出版時(shí)間:2008年5月 出版社:湖南少年兒童出版社 作者:(奧)克里斯蒂娜·涅斯玲格 頁(yè)數(shù):207 譯者:韋葦
Tag標(biāo)簽:無
前言
今日世界已進(jìn)入網(wǎng)絡(luò)時(shí)代。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的新媒體文化——互聯(lián)網(wǎng)、電子郵件、電視、電影、博客、播客、手機(jī)、音像、網(wǎng)絡(luò)游戲、數(shù)碼照片等,雖然為人們獲取知識(shí)提供了更多的選擇和方便,但閱讀卻依然顯得重要。時(shí)光雕刻經(jīng)典,閱讀塑造A生.閱讀雖不能改變?nèi)松拈L(zhǎng)度,但可以拓寬人生的寬度,尤其是經(jīng)典文學(xué)的閱讀?! ∪藗冃枰膶W(xué),如同在生存中需要新鮮的空氣和清澈的甘泉。我們相信文學(xué)的力量與美麗,如同我們相信頭頂?shù)男强张c心申的道德。德國(guó)當(dāng)代哲學(xué)家海德格爾這樣描述文學(xué)的芙麗:文學(xué)是這樣一種景觀,它在大地與天空之間創(chuàng)造了嶄新的
內(nèi)容概要
涅斯玲格的作品往往讀起來活潑輕松、真切生動(dòng)、情趣盎然,其淡雅的幽默向讀者沁散,其濃烈的戲劇趣味牢牢吸引著讀者的心。然而被女作家包裹在作品深層里的精神內(nèi)核,卻常常是嚴(yán)肅而發(fā)人深思的,總是寄寓著女作家對(duì)人生、孩子、社會(huì)、時(shí)代、歷史的敏銳而充滿責(zé)任感的思索。 《達(dá)尼爾在行動(dòng)》之所以不是一部以偵破少年犯罪案的可讀性為終極追求的低檔作品,就因?yàn)樗粏卧谝粋€(gè)引人入勝的破案故事中寫活了一群孩子和大人,而且在最后也不以釋除懸念為作品收結(jié)。小說結(jié)尾處筆鋒一轉(zhuǎn),提出了這樣一個(gè)令人困惑的問題:一個(gè)不討人喜歡的孩子容易因自己的種種缺陷而毀于孤獨(dú),這種孤獨(dú)唯同齡人的友愛溫馨能使其融解,可是讓孩子們?nèi)ハ矚g一個(gè)他們所厭惡的人,能做得到嗎?人的理智能使人轉(zhuǎn)厭惡為喜愛嗎?開啟銹鎖的鑰匙該往哪兒去尋找呢?涅斯玲格的作品就這樣向教師、家長(zhǎng)和孩子發(fā)問著,引起社會(huì)討論和深省的興趣。
作者簡(jiǎn)介
克里斯蒂娜·涅斯玲格(1936- ),當(dāng)代最著名的用德語寫作的兒童文學(xué)作家,1984年她榮獲了素有“小諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)”之稱的世界兒童文學(xué)最高獎(jiǎng)項(xiàng)——國(guó)際安徒生獎(jiǎng),她為孩子們創(chuàng)作了100多部?jī)?yōu)秀的作品,全世界的小朋友和大朋友們都為她寫的故事著迷。 譯者簡(jiǎn)介: 韋葦,著名兒童文學(xué)評(píng)論家,翻譯家。
書籍目錄
第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章
章節(jié)摘錄
第1章 本章不是故事的開頭,只供讀者熟悉一下全篇的幾個(gè)主要人物?! ≌酗L(fēng)耳奧特爾,頭發(fā)又短又硬,像是一蓬火紅火紅的豬鬃。細(xì)高個(gè)兒,精瘦精瘦,密密麻麻的雀斑擠滿了他的臉,不過一點(diǎn)兒也不像翹鼻子小姑娘臉上的雀斑——那種金黃色的雀斑,細(xì)細(xì)密密的,挺可愛,誰看見都欣賞。不,奧特爾的雀斑是灰褐色的,看著就讓人聯(lián)想起英國(guó)種小花斑狗。甚至可以認(rèn)為他跟油漆工最為相像,仿佛他剛剛仰臉往天花板噴灑完灰褐色油漆。整張臉上濺上了斑斑點(diǎn)點(diǎn)。在奧特爾數(shù)不勝數(shù)的雀斑中,有兩個(gè)雀斑塊確實(shí)值得人們贊嘆:左臉頰一個(gè)雀斑塊非常顯眼,形狀簡(jiǎn)直像非洲地圖。上頭找得到開羅和好望角;右臉頰有一個(gè)雀斑塊有大拇指甲那么大,模樣兒挺像顆心,凹進(jìn)去的地方有一條小尾巴,所以更像是黑桃愛司。難怪全班同學(xué)都管他叫“黑桃愛司”,而從不喚他奧特爾。只有托馬斯一人總叫他“駱駝”,那是因?yàn)樗耐燃?xì)長(zhǎng),膝蓋鼓凸起來?! 〔贿^也就托馬斯一人這樣叫,別人并不跟著叫,誰都知道他跟奧特爾早就鬧翻了。 米哈艾爾也像奧特爾一樣又高又瘦,只是清一色淡褐皮膚,挺像是加了咖啡的牛奶。米哈艾爾的外公是地地道道的黑人,過去是駐奧地利的美軍士兵。他的母親當(dāng)然就是個(gè)黑白混血兒,或者如有些人所說的,是一個(gè)半混血種。這樣,米哈艾爾當(dāng)然也是個(gè)混血兒,或者如有些人所說的那樣,是個(gè)四分之一混血種?! ∶坠瑺栍幸活^長(zhǎng)長(zhǎng)的卷發(fā),一雙黑褐色的眼睛和一對(duì)茸茸的眉毛,那些小姑娘們公認(rèn)他是頭號(hào)美男子。此外,米哈艾爾平常的穿著像要登臺(tái)演出:加花結(jié)的白襯衫,藍(lán)茄克衫,胸前小口袋插上塊小手絹,灰褲子兩條褶痕燙得筆挺。不錯(cuò),他有時(shí)也穿一身運(yùn)動(dòng)員服裝,罩一件又細(xì)又軟的白色羔皮短上衣。誰也不敢伸手去抓他的衣袖,生怕弄臟他的衣服,留下一排手指印。還有,他說話也跟別的孩子不一樣,簡(jiǎn)直是出口成章。難怪德語老師總把他樹為全班的榜樣,常說米哈艾爾對(duì)祖國(guó)語言掌握得非常出色。全班同學(xué)都管他叫“先生”,甚至托馬斯也不例外?! ∵_(dá)尼爾個(gè)兒并不突出,身體圓滾滾的,紅噴噴的面頰和一頭淡黃色的頭發(fā),像小姑娘。他胖倒是很胖,可誰也沒有看見他比別人吃得多。他從不愿到外頭去溜達(dá),臉色卻總是緋紅。他的學(xué)習(xí)成績(jī)比誰都好,不過誰也看不出他做作業(yè)特別用功,聽講特別專心。往常達(dá)尼爾總坐在座位上,雙眼半開半閉,出神地吮著手指,從旁看去,仿佛他就要打起瞌睡來,有時(shí)連老師們也以以為他入睡了。 “醒醒。達(dá)尼爾!”老師們總是這樣親切地大聲提醒他。所有老師對(duì)班上成績(jī)拔尖的學(xué)生,態(tài)度都是很親切的?! ∶糠赀@種時(shí)候,達(dá)尼爾總是趕緊把手指從嘴巴里拿出來,低聲兒回答道: “我沒睡,我在動(dòng)腦筋!……” 他在想些什么,他從不對(duì)人說。要是有人問他想些什么,他總是支支吾吾地回答說: “可不就是什么都想想唄?!薄 ∫?,他就這樣回答: “我讓自己的思想自由馳騁,它們一會(huì)兒跳到這兒,一會(huì)兒蹦到那兒,我只是在一旁注意領(lǐng)會(huì)罷了?!薄 “嗌贤瑢W(xué)給達(dá)尼爾起了個(gè)雅號(hào),叫作“思想家”。思想家、先生、黑桃愛司三人是老朋友。他們一塊兒進(jìn)幼兒園,一塊兒進(jìn)小學(xué),如今又一起在同一所中學(xué)的同一個(gè)班里學(xué)習(xí)。先生和黑桃愛司并排坐,思想家坐在他們的前一排,更確切地說是坐在黑桃愛司的前面?! 哪撤N意義上說,李麗貝特也屬于他們一伙。她是跟他們一起從同一所幼兒園、同一所小學(xué)升上來的。就因?yàn)檫@個(gè)緣故,思想家讓她跟自己坐同一張課桌,允許她抄襲自己的各科作業(yè),如今她是樣樣滿分。有時(shí)不能抄襲,比如考數(shù)學(xué),老師對(duì)并排坐的同學(xué)各出一套題,往往一個(gè)考A卷,一個(gè)考B卷,那時(shí),思想家就替她先做好B卷,悄悄塞給她。在思想家面前,考試時(shí)間很充裕,答卷不消二十分鐘就行?! ”M管如此,李麗貝華特并不能成為思想家、黑桃愛司和先生的真正的朋友。其中原因是她有個(gè)要命的毛病,說得更準(zhǔn)確些,那算不得是她的毛病,而是她媽媽的毛病:她媽媽這不準(zhǔn)那不許,對(duì)她管頭又管腳。一放學(xué),她就不顧一切,抄近路飛跑回家。“打?qū)W?;氐郊也坏贸^十分鐘?!崩铥愗愄貗寢寣?duì)女兒作了規(guī)定,并親自檢查她是否準(zhǔn)時(shí)。要是放學(xué)鈴響過以后十五分鐘,李麗貝特還不到家,她媽媽就會(huì)驚惶不安。要是李麗貝特過二十分鐘才氣咻咻地回家來,那她媽媽準(zhǔn)已經(jīng)迎出門來,在大街上哭哭啼啼,喋喋不休地埋怨。萬一李麗貝特遲回家整整半個(gè)鐘頭怎么辦,那簡(jiǎn)直就無法形容了?! 澳撬?,要不是心肌梗塞,準(zhǔn)會(huì)不停地給警察局打電話,擾得他們腦袋發(fā)漲。”李麗貝特對(duì)這一點(diǎn)深信不疑?! ±铥愗愄氐膵寢尩共皇且粋€(gè)很兇的媽媽,只是有一種說來叫人很難相信的恐懼癥,時(shí)刻被一些可怕的事情折磨著:總好像她的李麗貝特遭遇了什么不幸,不是讓電車就是讓小汽車撞倒了。她尤其害怕女兒會(huì)遇上兇手、流氓和街上各種各樣的狂徒。特別是報(bào)上連連登載這類犯罪案件的日子里,李麗貝特的媽媽要求女兒趕回家的時(shí)間便不是十分鐘,而是八分鐘了。 女兒為了不讓她提心吊膽,也只好滿足她的要求?! 袄铥愗愄兀业男√焓?,跑快點(diǎn)?!彼龖┣笈畠旱??!耙晃視?huì)嚇?biāo)赖模 崩铥愗愄匚绾笠膊荒芤粋€(gè)人出去玩。冬天,天黑得早,媽媽總到學(xué)校去接女兒。有時(shí)李麗貝特排練大合唱,她就在校門口等候。李麗貝特去游泳,她媽媽就在游泳池的前廳里,邊看報(bào)紙邊等著。要是李麗貝特去溜冰,她媽媽就在觀眾席上目不轉(zhuǎn)睛地盯著她?! ‘?dāng)然,思想家、黑桃愛司和先生都認(rèn)為,對(duì)李麗貝特這樣一個(gè)處處被入管著、護(hù)著的小姑娘。是應(yīng)該盡一切可能好好照顧的,不過他們又一致認(rèn)為同她建立真正的友誼,那是不合適的。誰都知道,真正的友誼需要交友對(duì)象有自己足以支配的時(shí)間,而李麗貝特這種時(shí)間一點(diǎn)也沒有?! 『瓦@三位同學(xué)不同,托馬斯一心一意想跟她建立真正的友誼。開學(xué)頭一天,他在校門口頭一眼看見她,就喜歡上她了。托馬斯甚至打定主意天天放學(xué)后到李麗貝特家串門子,跟她一起玩骨牌、打撲克、吃李麗貝特的媽媽烤的餡餅,盡管他并不喜歡骨牌、撲克和餡餅。瞧,他喜歡李麗貝特到了這種程度!可是李麗貝特卻一點(diǎn)也不熱心,誰跟先生、黑桃愛司和思想家作對(duì),誰也就是她的對(duì)頭。托馬斯可以給李麗貝特寫幾張不管有多長(zhǎng)的字條,又是解釋又是建議,可是這個(gè)局面還是無法改變?! 〉?章 三年級(jí)①五班有十五張課桌,每張課桌連著兩把椅子。這一天早晨,五張桌子空著只坐一名學(xué)生。原來是流行性感冒蔓延開來。瑪苔爾坐在靠窗最后一排,連連打著噴嚏,上拉丁文課的女教師瑪葉爾太太在講臺(tái)上高聲對(duì)瑪苔爾說: “請(qǐng)你捂住嘴,瑪苔爾,要不然會(huì)傳染給旁邊同學(xué)的!” 瑪苔爾氣鼓鼓地用手指戳戳旁邊沒人坐的空位子說: “施奈臺(tái)爾已經(jīng)感冒了。感冒就是他傳染給我的。” “可這會(huì)兒你噴了我一頭?!弊诂斕柷懊娴耐旭R斯轉(zhuǎn)過身來,一邊用手掌去擦后腦勺的噴嚏沫子。 “我打噴嚏是捂著嘴的。”瑪苔爾頂了一句,誰知話音剛落,鼻子發(fā)癢,鼻翼顫動(dòng),又大聲打了個(gè)噴嚏?! 斑@不,又噴了我一頭一臉!”托馬斯轉(zhuǎn)過臉去?! ∮檬植寥ツ樕系耐倌亲印! 巴旭R斯,”瑪葉爾太太下令道,“你來洗洗臉!” 托馬斯嘟嘟噥噥沒罵出聲來,向洗臉池走去。 這時(shí)李麗貝特舉起手來: “瑪葉爾太太,龍頭沒啦?!薄 霸趺礇]啦?我剛才還看見的?!薄 笆菦]有啦,沒了一個(gè)星期啦,誰把它弄走了?!薄 ±铥愗愄卣f?! ±蠋熌涿畹乜纯撮T邊那排桌子,伸手指指淺褐色頭發(fā)的男孩,問道: “他不是龍頭,是誰呢?” 班上爆起了一陣大笑。原來,淺褐色頭發(fā)的男孩叫克朗,與“龍頭”一詞同音,因此女教師沒聽明白李麗貝特的話。克朗站立起來,推了推寬邊眼鏡,說:“她說的不是我,是指那銅疙瘩水龍頭?!薄 】死首潞?,班里還是喧笑不絕。每逢上課感到枯燥,大伙都樂意抓住任何可以作為借口的事尋尋開心?! ‖斎~爾太太瞅了瞅洗臉池,發(fā)現(xiàn)水龍頭的旋把真的沒有了。光有一個(gè)底座留在那里?! 澳蔷偷綆ハ窗?。”瑪葉爾太太說。 托馬斯向門邊走去,黑桃愛司馬上大聲叫住了他:“等一下,我這就把龍頭打開!” 托馬斯停住腳步。黑桃愛司走到洗臉池邊,從褲袋里掏出一把平口鉗,鉗住安旋把的螺絲擰了一下,一股細(xì)小的水就淌了下來?! 伴w下,請(qǐng)吧?!焙谔覑鬯菊f著,特意畢恭畢敬地躬了下腰,活像飯店服務(wù)員斟香檳酒的姿勢(shì)?! 爸x謝,駱駝?!蓖旭R斯站到洗臉池邊說,然后掬起水往臉上潑,呼哧呼哧地洗了起來?! ∪嗤瑢W(xué)全神貫注地看著他倆的表演。學(xué)生們對(duì)一些和上課不相干的事,總是特別感興趣?! 靶欣?,托馬斯?!爆斎~爾太太說?! ⊥旭R斯向自己的座位走去,把手上的水滴甩在地板上。黑桃愛司用平口鉗擰緊螺絲,想把水關(guān)上,可是擰著擰著,他突然大叫一聲: “啊,該死!……”他把平口鉗高高舉在頭頂,平口鉗上鉗著個(gè)方形的螺絲,“這不,我怎么也堵不上水啦!” 坐在頭排的羅伯特舉手說: “瑪葉爾太太,讓我跑去把總務(wù)主任請(qǐng)來吧!” 托馬斯這時(shí)已回到自己的座位上,卻又馬上轉(zhuǎn)身出了一個(gè)主意: “說不定還是去叫密茨尼克先生更好,他對(duì)這些個(gè)玩藝兒最在行,而且我們不用挨罵就能應(yīng)付過去?!薄 罢l也別去請(qǐng)啦!”瑪葉爾太太不耐煩地大聲說?! 】戳丝词直?,“我們就這樣沒完沒了,把時(shí)間浪費(fèi)了。水就讓它淌去吧,課間休息時(shí)再去把總務(wù)主任請(qǐng)來?!薄 ±蠋熮D(zhuǎn)身向著黑板,在上面寫了三個(gè)拉丁詞:laudo lauas laudat① 托馬斯坐定下來,黑桃愛司卻不知怎么辦才好,踏著步低聲兒說道: “請(qǐng)?jiān)?,瑪葉爾太太,總得請(qǐng)個(gè)人來修一修才好,這水……” “用不著?!迸蠋煵荒蜔┑卮驍嗪谔覑鬯镜脑?。 “可這水淌個(gè)不?!薄 皧W特爾,你別再拿這混賬的水來打攪我了!我懂這套鬼把戲。我再也不會(huì)讓你在我的拉丁文課上表演了?!崩蠋煱逊酃P遞給他,“為了讓你態(tài)度嚴(yán)肅一點(diǎn),你上來接著寫下去?!薄 『谔覑鬯旧焓纸舆^女老師的粉筆,可他焦慮不安的目光還盯著洗臉池?! 班?,奧特爾……”瑪葉爾太太說道,“下面怎么寫?” “對(duì)不起,可這水還……”黑桃愛司開口還是水的事?! 皠e再提淌水的事!”瑪葉爾太太提高了嗓門。她早已相當(dāng)惱火了,雙眉間出現(xiàn)的一條很短很深的豎紋足以證明這一點(diǎn)。那條豎紋會(huì)很快上升到發(fā)際,那時(shí),準(zhǔn)會(huì)發(fā)作出一陣狂怒——補(bǔ)充題,背單詞,就像暴風(fēng)雪一般向孩子們襲來,而且都要打分。黑桃愛司提心吊膽地瞅瞅瑪葉爾太太鼻梁上端深深的皺紋,在黑板上寫了起來:Laudamus(我們贊頌)。 “很好。奧特爾,現(xiàn)在接著寫‘你們贊頌’?!薄 癓audatis(你們贊頌)”黑桃愛司寫著,瑪葉爾太 太鼻梁上的皺紋幾乎舒展開了。黑桃愛司又接著寫: “Laudant(他們贊頌)”?,斎~爾太太額頭上的皮膚平展得像小女孩一樣了。然而好景不長(zhǎng),過不一會(huì)兒,瑪苔爾又“阿嚏”一聲打了個(gè)噴嚏,聲音響得可怕,緊接著托馬斯也吼叫起來: “又從頭到腳噴了我一身!” “我怎么啦?啊,真對(duì)不起。” 瑪苔爾因?yàn)楦忻?,說話聲音有些沙啞,還流著鼻涕?! ‖斎~爾太太眉心的豎紋頓即爬到了發(fā)際。她站到講臺(tái)上,從提包里取出一方紙手絹,等瑪苔爾去拿?! ≌l知瑪苔爾紋絲不動(dòng)。 “我看她燒得有點(diǎn)迷糊了?!毙闼j說。 瑪葉爾太太走到瑪苔爾身邊,摸了摸她的額頭?! 澳銦脜柡?!”她驚叫起來,“你得趕緊找大夫看看!” “她昨天就發(fā)燒了。”杜娜莉說?! 霸趺催@樣大意?干嗎還坐在這里?”瑪葉爾太太很難過地?fù)u搖頭?! 耙?yàn)橄滦瞧诰鸵獪y(cè)驗(yàn)了,”她趁一個(gè)噴嚏還沒打出來,趕緊說,“媽媽讓我一堂課也別拉下。”說完,小姑娘又一連爆響了三個(gè)噴嚏,余音繚繞中,勉強(qiáng)可以聽見她那沙啞的聲音:“我得抓緊時(shí)間,媽媽……” 托馬斯,請(qǐng)你把她帶到辦公室去,”瑪葉爾太太嘆息一聲說,“叫人給她家里掛個(gè)電話,請(qǐng)她家里來 人把她接回家去。還有,你幫她把東西拾掇拾掇,她沒有力氣拾掇?!薄 ⊥旭R斯臉上顯出老大不樂意,不情愿地按老師的吩咐去做。他甚至不想把手伸進(jìn)瑪苔爾的桌肚,嘴里嚷著:“呸,見鬼了!”他帶著極度厭惡的表情,在瑪苔爾的桌肚里掏了一下,從里頭掏出一大堆裹著鼻涕的紙巾,于是皺巴巴的紙團(tuán)白花花地撒了一地?! 斑@些臟里巴稀的東西難道都得我撿拾不成?”托馬斯忿忿嘟噥著。 瑪葉爾太太無可奈何地看著撒滿一地的濕紙團(tuán)。這時(shí),先生米哈艾爾從座位上站起來,向字紙簍走去,把它拎到瑪苔爾的桌肚前,蹲下去,用雙手把鼻涕紙扒成一堆,然后撿入字紙簍。 “我們無比敬愛的托馬斯,撿撿裹鼻涕的紙,死不了人!”米哈艾爾簡(jiǎn)直看不下去,說?! 爸x謝,米哈艾爾,你說得可真太好了?!爆斎~爾太太謝了他以后,親自從桌肚里頭拿出瑪苔爾的書包, 又把課桌上的東西都裝了進(jìn)去,塞到托馬斯手里?! ‖斕枔u搖搖晃晃從座位上站起來,又接連打起噴嚏。托馬斯裝出一幅苦相,不過他還是拽著瑪苔爾的衣袖,把她拉出教室。老師等到他們走出教室,關(guān)上門,這才說: “好啦,現(xiàn)在讓我們回到課本上來?!彼呦蚝诎?,可是剛到洗臉池跟前,她的眼睛一下瞪圓了。池里的水快溢出來了,而龍頭的水卻流得正帶勁呢?! 疤炷模 爆斎~爾太太驚叫起來,“水就要溢出來了!……” 她的聲音尖得刺耳,額頭即刻出現(xiàn)三道皺紋——兩縱一橫。 “請(qǐng)?jiān)彛以缯f過得請(qǐng)總務(wù)主任來?!薄 『谒蓯鬯咀叱鼋淌?,看來他并不關(guān)鍵,因而女老師追上去說: “怎么慢吞吞的!……步子放快點(diǎn)!……” ……
媒體關(guān)注與評(píng)論
毋庸置疑,女作家在成功地駕馭著讀者心理的同時(shí),成功地利用了偵探破案故事的可讀性。女作家利用這種可讀性,把她由衷喜愛的幾個(gè)少年男女的鮮明形象留在了讀者的心坎里,烙印在了讀者的記憶中?! f葦 偵探破案故事先天地具有可讀性。涅斯玲格從常人的生活體驗(yàn)中深諳師生對(duì)”賊”的憎惡情緒、心理,把圍繞失竊案構(gòu)成的懸念迭連推向讀者,使讀者一開卷即欲罷不能、不忍釋離?! 拱昃W(wǎng)友 克里斯蒂娜·涅斯玲格絕對(duì)是當(dāng)代世界上最著名的用德語寫作的兒童文學(xué)作家之一,她的作品對(duì)孩子們來說幾乎就是一種名牌產(chǎn)品。 ——西格利特·略夫勒(奧地利文學(xué)評(píng)論家)
編輯推薦
克里斯蒂娜·涅斯玲格絕對(duì)是當(dāng)代世界上最著名的用德語寫作的兒童文學(xué)作家之一,她的作為對(duì)孩子們來說幾乎就是一種名牌產(chǎn)品。 一個(gè)不討人喜歡的孩子容易因自己的種種缺陷而毀于孤獨(dú),這種孤獨(dú)唯同齡人的友愛溫馨能使其融解,可是讓孩子們?nèi)ハ矚g一個(gè)他們所厭惡的人,能做得到嗎?人的理智能使人轉(zhuǎn)厭惡為喜愛嗎?
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載