出版時(shí)間:2008-10 出版社:宗教文化出版社 作者:彌勒 說 頁數(shù):2880 譯者:[唐] 玄奘
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-śāstra佛教論書。簡(jiǎn)稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書。</span></span></p>
譯本唐玄奘譯。100卷。但在玄奘以前,已有北涼曇無讖譯《菩薩地持經(jīng)》10卷(相當(dāng)于奘譯本35~50卷前半《本地分·菩薩地》,近年來發(fā)現(xiàn)有和闐文譯本殘篇)及《菩薩戒本》1卷(相當(dāng)于奘譯本40~41卷);南朝宋求那跋陀羅譯《菩薩善戒經(jīng)》9卷(相當(dāng)于奘譯本《本地分·菩薩地》,和《地持經(jīng)》相仿,但另有序品)和《優(yōu)婆塞五戒威儀經(jīng)》1卷(為《菩薩戒本》的異譯);陳真諦譯《十七地論》5卷(相當(dāng)于奘譯本第1~3卷,已佚),《決定藏論》3卷(相當(dāng)于奘譯本50~54卷)等幾種譯本行世。</span></p>
此論梵本菩薩地部分,1930~1936年間由日本荻... (展開全部) 《瑜伽師地論》梵文 Yogācāra-bhūmi-śāstra佛教論書。簡(jiǎn)稱《瑜伽論》。瑜伽師地,意即瑜伽師修行所要經(jīng)歷的境界(十七地),故亦稱《十七地論》。相傳為彌勒菩薩口述,無著記錄。為印度大乘佛教瑜伽行派和中國(guó)法相宗的根本論書。</span></p>
?本唐玄奘譯。100卷。但在玄奘以前,已有北涼曇無讖譯《菩薩地持經(jīng)》10卷(相當(dāng)于奘譯本35~50卷前半《本地分·菩薩地》,近年來發(fā)現(xiàn)有和闐文譯本殘篇)及《菩薩戒本》1卷(相當(dāng)于奘譯本40~41卷);南朝宋求那跋陀羅譯《菩薩善戒經(jīng)》9卷(相當(dāng)于奘譯本《本地分·菩薩地》,和《地持經(jīng)》相仿,但另有序品)和《優(yōu)婆塞五戒威儀經(jīng)》1卷(為《菩薩戒本》的異譯);陳真諦譯《十七地論》5卷(相當(dāng)于奘譯本第1~3卷,已佚),《決定藏論》3卷(相當(dāng)于奘譯本50~54卷)等幾種譯本行世。</span></p>
此論梵本菩薩地部分,1930~1936年間由日本荻原云來校訂印行。1936年印度羅睺羅于西藏薩迦寺發(fā)現(xiàn)此論,錄寫歸印。經(jīng)校訂,于1957年?加爾各答大學(xué)部分刊行。藏文有題名為《瑜伽行地》譯本,分為前十二地(26卷)、聲聞地(20卷)、菩薩地(22卷)、攝決擇(43卷)、攝事?22卷)、攝調(diào)伏、攝異門、攝釋(以上三部分不分卷)等八部分。收在丹珠爾中。</span></p>
內(nèi)容全書中心內(nèi)容是論釋眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí)的性質(zhì)及其所依客觀對(duì)象是人們根本心識(shí)——阿賴耶識(shí)所假現(xiàn)的現(xiàn)象;禪觀漸次發(fā)展過程中的精神境界,以及修行瑜伽禪觀的各種果位。以分?名相有無開始,最后加以排斥,從而使人悟入中道。全書分五部分:①本地分(1~50卷)。將瑜伽禪觀境界或階段分為十七地,即五識(shí)身相應(yīng)地、意地、有尋有伺地、無尋唯伺地、無尋無伺地、三摩呬多地、非三摩呬多地、有心地、無心地、聞所成地、思所成地、修所成地、聲聞地、獨(dú)覺地、菩薩地、有余依地、無余依地;②攝決擇分(50~80卷)。論述十七地的深隱要義;③攝釋分(81~82卷)。釋十七地有關(guān)諸經(jīng),特別是《阿含經(jīng)》的說法和儀則。初明說法應(yīng)知的五分,次明解經(jīng)的六義;④攝異門分(83~84卷)。釋十七地有關(guān)諸經(jīng),特別是《阿含經(jīng)》所有諸法的名義和差別;⑤攝事分(85~100卷)。釋十七地有關(guān)三藏,特別是《雜?含經(jīng)》等眾多要義。初明契經(jīng)事,次明調(diào)伏事,后明本母事。五分中以本地分為重點(diǎn),后四分主要是解釋其中的義理。</span></p>
注疏印度注釋中最古的一種為最勝子等撰,有漢、藏兩種譯本。漢譯《瑜伽師地論釋》1卷,簡(jiǎn)稱《瑜伽論釋》,唐玄奘譯?,F(xiàn)存藏譯本有《菩薩地釋》,德光撰,燃燈吉祥智、戒勝同譯;《菩薩戒品釋》,德光撰,慧鎧、智軍同譯;《菩薩戒品廣釋》,勝子撰,慧鎧、智軍同譯;《菩薩地釋》,海云撰,寂賢、戒勝同譯。</span></p>
中國(guó)注疏現(xiàn)存有唐窺基撰《瑜伽師地論略纂》16卷(為第1~66卷的注釋)、《瑜伽論劫章頌》1卷(為七言頌),遁論集撰《瑜伽論記》48卷,清素撰《瑜伽師地論義演》40卷。另有敦煌本《瑜伽師地論分門記》(已印出6卷)和《瑜伽論手記》(已印出4卷),均為唐法成講述,聽者筆記而成。近代有歐陽竟無撰《瑜伽師地論敘》2卷。此外,尚有20~30種注釋已散佚 </span></p>
</span></p>
作者簡(jiǎn)介
彌勒,全譯梅特雷耶(Maitreya),又譯為慈氏。彌勒是姓,名阿逸多(Ajita),義譯無能勝。西元前六世紀(jì)人,與釋迦牟尼同時(shí)。生于印度波羅奈國(guó)劫波利村,波婆利大婆羅門家。他生而相好莊嚴(yán),聰慧異常。按印度的習(xí)俗,生了孩子要請(qǐng)相師看相。相師驚異地說:‘此兒具足輪王相,長(zhǎng)大必然要當(dāng)轉(zhuǎn)輪圣王’。這話很快傳到國(guó)王耳里,滿朝文武惶恐異常,怕國(guó)內(nèi)要發(fā)生政變。急欲覓得此子,加以殺害。其父預(yù)感大禍臨頭,即將其匿藏于舅父家中。及長(zhǎng),舅氏慮其禍終不?免,即令其見佛聞法,從佛出家。彌勒由于從小生活在經(jīng)濟(jì)富裕的族氏家中,出家后,依然交游族姓,喜愛穿著。如國(guó)王將一件金縷袈裟供佛,佛將它賜給諸比丘,大家看到這般華麗的袈裟,誰都不敢要。唯彌勒受之,并天天穿在身上,到處乞食。引起一些比丘議論,他聽了根本不放在心上。彌勒在《楞嚴(yán)經(jīng)》里說: ‘憶我往昔,有佛出世,名日月燈明,我從彼佛而... (展開全部) 彌勒,全譯梅特雷耶(Maitreya),又譯為慈氏。彌勒是姓,名阿逸多(Ajita),義譯無能勝。西元前六世紀(jì)人,與釋迦牟尼同時(shí)。生于印度波羅奈國(guó)劫波利村,波婆利大婆羅門家。他生而相好莊嚴(yán),聰慧異常。按印度的習(xí)俗,生了孩子要請(qǐng)相師看相。相師驚異地說:‘此兒具足輪王相,長(zhǎng)大必然要當(dāng)轉(zhuǎn)輪圣王’。這話很快傳到國(guó)王耳里,滿朝文武惶恐異常,怕國(guó)內(nèi)要發(fā)生政變。急欲覓得此子,加以殺害。其父預(yù)感大禍臨頭,即將其匿藏于舅父家中。及長(zhǎng),舅氏慮其禍終不能免,即令其見佛聞法,從佛出家。彌勒由于從小生活在經(jīng)濟(jì)富裕的族氏家中,出家后,依然交游族姓,喜愛穿著。如國(guó)王將一件金縷袈裟供佛,佛將它賜給諸比丘,大家看到這般華麗的袈裟,誰都不敢要。唯彌勒受之,并天天穿在身上,到處乞食。引起一些比丘議論,他聽了根本不放在心上。彌勒在《楞嚴(yán)經(jīng)》里說: ‘憶我往昔,有佛出世,名日月燈明,我從彼佛而得出家,心重名利,好游族姓’《法華經(jīng)序品》文殊也說他‘心常懷懈怠,貪著于名利,求名利無厭,多游族姓家’說明他這一習(xí)性的養(yǎng)成,并非始于今日,而是有其深刻的歷史根源,由來已久。
……
書籍目錄
卷一 本地分本地分中五識(shí)身相慮地第一本地分中意地第二之一 卷二 本地分中意地第二之二 卷三 本地分中意地第二之三 卷四 本地分中有導(dǎo)有伺等?地之一卷五 本地分中有尋有伺等三地之二卷六 本地分中有導(dǎo)有伺等三地之三卷七 本地分中有尋有伺等三地之四 卷八 本地分中有尋有伺等三地之五 卷九 本地分中有尋有伺等三地之六 卷十 本地分中有尋有伺等三地之七卷十一 本地分中三摩咽多地第六之一 卷十二 本地分中三摩咽多地第六之二 卷十三 本地分中三摩呬多地第六之三 卷十三 本地分中非三摩呬多地第七 卷十三 本地分中有心無心二地第八第九 卷十三 本地分中陽所成地第十之一 卷十四 本地分中聞所成地第十?二 卷十五 本地分中聞所成地第十之三卷十六 本地分中思所成地第十一之一卷十七 本地分中思所成地第十一之二卷十八 本地分中思所成地第十一之三卷十九 本地分中思所成地第十一之四卷二十 本地分中修所成地第十二卷二十一 本地分中聱盟地第十三初瑜伽處種性地品第一 卷二十一 本地分中聱聞地第十三初瑜伽虞趣入地品第二 卷二十二 本地分中聱聞地第十三……
編輯推薦
《瑜伽師地論(共9冊(cè))》由宗教文化出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載