出版時間:2006-1 出版社:鷺江出版社 作者:安東尼·特羅洛普 頁數(shù):310 譯者:劉俊平
Tag標簽:無
內容概要
英國作家安東尼·特羅洛普于1861—1862年游覽了美國和英國在北美的殖民地。作者通過自己的游歷見聞和切身感受,用一個英國人的目光和思想全面深入地描繪了19世紀美國的社會、政治、經(jīng)濟、外交、教育、宗教和習俗等各個領域生動鮮明的生活景象。當時正值美國南北內戰(zhàn)時期,這個特殊的歷史背景對所有這些領域都產(chǎn)生了不可避免的影響,也使得這位英國游客對美國的經(jīng)歷別有一番感受,因上他用生花妙筆為我們描繪出了一幅美國當時的社會風情畫卷。
作者簡介
英國作家安東尼·特羅洛普(1815—1882)年一生著有四十七部長篇小說。特羅洛普早年歷經(jīng)坎坷,其作品主要以揭露和諷刺黑暗的社會現(xiàn)象聞名于世,包含有較多的政治因素?!兜洫z長》是他的成名之作。其作品描繪了各階層的人物形象,語言簡潔,但隱含著對人性和社會的深刻認識,在《我們如今的生活方式》、《斯卡伯勒的婚約》等后期作品中體現(xiàn)得尤為明顯。
書籍目錄
第一章 引子第二章 新港羅得島州第三章 緬因州、新罕布什爾州和佛蒙特州第四章 下加拿大省第五章 上加拿大省第六章 上下加拿大省與英國的關系第七章 尼亞加拉大瀑布第八章 從尼亞加拉到密西西比第九章 密西西比河上游第十章 美國的谷倉第十一章 從布法羅到紐約第十二章 紐約第十三章 波士頓第十四章 坎布里奇和洛厄爾第十五章 婦女的權利第十六章 教育
章節(jié)摘錄
書摘寫一本關于美國的書,一直是我的文學生涯中一心追求的目標。為此,在美國政府的這場_內亂開始之前,我就下定了決心,要到那個國家去看一看。美國各州之間的分裂和內戰(zhàn)的爆發(fā)并沒有打亂我的計劃,但不管是為了寫書還是為了旅游,我都不應該特意挑選這么一個時期。我說這些,目的就是不要讓人以為我是特意要描述這場斗爭目前已經(jīng)發(fā)展到r什么程度÷我希望盡我所能,充分描繪一下美國當前的社會和政治狀況。如果沒有南北方之間的分裂,那么,我的這種嘗試應該會令本人更加滿意,但我又不能讓這場分裂阻止自己去追求一個也許一誤永潰的目標。因此,我只能在當前的形勢下來談論這個問題。迫于這么一種情況,我不得不寫到這場戰(zhàn)爭、它的起因以及可能出現(xiàn)的結局。但我希望大家明白,這么做并非我的初衷,也不是我現(xiàn)在的主要目的。 三十年前,我母親寫了一本關于美國人的書??梢院敛粦M愧地說,它是一本成功的名作,我相信這并不是對自己家人任何過分的自詡。那完全是一本出自女性筆下的書。母親用女性敏銳的目光來看待我們的那些近親在其國內生活中所出現(xiàn)的社會弊端和荒誕現(xiàn)象,并用女性輕快而生動的文筆對它們進行了描繪。她所講到的一一切都是值得一講的,而且如果講得成功,肯定會產(chǎn)生良好的效果。結果確實如此,這令我感到欣慰;但她認為,無論是詳述造成她所看到的那些社會荒誕現(xiàn)象的政治格局的性質和運作方式,還是解釋盡管那些荒誕現(xiàn)象是新生政治格局的自然產(chǎn)物,弊端肯定會消逝,良好的政治格局也會保留下來,這些都不是她的事情。這樣一件事情,男性比女性更勝任。我遠非認為這是一項我能夠完成的任務,能夠令自己滿意,或者令他人滿意,這是某一位通過教育、學習和成就,使自己有資格成為他那個時代的政治圣賢的男性能夠完成的一件事情。不過,也許我能夠作些補充,從而增加英國人對美圍人的了解。迄今為止,在英國最受歡迎的有關美國的著作,主要涉及社會的細節(jié)問題。這些作品盡管在大多數(shù)情況下都足真實有用的,但在大西洋此岸帶來的是笑聲,在彼岸造成的足惱火。這兩個國家應該相互愛戴,事實上也常常相互依賴。所以,如果我能做點什么,緩解他們的惱火情緒,如果我能盡一點綿薄之力,增強兩國人民之問應有的友好感情,那么,我想,我有理由為自己的工作感到驕傲。 但要寫一本關于任何一個國家的書,而且這本書既要反映所描述的那個國家,又不帶有任何冷嘲熱諷的觀點,這實在是非常困難。至少,在我要寫的這本書中,要做到這一點是很難的。一位托克維爾①式的人物或許可以做到。任何一位研究哲學、政治學或者政治統(tǒng)計學或者統(tǒng)計科學的作家也許都能夠做到,但對于一個以筆為生、為廣大讀者寫文章的人來說,大概是做不到的。這樣一位著者要講述他所看到的一切美好的東西,但也必須要講述他所看到的——即使不是所有的荒誕現(xiàn)象,至少也要講述其中最辛辣有趣的那些部分。如何做到這一點,同時又不會顯得莽撞無禮,這是面臨這樣一項任務的人不得不解決的一個問題。首先,他要對讀者負責,這主要在于:他要說實話,寫出的事實要有可讀性。其次,他要對自己所寫的那些人負責:如果他在總結正反兩方面的所有汪據(jù)時,本來打算對某些人作出一種贊許的結論,結果卻沖撞觸犯了那些人,那么,他就沒有履行好這個職責。當然,也有那么一些人,作者并不打算對其作出一種贊許的結論;也有那么一些人和地方,作者希望自冒風險,根據(jù)自己的判斷,將其描寫成惡劣的、缺少修養(yǎng)的、丑陋的和令人厭惡的一類。如果是這樣,那么,他的方向就會非常明確。他的判斷也許要冒極大的風險,但他的書或其中的章節(jié)寫起來會非常容易。冷嘲熱諷和指責之辭從他的筆端飛快流出,成為讀者喜聞樂見、文筆犀利的段落。而歌頌贊美之勞通常都顯得單凋寡味,聽起來常常像是虛情假意??梢?,要表達一種本意是稱贊、盡管是稱贊但又不能是虛偽奉承、盡管真實但又不能顯得莽撞無禮的結論,這有多么困難。 有誰在國外旅游的時候,從來沒有遇到過對那些國家的人民不利的軼聞趣事?在旅行中,從來沒有聽到諸如此類對自己不利的故事,這樣的人又何等之少!我不能不講一講我到美國還不到一個星期時所遇到的一位很了不得的先生。他問我,在英國,貴族們是不是從來不跟那些不是貴族的人打招呼。我也無法忘記另外一位先生剛一見面就對我妻子說的那些話。……P1-3
媒體關注與評論
現(xiàn)在,我伸出雙手,從遙遠的海岸向曾經(jīng)拜讀過我寫的那許許多多作品的人說一聲,再見?! 矕|尼·特羅洛普
編輯推薦
“經(jīng)典游記譯叢”包含了十九世紀后期英美文學的十位重要作家的游記作品,可說是新年以來書市上的一大驚喜。當交通與旅游越來越便捷與發(fā)達,我們生活的地球也因此越來越逼仄與狹小的時候,這一系列寫于遙遠的上上個世紀的游記,把我們與喧鬧紛雜的現(xiàn)實生活拉開了距離,使我們借以眺望這個世界過去的模樣,那是一個又一個比遠更遠的遠方。本書是“經(jīng)典游記譯叢”中的一冊,作者通過自己的游歷見聞和切身感受,用一個英國人的目光和思想全面深入地描繪了19世紀美國的社會、政治、經(jīng)濟、外交、教育、宗教和習俗等各個領域生動鮮明的生活景象。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載