出版時(shí)間:2010-03-01 出版社:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司 作者:荷馬 頁(yè)數(shù):355 譯者:曹鴻昭
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
古希臘詩(shī)人荷馬的兩部史詩(shī)《伊利亞圍城記》(Iliad,舊譯《伊利亞特》)和《奧德修斯返國(guó)記》(Odyssey,舊譯《奧德賽》)講的是一個(gè)故事的兩個(gè)部分,都是關(guān)于傳說(shuō)中的伊利亞戰(zhàn)爭(zhēng)的。前者講的是那次戰(zhàn)爭(zhēng)本身,是大約四十幾天的戰(zhàn)況;后者則敘述戰(zhàn)后一位希臘軍首領(lǐng)返航途中的遭遇和他到家后的情形。后者提到前者的地方很多;為幫助了解后者,應(yīng)對(duì)前者有個(gè)簡(jiǎn)單的概述。在小亞細(xì)亞靠近達(dá)達(dá)尼爾海峽人口處,相傳從前有一城邦,都城叫伊利亞,又名特洛伊。當(dāng)大約公元前第十二世紀(jì)時(shí),這個(gè)城邦在國(guó)王普利安治理下,物阜民康,國(guó)勢(shì)昌隆,富強(qiáng)甲于一方。國(guó)王有五十個(gè)兒子,多數(shù)是當(dāng)時(shí)的俊杰。那時(shí)這里跟希臘大陸的商業(yè)往還已相當(dāng)頻繁。希臘人跟黑海區(qū)做生意的須經(jīng)過(guò)這里。這兒風(fēng)緊流急,過(guò)往船只每在這兒停留,加水和添購(gòu)食物,還和當(dāng)?shù)厝速Q(mào)易。普利安王的兒子之一巴黎,遠(yuǎn)游歐陸,到了斯巴達(dá)。
內(nèi)容概要
在小亞細(xì)亞靠近達(dá)達(dá)尼爾海峽人口處,相傳從前有一城邦,都城叫伊利亞,又名特洛伊。當(dāng)大約公元前第十二世紀(jì)時(shí),這個(gè)城邦在國(guó)王普利安治理下,物阜民康,國(guó)勢(shì)昌隆,富強(qiáng)甲于一方。國(guó)王有五十個(gè)兒子,多數(shù)是當(dāng)時(shí)的俊杰。那時(shí)這里跟希臘大陸的商業(yè)往還已相當(dāng)頻繁。希臘人跟黑海區(qū)做生意的須經(jīng)過(guò)這里。這兒風(fēng)緊流急,過(guò)往船只每在這兒停留,加水和添購(gòu)食物,還和當(dāng)?shù)厝速Q(mào)易。
作者簡(jiǎn)介
譯者簡(jiǎn)介曹鴻昭,1908年生于河南新野,南開(kāi)大學(xué)英文系畢業(yè).曾執(zhí)教于南開(kāi)大學(xué)、西南聯(lián)大、重慶中央大學(xué)。1946年獲美國(guó)哥倫比亞大學(xué)文學(xué)碩士,主修英國(guó)文學(xué)。1947-1969年任聯(lián)合國(guó)中文翻譯處高級(jí)翻譯員,退休后旅居美國(guó)。
書(shū)籍目錄
譯者序一 雅典娜訪特勒馬卡斯二 伊薩卡的辯論三 特勒馬卡斯訪奈斯特四 米奈勞斯與海倫五 克律普梭六 諾西加七 阿爾西諾斯的宮殿八 腓?;烁?jìng)技九 獨(dú)眼巨人一○ 塞西一一 陰間一二 西拉與克瑞比迪一三 奧德修斯回到伊薩卡一四 在歐梅阿斯的茅屋里一五 特勒馬卡斯歸來(lái)一六 奧德修斯見(jiàn)他的兒子一七 奧德修斯進(jìn)城去一八 王宮里的乞丐一九 歐呂克雷亞識(shí)破奧德修斯二○ 危機(jī)的前奏二一 大弓二二 殿廳里的戰(zhàn)斗二三 奧德修斯與皮奈洛普二四 仇恨的終止專名對(duì)照表
章節(jié)摘錄
“我將告訴你一切,”明眸女神雅典娜答道,“我的父親是聰明的安卡拉斯,我自己名叫曼特斯,是在海上營(yíng)生的塔菲安人的酋長(zhǎng)。至于說(shuō)我如何來(lái)到伊薩卡,我是乘自己的船帶著水手渡過(guò)酒般陰暗的海水來(lái)的。我們裝載明晃晃的鐵往特麥斯港去換銅。我的船沒(méi)有停在城邊,而泊在那邊廂的雷斯隆灣奈昂林下。至于我們兩家中間的關(guān)系,那是很久以前便開(kāi)始了的;只要去問(wèn)問(wèn)老太爺拉厄特斯,他就會(huì)告訴你。我猜他不再進(jìn)城來(lái)了,而在田莊上過(guò)艱苦孤獨(dú)的日子,有一老年女仆服侍他飲食,當(dāng)他在山坡上的葡萄園走上走下兩腿累了的時(shí)候?!拔襾?lái)到這里的理由是這樣的。聽(tīng)說(shuō)他已經(jīng)到家了。我說(shuō)的是令尊大人。雖然神們好像是在處處為難他,我總認(rèn)為好奧德修斯沒(méi)有死,仍然活在世上。我想他一定是在遠(yuǎn)處的一個(gè)海島上,落在仇人手里,無(wú)疑的那是些野蠻人,以強(qiáng)力羈絆住他。我不是先知或占卜者,可是我敢向你預(yù)言。我覺(jué)得我的預(yù)言是受了感應(yīng)的,是會(huì)應(yīng)驗(yàn)的。你父親不久就會(huì)回到他所愛(ài)的故土,即使他現(xiàn)在身陷縲紲,相信他能獲得自由。他總是有辦法的?!翱墒歉嬖V我,你真的是奧德修斯的兒子嗎?看你長(zhǎng)得多么高大喲!無(wú)疑的,你有他的頭和漂亮的眼睛。據(jù)一個(gè)像我這樣常見(jiàn)他的人看起來(lái),你們兩個(gè)真是相像得驚人;不過(guò)我上次見(jiàn)他是在他和所有阿果斯隊(duì)長(zhǎng)登船去特洛伊以前。他們?nèi)ズ螅揖蜎](méi)再和他見(jiàn)面了?!?/pre>編輯推薦
《奧德賽》:西方正典圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(68)
- 勉強(qiáng)可看(493)
- 一般般(841)
- 內(nèi)容豐富(3488)
- 強(qiáng)力推薦(286)
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版