??潞偷吕镞_(dá)的著作逐漸被譯成英文出版,而“解構(gòu)”(Deconstruction)這個(gè)字眼也開(kāi)始風(fēng)行。不久又聽(tīng)到有所謂“耶魯四人幫”的說(shuō)法,其中除希利斯·米勒和哈特曼等人外,尚有一位怪杰保羅·德·曼(Paul de Man),他的那本反思理論的名著《不察與洞見(jiàn)》(Blindness and Inslght)幾乎人文學(xué)者人手一冊(cè)。我買(mǎi)來(lái)一本看,也不甚了了,只是覺(jué)得美國(guó)人文學(xué)界已經(jīng)開(kāi)始了另一個(gè)“轉(zhuǎn)向”(paradigmshift)——從“結(jié)構(gòu)”到“解構(gòu)”,從人類(lèi)學(xué)到語(yǔ)言學(xué)。然而這個(gè)“轉(zhuǎn)向”背后的歷史是什么?是否也有一個(gè)“譜系”(genealogy)可尋?
內(nèi)容概要
這是一本有關(guān)文學(xué)的本質(zhì)、功能、形式及內(nèi)容的經(jīng)典理論著作,作者以“文學(xué)的外部研究”和“文學(xué)的內(nèi)部研究:構(gòu)筑其理論體系,超越了多年以來(lái)文學(xué)理論架構(gòu)的傳統(tǒng)模式。本書(shū)是在文學(xué)研究方面最富條理、范圍最廣、最有針對(duì)性的嘗試之一。值得注意的是,該書(shū)出版以來(lái),即作為最經(jīng)典的文學(xué)理論教材受到全球范圍內(nèi)專(zhuān)家、教授以及廣大學(xué)生的歡迎。
本書(shū)是中華人民共和國(guó)教育部高等教育司指定全國(guó)中文專(zhuān)業(yè)大學(xué)生必讀的100本著作之一,被全國(guó)許多高校指定為中文專(zhuān)業(yè)研究生入學(xué)考試必讀參考書(shū)。
作者簡(jiǎn)介
勒內(nèi)·韋勒克 (Rene
Wellek,1903~1995)生前任耶魯大學(xué)比較文學(xué)教授,曾執(zhí)教于普林斯頓大學(xué)、衣阿華大學(xué)、布拉格大學(xué)和倫敦大學(xué)。著有八卷本《現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)史》等。
奧斯汀·沃倫 (Austln
Warren,1899~1986)生前任密歇根大學(xué)英語(yǔ)教授,在多所美國(guó)大學(xué)執(zhí)教過(guò),出版過(guò)著作多種,如《新英格蘭良知》等。
書(shū)籍目錄
韋勒克與他的文學(xué)理論
第一版序
第二版序
第三版序
第一部 定義和區(qū)分
第一章 文學(xué)和文學(xué)研究
第二章 文學(xué)的本質(zhì)
第三章 文學(xué)的作用
第四章 文學(xué)理論、文學(xué)批評(píng)和文學(xué)史
第五章 總體文學(xué)、比較文學(xué)和民族文學(xué)
第二部 初步工作
第六章 論據(jù)的編排與確定
第三部 文學(xué)的外部研究
引言
第七章 文學(xué)和傳記
第八章 文學(xué)和心理學(xué)
第九章 文學(xué)和社會(huì)
第十章 文學(xué)和思想
第十一章 文學(xué)和其他藝術(shù)
第四部 文學(xué)的內(nèi)部研究
引言
第十二章 文學(xué)作品的存在方式
第十三章 諧音、節(jié)奏和格律
第十四章 文體和文體學(xué)
第十五章 意象、隱喻、象征、神話(huà)
第十六章 敘述性小說(shuō)的性質(zhì)和模式
第十七章 文學(xué)的類(lèi)型
第十八章 文學(xué)的評(píng)價(jià)
第十九章 文學(xué)史
參考書(shū)目
索引
修訂版后記
章節(jié)摘錄
到斯賓塞和達(dá)爾文,進(jìn)化的理論發(fā)展到一個(gè)更高的階段,但它在本質(zhì)上仍然是老的有機(jī)進(jìn)化論的進(jìn)一步發(fā)展。其中重要的兩點(diǎn)是物種(同時(shí)運(yùn)用于社會(huì)、歷史)由低級(jí)到高級(jí)、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的進(jìn)化與“物競(jìng)天擇,適者生存”的理論。在對(duì)上述三種進(jìn)化觀(guān)做了詳盡的探討之后,韋勒克進(jìn)一步對(duì)這三種進(jìn)化觀(guān)在德、英、美、法、意、俄等國(guó)中的具體體現(xiàn)做了進(jìn)一步的考察。德國(guó)學(xué)者把這三種進(jìn)化觀(guān)交織混雜在一起,施泰因塔爾和拉扎魯斯寫(xiě)的論“民族心理學(xué)”、狄爾泰和舍勒寫(xiě)的論德國(guó)文學(xué)史和文學(xué)理論的著述是其代表。英美學(xué)者采用多是達(dá)爾文和斯賓塞式的進(jìn)化觀(guān)。《詩(shī)的起源》、《文學(xué)的進(jìn)化》正是體現(xiàn)這類(lèi)觀(guān)念的代表作。英國(guó)學(xué)者西蒙茲在其《莎士比亞以前的英國(guó)戲劇》的序言中明確宣稱(chēng)要把這種“進(jìn)化論的原則運(yùn)用到文學(xué)藝術(shù)中”;在新西蘭的英國(guó)傳教士波斯奈特在其所著的《比較文學(xué)》一書(shū)中充分運(yùn)用斯賓塞的進(jìn)化觀(guān),把文學(xué)的發(fā)展看作是一個(gè)由氏族文學(xué)到城邦文學(xué)再到民族(國(guó)別)文學(xué)最后到世界文學(xué)的演變過(guò)程。法國(guó)學(xué)者泰納提出著名的文學(xué)發(fā)展“三要素”說(shuō),基本上是黑格爾式的。他認(rèn)為文學(xué)的進(jìn)化是總的有機(jī)的歷史演化過(guò)程中的一個(gè)部分。文學(xué)的發(fā)展有其內(nèi)在的原因,即時(shí)代、種族、環(huán)境的因素。文學(xué)發(fā)展演化與社會(huì)歷史時(shí)代的發(fā)展緊密相關(guān)。布呂納季耶認(rèn)為文學(xué)進(jìn)化中時(shí)代因素比環(huán)境和種族的因素更重要,真正推動(dòng)文學(xué)前進(jìn)的是內(nèi)在的因果關(guān)系,其中最關(guān)鍵的是作品對(duì)作品的影響。創(chuàng)新是改變文學(xué)發(fā)展方向的標(biāo)準(zhǔn),而文學(xué)史則要標(biāo)定這些變化點(diǎn)。他還認(rèn)為,文學(xué)類(lèi)型的演變類(lèi)似達(dá)爾文的物種進(jìn)化,這樣他就把黑格爾和達(dá)爾文的兩種進(jìn)化觀(guān)結(jié)合起來(lái)了。到20世紀(jì)初,法國(guó)理論家柏格森和意大利理論家克羅齊不贊成布呂納季耶的觀(guān)點(diǎn)。
后記
從某種意義上說(shuō),書(shū)籍的修訂大抵類(lèi)似整容美容之類(lèi)的事。從“整”的層面看,不外是糾偏矯枉,去冗補(bǔ)缺一類(lèi);從“美”的層面看,則多是增光添彩,整舊如新,變平凡為艷麗一類(lèi)。當(dāng)然,整容美容重在外表,而書(shū)籍的修訂則以?xún)?nèi)涵為主。但即使修訂內(nèi)容,依然離不開(kāi)“整”與“美”這兩條路徑。本書(shū)的修訂是以20年前三聯(lián)書(shū)店出的第一版為基礎(chǔ)的。修訂工作既有“整”的一面也有“美”的一面。我們首先訂正了原版本中的誤植、誤印、錯(cuò)譯、漏譯等處,可算糾偏矯枉;我們還進(jìn)一步統(tǒng)一了譯名、增加了譯注、將索引的頁(yè)碼由原書(shū)頁(yè)碼改為譯本頁(yè)碼、把書(shū)末的原注變?yōu)轫?yè)腳注,同時(shí)還撰寫(xiě)了一篇較長(zhǎng)的導(dǎo)讀性文字代替已過(guò)時(shí)的原譯序,并在封面設(shè)計(jì)、裝幀版式等外觀(guān)方面做了改進(jìn),這些應(yīng)該算是增光添彩?,F(xiàn)在修訂工作已經(jīng)完成了,然而,究竟“整”得如何,“美”得如何,那就得請(qǐng)讀者大眾來(lái)評(píng)判了。本書(shū)的譯者還是原來(lái)的四位。第一版分工的情況是:劉象愚負(fù)責(zé)序言、第十章至第十五章及其原注,邢培明負(fù)責(zé)第十六章至第十九章及其原注和索引,陳圣生負(fù)責(zé)第一章至第六章和第一章至第九章原注,李哲明負(fù)責(zé)第七章至第九章。由劉象愚統(tǒng)一校訂并做譯注。這次修訂由劉象愚承擔(dān)。江蘇教育出版社的席云舒先生和楊兆鑫女士為本書(shū)的修訂做了大量的工作,特此說(shuō)明。
媒體關(guān)注與評(píng)論
這部百科全書(shū)式的論著蘊(yùn)涵了海量的信息,繁雜的材料被型有效地組合,行文簡(jiǎn)潔兼之針對(duì)性極強(qiáng)的分析,與傳統(tǒng)的此類(lèi)著作迥然不同,此書(shū)值得每一個(gè)學(xué)術(shù)圖書(shū)館收藏?! 绹?guó)《星期六文學(xué)評(píng)論》
編輯推薦
《文學(xué)理論(修訂版)》:教育部高教司推薦全國(guó)中文專(zhuān)業(yè)大學(xué)生必讀書(shū)
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版