牡丹亭校注

出版時(shí)間:1996.1  出版社:華正書(shū)局  作者:湯顯祖 著,俞民為 校注  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《牡丹亭》,又名《還魂記》,是我國(guó)古代戲曲史上繼《西廂記》以後描寫青年男女愛(ài)情的又一部傑作。故事取材於明代的話本小說(shuō)《杜麗娘慕色還魂》,但湯顯祖又補(bǔ)充了許多新的內(nèi)容。
《牡丹亭》的版本甚多,今以懷德堂本為底本,並校以文林閣本(簡(jiǎn)稱文林本)、朱墨套印本(簡(jiǎn)稱朱墨本)、汲古闊《繡刻還魂記定本(簡(jiǎn)稱汲古閣本)、清暉閣本、獨(dú)深居本、竹林堂本、三婦合評(píng)本、暖紅室本、《格正還魂記詞調(diào)》(簡(jiǎn)稱《格正》)、《牡丹亭全譜》(簡(jiǎn)稱葉譜)。校勘以保持原貌並有助於對(duì)曲文的理解或?qū)Π姹镜牧髯冇袇⒖純r(jià)值為準(zhǔn),一般不改動(dòng)原文,原本有明顯錯(cuò)誤者,則根據(jù)校本改正,並出校。註釋則以幫助讀者理解為準(zhǔn),對(duì)曲白中難懂的成語(yǔ)、典故、方言、戲曲術(shù)語(yǔ)等均加以註釋,有些意思晦澀深?yuàn)W的句子則加以串講。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    牡丹亭校注 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •     在傳奇劇本中,佼佼者莫過(guò)于《牡丹亭》。 “湯義仍《牡丹亭夢(mèng)》一出,家傳戶誦,幾令《西廂》減價(jià)”。此劇在封建禮教制度森嚴(yán)的社會(huì)背景下一經(jīng)上演,就受到民眾的歡迎,有記載當(dāng)時(shí)有少女讀其劇作后深為感動(dòng),以至于“忿惋而死”。昆曲演繹《牡丹亭》也許是最合適的,但傳唱至今已被不少地方劇種搬上了舞臺(tái),也同樣受到觀眾追捧。時(shí)至今日,作為大眾娛樂(lè)最重要方式之一的電影也對(duì)《牡丹亭》進(jìn)行了多次改編演繹。電影對(duì)戲曲劇作的改編不僅促進(jìn)了古老戲曲文化的傳播,同時(shí)也吸收了大量來(lái)自傳統(tǒng)藝術(shù)形式戲曲的養(yǎng)分,形成了兩者互惠互利的交融局面。
       《牡丹亭》的電影改編大致有三種情況。其中之一是把《牡丹亭》的故事直接搬演到電影中。1940年香港新星影業(yè)公司拍攝了同名電影,還有1956年香港導(dǎo)演李晨風(fēng)根據(jù)《牡丹亭》改編拍攝的《艷尸還魂記》。此類影片多為商業(yè),大多低俗,并不能真正表達(dá)《牡丹亭》的思想和藝術(shù)特色,故不作討論。需要討論研究是是兩外的兩種情況。
      一、作為戲曲電影的《牡丹亭》
      首先便是戲曲片段的電影紀(jì)錄,即戲曲電影或舞臺(tái)藝術(shù)片?!赌档ねぁ繁慌某呻娪埃钤缡加诿诽m芳先生拍的《春香鬧學(xué)》。新中國(guó)成立后,梅蘭芳和俞振飛先生于1960年將《牡丹亭》最經(jīng)典的兩折戲《游園驚夢(mèng)》制作成了舞臺(tái)藝術(shù)片。實(shí)為同類戲曲影片中經(jīng)典之作。1961年,根據(jù)石凌鶴改編的贛劇《牡丹亭》也被搬上了銀幕。1986年江蘇昆劇團(tuán)的著名演員張繼青主演的《牡丹亭》也被拍成了電影。迄今為止,《牡丹亭》改編拍攝的戲曲電影一共是這四部。
       《春香鬧學(xué)》是比較早的戲曲影片,還是一部無(wú)聲片。1920年5月中旬,在上海閘北寶山路商務(wù)印書(shū)館印刷所附設(shè)照相部的大玻璃棚內(nèi)開(kāi)始拍攝。由梅蘭芳演春香,姚玉芙演杜麗娘,李壽山演陳最良。服飾、化妝和舞臺(tái)表演一樣,書(shū)房?jī)?nèi)景挪用舞臺(tái)布景的片子,書(shū)桌、椅子都是用紅木打制的。《春香鬧學(xué)》是《牡丹亭》中的經(jīng)典橋段,也是梅蘭芳的代表劇目段落之一。雖然這只是一部無(wú)聲電影,并不能表現(xiàn)戲曲唱念做打的全貌,卻是《牡丹亭》首次被搬上大銀幕,也讓更多的觀眾欣賞到梅蘭芳先生和《牡丹亭》的美。
      梅蘭芳生前最后拍的也是《牡丹亭》中的戲,最著名的一場(chǎng)戲,《游園驚夢(mèng)》。這部電影由梅蘭芳、俞振飛、言慧珠同臺(tái)演出,可謂明星陣容,此片也是研究梅氏昆曲藝術(shù)的重要資料。影片只是擷取了《牡丹亭》中的兩折經(jīng)典唱段“游園”、“驚夢(mèng)”來(lái)講述故事,并沒(méi)有將《牡丹亭》的全貌展現(xiàn)在大銀幕上。但是幾位戲曲大師的表演可謂登峰造極,此片也成為戲曲電影中的經(jīng)典之作。差不多相同時(shí)間由石凌鶴改編拍攝的《牡丹亭》又名《還魂記》是贛劇弋陽(yáng)腔的代表,同樣是古老唱腔,弋陽(yáng)腔相比昆山腔的昆曲毫不遜色,該片也基本展現(xiàn)了《牡丹亭》的整個(gè)故事全貌。
       張繼青版《牡丹亭》的改編也只截取到杜麗娘憂郁死去,并沒(méi)有把整個(gè)故事展現(xiàn)出來(lái)。張繼青的表演爐火純青,展現(xiàn)給我們一個(gè)無(wú)限美麗多情的杜麗娘。但在電影手法的運(yùn)用上并不是很突出,夢(mèng)神也從舞臺(tái)搬到了銀幕上,而沒(méi)有運(yùn)用梅蘭芳拍攝《游園驚夢(mèng)》時(shí)就用的鏡頭特技。說(shuō)明到了八十年代,昆曲與電影的結(jié)合還是比較傳統(tǒng)保守的。
       戲曲搬上銀幕,必然會(huì)遇到戲曲程序化和電影還原真實(shí)的相悖,因此如何處理戲曲和電影的這一關(guān)系成為戲曲電影拍攝的一大難題。傳統(tǒng)戲曲舞臺(tái)表演,“服裝、化裝不走模仿生活自然形態(tài)的路,而走夸張的、變形的、裝飾的路”,傳統(tǒng)戲曲表演的舞臺(tái)一般是在廣場(chǎng)、廳堂、劇場(chǎng),“臺(tái)子高,場(chǎng)子大,要讓觀眾看清楚劇中人的容貌舉止,必須有鮮明的服飾、道具和夸張的造型。”戲曲程序化的舞臺(tái)及表演方式展現(xiàn)在大銀幕上必然給人矯揉造作的感覺(jué),盡管演員會(huì)做相應(yīng)的改變和收斂,但這仍是每一部戲曲電影所不能回避的問(wèn)題。
       在戲曲電影中電影鏡頭也會(huì)增加戲曲舞臺(tái)上沒(méi)有辦法做到的細(xì)節(jié)補(bǔ)充。在《春香鬧學(xué)》中,為了表現(xiàn)春香的活潑性格,梅蘭芳設(shè)計(jì)了一個(gè)出場(chǎng)的特寫鏡頭,用一把折扇遮住臉,隨著鏡頭慢慢放大,扇子慢慢撤下露出臉來(lái),然后春香忽然頑皮的一笑。類似這樣的細(xì)節(jié)表演,在舞臺(tái)上的傳播有一定局限性,而電影卻可以給予突出放大的表現(xiàn)。在電影中這一細(xì)節(jié)的運(yùn)用增加了戲曲表達(dá)的質(zhì)感,給觀眾留下更深刻的印象。
      二、作為電影元素的《牡丹亭》
      還有一種電影改編運(yùn)用了《牡丹亭》的形或神來(lái)表達(dá)作者自己的主題。1995年臺(tái)灣電影《我的美麗與哀愁》就借用了《牡丹亭》的外殼內(nèi)容來(lái)表達(dá)現(xiàn)代社會(huì)人的感情問(wèn)題。而2001年楊凡導(dǎo)演的《游園驚夢(mèng)》更是戲曲融入電影的經(jīng)典之作,此類電影以戲曲段落嵌入整部影片,采用明顯或隱含的“戲中戲”敘事結(jié)構(gòu),若即若離,顯然,電影和戲曲相互交融,二者相互參照,彼此牽連。戲曲元素的運(yùn)用令電影藝術(shù)特色升華,主題意蘊(yùn)深化。
       有一種電影的改編比較特殊,僅僅截取原著的某些背景或人物形象來(lái)表達(dá)電影作者自己的主題。臺(tái)灣電影《我的美麗與哀愁》屬此類影片,可以看作現(xiàn)代版的《牡丹亭》。影片借助了《牡丹亭》形神中的相似場(chǎng)景,但表達(dá)的意蘊(yùn)卻是完全不同的主題。影片多處場(chǎng)景映射《牡丹亭》中的場(chǎng)景,影片敘述城市中兩個(gè)本來(lái)互不相識(shí)的女子杜莉莉與柳玉梅,卻在冥冥之中產(chǎn)生了微妙的關(guān)聯(lián)。不僅增加了影片氛圍的神秘感,也深化了影片的主題意蘊(yùn)。這是電影與戲曲更深層次的交融所產(chǎn)生的效果。影片到最后,杜莉莉終于明白,原來(lái)她夢(mèng)中瀟灑的書(shū)生,在現(xiàn)實(shí)的生活中,也只不過(guò)是個(gè)不快樂(lè)的女人罷了。這也是影片所要表達(dá)的主旨含義,表達(dá)的是現(xiàn)代社會(huì)人特別是女人的感情問(wèn)題。
       楊凡的《游園驚夢(mèng)》是發(fā)生在二十世紀(jì)三十年代的故事,盡管影片中《皂羅袍》、《山桃紅》、《懶畫眉》、《步步嬌》一曲曲唱來(lái),講述的卻是作為戲曲藝人的女人的情感和那個(gè)特殊社會(huì)為背景的故事。就內(nèi)容而言,與湯顯祖本《游園驚夢(mèng)》并不是一回事。但是影片《游園驚夢(mèng)》與湯顯祖本《游園驚夢(mèng)》不僅有著許多重要的關(guān)聯(lián)與暗合之處,而且這些關(guān)聯(lián)與暗合直接構(gòu)成了影片《游園驚夢(mèng)》的重要情節(jié)。在湯顯祖本的《游園驚夢(mèng)》里,作者傾注的是情,寫的也是情。正如第一折題記中所言“天下女子有情,寧有如杜麗娘者乎……情不知所起,一往而深。”相比較而言,楊凡的《游園驚夢(mèng)》與湯顯祖本《游園驚夢(mèng)》的最大不同,在于開(kāi)掘的著力點(diǎn)不是情,卻是欲。
       本片故事情節(jié)很簡(jiǎn)單,沒(méi)落的女戲子翠花與沒(méi)落的大戶人家的小姐榮蘭之間曖昧的情愫抒寫。導(dǎo)演刻意使用了將昆曲與現(xiàn)實(shí)生活混合在一起的形式,半夢(mèng)幻半現(xiàn)實(shí)的造夢(mèng)手法,不斷在夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)之間穿梭。昆曲抽離出現(xiàn)實(shí),營(yíng)造出矯柔靡麗的空間,使觀眾與現(xiàn)實(shí)生活產(chǎn)生了距離;但影片中不時(shí)出現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)聲音和人物,又使得這個(gè)夢(mèng)境不那么可靠,讓人覺(jué)得有如空中樓閣般搖搖欲墜。這也是影片《游園驚夢(mèng)》與湯顯祖本《游園驚夢(mèng)》最重要的一個(gè)關(guān)聯(lián),也可以說(shuō)是影片最突出的藝術(shù)特點(diǎn),就是把湯顯祖本《游園驚夢(mèng)》的藝術(shù)形式與影片的故事情節(jié)交織在一起,使古老的昆曲藝術(shù)和現(xiàn)代人為生活互為表里,同時(shí)把湯顯祖本《游園驚夢(mèng)》的人物關(guān)系和影片中的人物關(guān)系相融合,以隱喻方式來(lái)推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。這些昆曲片段在整體的敘事中起到了承前啟后的作用,從審美上來(lái)看,奠定了全片的抒情氛圍和敘事基調(diào),在這一點(diǎn)上,又有統(tǒng)攝全片的地位。
       電影對(duì)于《牡丹亭》的改編,帶給電影的是藝術(shù)和思想上的升華,同時(shí)也給傳統(tǒng)戲曲《牡丹亭》的進(jìn)一步傳播帶來(lái)了挑戰(zhàn)和選擇?!赌档ねぁ返碾娪案木帋Ыo我們的是電影與戲曲協(xié)調(diào)發(fā)展的啟迪和經(jīng)驗(yàn)。因此,電影人和戲曲人的一個(gè)大的任務(wù)便是協(xié)調(diào)好傳統(tǒng)戲曲與電影表達(dá)方式的關(guān)系,利用電影為傳統(tǒng)戲曲服務(wù),同時(shí)也把傳統(tǒng)戲曲帶入電影以增加電影的藝術(shù)性和思想性。使大眾傳媒話語(yǔ)下催生的戲曲電影及含有戲曲元素的的電影走得更好,與舞臺(tái)上的戲曲表演相攜并進(jìn)。
      
      (《語(yǔ)文學(xué)刊》2012年第五期)
      
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7