幽靈旅伴

出版時(shí)間:2010-4  出版社:四川文藝出版社  作者:(英) 艾瓦斯頓  頁數(shù):318  字?jǐn)?shù):200000  譯者:張瓊  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

生活在固定節(jié)奏和模式中的人們,既渴望變化卻又畏懼煩瑣塵世中突然出點(diǎn)小差錯(cuò)。閱讀《幽靈旅伴》就是一次矛盾的旅行:作者通過故事敘述,不斷強(qiáng)調(diào)安定造就惰性和乏味,一定要主動尋找冒險(xiǎn),而未知的不定才能激發(fā)人類的熱情和好奇。男女兩人的游歷從未依循模式化的俗套,他們一同從英國走向中東,一路上矛盾爭執(zhí)不斷,文化認(rèn)同的思索也從未停止。斯坦利游走于虛幻的陰間和現(xiàn)實(shí)的人類世界,體驗(yàn)不同歷史時(shí)期非裔歐洲人的生活經(jīng)歷,同時(shí)反觀自己的生存境遇。意外的是,愛情最終被淡化解構(gòu),只留下女人絕望的哭泣。杰茜始終需要人關(guān)愛,這大抵也是她的愛情注定是悲劇的原因。失去自我的女人,失落了旅伴,卻忘了世界上最可貴的是自我追尋?! ∨宰骷业淖髌肪尤惶摶伺说镊攘Γ苘鐚⑺固估麖目贪宓你y行職員生活中拉出來,用感性和大膽妄為為他開啟了一個(gè)生動激情的世界,可最終自己卻因?yàn)殛P(guān)注“被愛”失卻了尊重和愛戀?! ⌒≌f標(biāo)題英文的“Soul”可以有雙重的界定,故事中既有靈魂和肉體的交流,更有靈界和塵世的交融,“Soul Tourists”是個(gè)很反諷的標(biāo)題,因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn),一路行走下去,靈魂必將經(jīng)受孤獨(dú),超越肉體、物質(zhì)和時(shí)間界限,深刻地享受寂寞,而領(lǐng)悟也必然在孤獨(dú)中完成?! ⌒≌f到了最終,大海出現(xiàn),仿佛人類的邊際總是和茫茫的水域有關(guān)。然而,作者筆鋒一轉(zhuǎn),又回到了陰間的英國宮殿,讓歷史來了一次自我嘲諷。  如果生命真的能有這樣的彼岸回望的可能,那么,這一趟旅行真是值得!

作者簡介

張瓊,文學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)副教授,上海市翻譯家協(xié)會會員,迄今已發(fā)表譯著100余萬字,主要譯作有:《愛倫坡小說選》(2005),《證之于:愛》(2005)、《作者,作者》(2007)、《綠里奇跡》(2007),《最美的決定:懷特書信選》(2009),《21世紀(jì)批評述介》(2009)等。

書籍目錄

奧呂德尼茲杰茜庭院的來信	1989年夏:庭院預(yù)算	遠(yuǎn)方的夢想	沿著記憶之路旅行	老伊斯坦布爾	十八世紀(jì)的奴隸市場	蘇丹后宮	營地被棄后的生活	前線	別了,別了,奧呂德尼茲	海底	東安納托利亞潛入中東最高法院	相對極的黃金時(shí)代	輝煌的海灣后記:在溫莎的地毯下

章節(jié)摘錄

  每次我撿起什么準(zhǔn)備扔掉時(shí),他就反對。不過是些空信封、罐頭、瓶子、喝剩的橙汁、餐盒、舊報(bào)紙?!皠e逼我。”他準(zhǔn)會這么說,因?yàn)樵谶@問屋子的默片空間里,外面世界彩色電影里的人物能量是勢不可擋的。大約半小時(shí)的光景,我會盡力把便桶倒空,接著把剩下的東西慢慢倒進(jìn)一只袋子里,當(dāng)著他的面,夸張地?fù)u晃著瓶瓶罐罐,證明啥都沒浪費(fèi),逼得他說道:“該死的別再開玩笑了?!薄 ‘?dāng)垃圾被扔進(jìn)外面的垃圾箱,他會堅(jiān)持說袋子還能用?! ∷呀?jīng)好幾年沒洗澡了,還不讓我和別人碰他。他的指甲長啊長啊長的,直到邊緣破得凹凸不平。他早已不染頭發(fā)和胡子了,也是長啊長啊長,變成了糾結(jié)的拖把。褲子被尿弄臟了,嘴巴干得脫水,遍布死皮的松弛的嘴唇簡直就像小型軟體動物。不過他聞起來和房間不太一樣,因?yàn)樗拖裢饷娴臒跞?,?xì)菌死亡還需要點(diǎn)時(shí)間。人們說,最初幾年~過,再臟也臟不到哪里去了?! ≡摻o他洗澡嗎?也許我得逼迫他。給父親洗澡可算是猥褻?! ∥沂莾鹤?,怎么能洗他的蛋蛋呢?我伸手去扶父親,可每次他的身體都一閃,從我手里掙開去。他巨大的骨骼間已經(jīng)沒有了肉體的填充。

編輯推薦

  導(dǎo)讀:  來吧,上路   英國作家伯納丁?埃瓦雷斯托(Bernardine Evaristo)的小說《幽靈旅伴》(Soul Tourists,2005)是一場走入詩意往昔的夏日奧德賽之旅,無論我們是跟隨男女主人公從地理的歐洲一路行駛到歐亞相交的土耳其,最終抵達(dá)西亞的科威特,還是從文學(xué)藝術(shù)的疆域出發(fā),走過莎士比亞的英國,普希金的俄羅斯,徜徉至摩爾文化的西班牙。  本書的故事發(fā)生在20世紀(jì)80年代末,小說中的男性主人公斯坦利有著加勒比移民背景,在城市中過著優(yōu)裕的白領(lǐng)生活,獨(dú)住舒適公寓,日日西裝革履,舉止談吐文雅,卻在無聊、刻板的規(guī)矩和安定中焦慮萬分。斯坦利與父母難以溝通,當(dāng)彼此相愛的父母相繼去世,小伙子內(nèi)心雖然心緒翻騰,卻依然波瀾不驚地行走在規(guī)范、乏味的生活中。不過,斯坦利平靜之后的爆發(fā)即將發(fā)生。同樣在倫敦的城市一隅,人到中年的杰茜卻是個(gè)不拘小節(jié)的歌手,她渴望理解,思念遠(yuǎn)在澳大利亞的兒子,從來不遵循世人所向往的行為準(zhǔn)則。在充滿喜劇和寓言色彩的情節(jié)安排下,斯坦利與杰茜邂逅了,女人將男人拉出了乏味單調(diào)的生活,建議一同出游遠(yuǎn)行。于是,兩人開著破舊的房車上路,沒有明確的目的地,更沒有時(shí)間的規(guī)劃,開始了一次本質(zhì)上的長途冒險(xiǎn)?! 〗苘绯37Q呼斯坦利為“我的定量分析師”,“斯坦利?石器時(shí)代”和“牛津英語辭典先生”,她用自己奔放自由的個(gè)性將斯坦利整個(gè)地拽出了原來循規(guī)蹈矩的生活軌道。與此相對應(yīng)的是,小說的形式也和情節(jié)發(fā)生著有趣的呼應(yīng),不時(shí)地出現(xiàn)散文體和無韻體詩歌交錯(cuò)的書寫節(jié)奏,甚至還有清單形式的出現(xiàn),俳句式對話的跳躍登場。  這些因素,已經(jīng)具有足夠的戲劇性,不過,作者依然不斷通過故事強(qiáng)調(diào):安定造就惰性和乏味,一定要主動尋找冒險(xiǎn),而未知的不定準(zhǔn)能激發(fā)人們的熱情、好奇,和思索。對于生活在固定節(jié)奏和模式中的讀者,尤其是那些平日里很擔(dān)憂突然出點(diǎn)小差錯(cuò)的人們,此番閱讀,等同于小說虛構(gòu)人物的旅行。閱讀時(shí),仿佛耳畔有一個(gè)聲音在不停地提醒讀者:上路吧,別再思前想后地猶豫!  確實(shí),顛覆固有觀念和期待的故事從來不講求“閉合”結(jié)構(gòu),那些講述恰如解構(gòu)主義大師德里達(dá)的“延宕”概念,一次次偏離觀念的軌道,從不乖乖地配對就位,讓語義飄蕩在不定中,始終不肯安靜落下。    如果讀者期待愛情故事,那么,其中的感情經(jīng)歷我們一定不能釋然輕松地接受。無論愛情走到濃烈熾熱,還是乏味寡淡,其中的闡述絲毫不遵循愛情的美學(xué)。孰知,這樣的關(guān)系會引爆什么?不符合常規(guī)的兩個(gè)人,不時(shí)開著些不搭調(diào)的玩笑,各自的表情也像是漫反射,兩人之間除了身體,很少構(gòu)成有序的交集。很多反應(yīng)和對話,頗有突兀的碎片感覺。到故事結(jié)束時(shí),我們或許依然不知道,各人究竟情歸何處?或者,這樣的探詢本身就很多余?!  队撵`旅伴》的翻譯和再次校讀讓我不停感慨:斯坦利和杰茜兩個(gè)人一同從英國走向中東,一路上矛盾爭執(zhí)不斷,文化認(rèn)同的思索也從未停止。斯坦利游走于虛幻的陰間和現(xiàn)實(shí)的人類世界,體驗(yàn)不同歷史時(shí)期非裔歐洲人的生活經(jīng)歷,從而反觀自己的生存境遇。在女性作家的筆下,愛情最終被淡化解構(gòu)了,只留下女人的哭泣和絕望。瀟灑獨(dú)立的杰茜原來始終需要旁人關(guān)愛,這大抵也是她的愛情注定是悲劇的原因。失去自我的女人,失落了伴侶,卻忘了世界上最可貴的是自我關(guān)切。女性作家的作品居然虛化了女人的魅力,杰茜將斯坦利從刻板的銀行職員生活中解脫出來,用感性和大膽妄為為他開啟了一個(gè)生動激情的世界,可最終自己卻因?yàn)殛P(guān)注“被愛”失卻了尊重和愛戀。  “靈魂旅伴”是我最初為小說翻譯的書名,當(dāng)時(shí)這個(gè)名字曾經(jīng)讓沒有閱讀故事的我內(nèi)心激蕩了很久。如果說人的生存狀態(tài)基本是孤獨(dú)的,那么,“soul mate”一詞往往讓我們在人海茫茫中,有一種被溫暖撫慰的感覺,更何況,這樣的靈魂摯友還能陪你上路,共同面對未知的世界!那種燈火闌珊、驀然回首的奇妙感圍繞著我,促使我在翻譯的過程中,不斷探求斯坦利和杰茜靈魂之間的距離??墒?,“soul”在英文中具有如此的歧義,當(dāng)我慢慢地進(jìn)入小說的敘述節(jié)奏,卻逐漸發(fā)現(xiàn),那兩個(gè)彼此曾緊緊相擁的人,靈魂的距離卻在上路的過程中漸行漸遠(yuǎn),最終,圍繞在斯坦利周圍,和他發(fā)生著跨時(shí)空交流的,竟然是久已謝世的歷史人物,是超現(xiàn)實(shí)的幽靈!  然而,幽靈的存在正因?yàn)殪`魂的探索,這一場向外走的旅行,實(shí)質(zhì)上卻是人物深入心靈內(nèi)境的跋涉,因?yàn)橛撵`,我們觸摸了自己的靈魂,也向生存表達(dá)了質(zhì)詢和挑戰(zhàn)。原先的“靈魂旅伴”其實(shí)是個(gè)很反諷的標(biāo)題,因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn),一路行走下去,靈魂必將經(jīng)受孤獨(dú),也終于享受寂寞,而種種領(lǐng)悟都必然在孤獨(dú)中完成。男人和女人不同的旅行經(jīng)歷和結(jié)局,尤其是杰茜作為母親對兒子的深深牽掛,或許會讓讀者進(jìn)一步認(rèn)識到,飄浮的歸宿必然不適合女性。杰茜始終糾結(jié)于得失和付出,她的旅程可以看作是對愛情的追索,而她怪異隨性的生活態(tài)度也為我們開啟了一個(gè)多元、多維的世界。在這個(gè)并不具有典型性的女人身上,我們看到了不拘泥于形式的生活嘗試,向往浪漫的激情,卻也從中體味了現(xiàn)實(shí)中屢屢碰壁的悵惘?! ∩頌槟行?,斯坦利的尋根思索在全書中從未停息。他和杰茜的教育和生活背景的差異,造成了兩人對一路景色的欣賞錯(cuò)位:杰茜對歷史遺跡毫無興趣,而斯坦利時(shí)常充滿幻想和遐思地走入歷史,在往昔中遇見同樣是混血的歷史人物,并且在族裔歷史的探尋中反思社會政治。莎士比亞十四行詩中的黑女郎,有著黑人血統(tǒng)的普希金,克里米亞戰(zhàn)爭中的女護(hù)理先鋒,王宮中的私生女等,這些都是具有混合族裔背景的歷史人物,而斯坦利居然和他們發(fā)生了交流和接觸。因此,或許同樣的外境欣賞和觀看,卻能激發(fā)不同的內(nèi)境探索和反思,這就是旅行的魅力?! ⌒≌f作家伯納丁?埃瓦雷斯托本人有著混雜的族裔身份,她的母親是英國人,父親來自尼日利亞。這位女性作家的多部作品都圍繞家庭歷史和族裔之根的探尋,引起了媒體的多方關(guān)注,被讀者視為當(dāng)今英國最具有創(chuàng)新精神的作家,她獨(dú)樹一幟的風(fēng)格和打破陳規(guī)的嘗試,也仿佛是一次次不同旅行的邀請。因此,作家在實(shí)驗(yàn)性的嘗試中,將詮釋和解讀的角色與讀者分擔(dān)。當(dāng)然,閱讀者享有解讀的自由,這也是當(dāng)代文學(xué)敘述的一大特色。在繁瑣乏味的生活中想要尋覓新的出口的人們,或許在這個(gè)故事中看到了隧道盡頭終將出現(xiàn)的光明;在愛情中失意的人們,或許想在這一場閱讀的旅行中,窺探到兩性關(guān)系中支配和被動的宿命;深陷穩(wěn)定現(xiàn)實(shí)和單調(diào)乏味的人們,大概又會在這次視角和心情不斷變換的行走中,體會到“出軌”的刺激和興奮?! 夷畹拇嬖趯τ谛≌f創(chuàng)作而言,尤其是對先鋒派作品而言,似乎是漸漸淡出的。不過,無論是對于緣由的推斷,還是對于結(jié)果的設(shè)想,我們的期待總是會被作者顛覆。在故事行將結(jié)束時(shí),我仿佛聽到了她和人物共同的笑聲,“瞧,無論是前因后果,你們的猜測都落空了?!薄   】磥恚m然“旅伴”是個(gè)復(fù)數(shù)詞,然而閱讀到了尾聲,我們卻發(fā)現(xiàn)孤獨(dú)的重要性,面對男女主人公的最終走向,我們大概會在靈魂深處發(fā)出釋然的嘆息,哦,這樣的一次旅行!  誠然,在我們閱讀過的作品中,有不少將旅行貫穿始終的名著,無論是凱魯亞克的垮掉一代的代表作《在路上》,還是納博科夫曾經(jīng)聳人聽聞的《洛麗塔》。前者對生存的現(xiàn)實(shí)和社會體制提出了反叛的質(zhì)疑,后者則耽情并實(shí)驗(yàn)了審美狂喜。這些作品,給凡塵的人們許多遐想與激勵,盡管許多人依然讀不懂其中的故事。前路我來自哪里,此刻我走在何方,接下來又要怎么上路?這種不確定和疑慮恰恰就是行走的意義之一?! ∽x者的驚訝,或許因?yàn)樗麄儗τ谏?,一?“按部就班”。在這樣一次次被顛簸的經(jīng)歷中,雖然人們面對的是實(shí)驗(yàn)小說,但至少通過閱讀,大家會發(fā)現(xiàn):虛構(gòu)世界里有一雙無形的手,幫我們翻開了不曾理解、不敢嘗試的那一頁。這個(gè)偏離正軌的體驗(yàn),多少能緩解一下當(dāng)下的焦慮,還有——學(xué)著卸下一直不肯放棄求正確答案的固執(zhí)?! ⌒≌f中有一個(gè)很具創(chuàng)新的章節(jié),它全部由成本核算組成,有趣的是,作者要證明的似乎是:愛情的付出恰恰是無法用數(shù)字和具體物質(zhì)來測量的。盡管,這些有趣的成本計(jì)算和委屈申訴確實(shí)存在,不過,若要當(dāng)真了,這好像就是自己對自己的一次反諷捉弄。小說明明在幫助人物尋找前生和來世,讓心靈家園在地平線外若隱若現(xiàn),卻偏偏要不時(shí)地捉弄人,用物質(zhì)的精細(xì)計(jì)算來瓦解俗世的精明?! 卸嗵幍穆眯袛⑹鲎屪x者心向往之,詩意的語言仿佛樂音般圍繞在身旁。一段段歷史在個(gè)人的重述中再次建構(gòu)和變奏。那些歷史的影像交織著現(xiàn)實(shí)的生活,仿佛奇異的織品,在男女兩人的旅程中緩緩鋪展,也讓帶著閱讀期待的讀者目瞪口呆?! ⌒≌f接近尾聲時(shí),大海出現(xiàn),仿佛人類的邊際總是和茫茫的水域有關(guān)。然而,作者筆鋒一轉(zhuǎn),回到了陰間的英國宮殿,讓歷史來了一次自我嘲諷。西方文明的主導(dǎo)和支配角色被這次旅行顛覆了,男性與女性的文化互動關(guān)系也被顛覆、回轉(zhuǎn)了。不過,若生命和歷史真的能有這樣的彼岸回望的可能,那么,這一趟旅行真是值得?! ‘?dāng)然,我們也承認(rèn),大多數(shù)人的旅行都是常規(guī)而平凡的,這也是比較無奈卻安全的常態(tài)。冒險(xiǎn)與一意孤行是對常規(guī)的破壞乃至挑戰(zhàn),但也是對平庸世俗的突破,是平凡常態(tài)的偶爾變異,也是對自我境界的突破,而這些,即使僅僅出現(xiàn)在思維和念想中,也是內(nèi)境旅行的開始和嘗試。從內(nèi)到外,從外向內(nèi),從對話到獨(dú)白,從歡鬧到沉靜,埃瓦雷斯托把吉普賽的浪漫主義流浪精神貫穿在夏日的濃郁芬芳中。  來吧,上路!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    幽靈旅伴 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7