出版時(shí)間:2009年4月 出版社:臺灣商務(wù)印書館 作者:赫胥黎 譯者:嚴(yán)復(fù)
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
嚴(yán)復(fù)翻譯經(jīng)典重現(xiàn),辜嚴(yán)倬云女士具文推薦?。ňb、平裝同時(shí)發(fā)售)
本書是清末學(xué)者嚴(yán)復(fù)為舊中國帶來的西方科學(xué)理論第一部著作;譯作原著為英國著名博物學(xué)家托馬斯.赫胥黎所著的《進(jìn)化和倫理》》(Evolution and Ethics)。。嚴(yán)復(fù)譯述《天演論》不是純粹直譯,而是有評論、有發(fā)揮。有目的、有針對性的在書中發(fā)出了他憂國憂民的救亡政見。
《天演論》的基本觀點(diǎn)是:自然界的生物不是萬古不變,而是不斷進(jìn)化的;進(jìn)化的原因在于「物競天擇」,「物競」就是生存競爭,「天擇」就是自然選擇;這一原理同樣適用于人類,不過人類文明愈發(fā)展,適于生存的人們就愈是那些倫理上最優(yōu)秀的人。
嚴(yán)復(fù)譯述《天演論》不是純粹直譯,而是有評論、有發(fā)揮。他將《天演論》導(dǎo)言分為18篇、論文分為17篇,分別冠以篇名,并對其中28篇加了按語。嚴(yán)復(fù)在按語中指出,植物、動物中都不乏生存競爭、適者生存、不適者淘汰的例子,人類亦然。人類競爭其勝負(fù)不在人數(shù)之多寡,而在其種其力之強(qiáng)弱。
嚴(yán)復(fù)有目的、有針對性的在書中發(fā)出了他憂國憂民的救亡政見。自《天演論》之后,國人紛紛開始用進(jìn)化及競爭的目光,為近代處于危難之中的中國尋找出路。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載