出版時間:2007-3 出版社:中華書局 作者:[清]吳楚材、吳調(diào)侯,中華書局編輯部 頁數(shù):590
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
翻譯古文正如同翻譯外文,都是在人與人之間架設(shè)理解的橋梁,如果說翻譯外文是縮短一國與他國人的空間距離,讓不同國度的人不出國門便可見面晤談,那么翻譯古文則是填平現(xiàn)代人和古代人的時間溝塹,讓現(xiàn)代讀者通過譯文與相隔千百年的古代作者進(jìn)行對話。
本書是一部選錄很精的古文范本,它收錄了上自先秦下至明代幾百篇散文佳作,該書采取了“意譯”和“直譯”相結(jié)合的方式,有一定的自由,又有一定的限制,時時緊跟原文,旨在使本書成為讀者理解原文的媒介或途徑。本書在每個作家前面都加寫了一篇小傳,一方面介紹作家(或書),一方面評論作品,它能幫助讀者了解古人的人格與文風(fēng);該書還在每篇原文之后還添加了一些注釋,詮解一些譯文中不太明確的語詞,解釋一些譯文中沒有說明的名物人事,它能幫助讀者在讀譯文之外再讀一讀原文。
作者簡介
《古文觀止》的原編者吳楚材、吳調(diào)侯,系叔侄,浙江山陰(今紹興)人。他們均是塾師,以課業(yè)授徒為生,只具中等學(xué)歷,在清代文壇和學(xué)術(shù)界算不得是入流人物。 乘權(quán),字楚材。一生研習(xí)古文,好讀經(jīng)史??滴跏迥辏?676年)就在福州輔助先生教伯父之子學(xué)習(xí)古文,后竟以授館終其一生。除參與選編《古文觀止》外,他還同周之炯、周之燦一起采用朱熹《通鑒綱目》體例,編過一個歷史普及讀本——《綱鑒易知錄》。大職,字調(diào)侯,也是嗜“古學(xué)”而“才器過人”。他一生的主要經(jīng)歷,是在家鄉(xiāng)同叔父一道教書。
名家精譯陣容為:
楊伯峻、周振甫、沈玉成、陳抗、顧青、高路明、董洪利、王景桐、孫通海、穆克宏、孫靜、王文錦、張清華、譚家健、張明非、石旭紅、王學(xué)太、安平秋、曹道橫、倪其心、孫欽善、徐公持、俞紹初……
書籍目錄
卷一 周文
《左傳》
鄭伯克段于鄢
周鄭交質(zhì)
石碚諫寵州吁
臧僖伯諫觀魚
鄭莊公戒飭守臣
臧哀伯諫納郜鼎
季梁諫追楚師
曹劌論戰(zhàn)
齊桓公伐楚盟屈完
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
陰飴甥對秦伯
子魚論戰(zhàn)
寺人披見文公
介之推不言祿
展喜犒師
燭之武退秦師
蹇叔哭師
卷二 周文
《左傳》
鄭子家告趙宣子
王孫滿對楚子
齊國佐不辱命
楚歸晉知*
呂相絕秦
駒支不屈于晉
祁奚請免叔向
子產(chǎn)告范宣子輕幣
晏子不死君難
季札觀周樂
子產(chǎn)壞晉館垣
子產(chǎn)論尹何為邑
子產(chǎn)卻楚逆女以兵
子革對靈王
子產(chǎn)論政寬猛
吳許越成
卷三 周文
《國語》
祭公諫征犬戎
召公諫厲王止謗
襄王不許請隧
單子知陳必亡
展禽論祀爰居
里革斷罟匡君
敬姜論勞逸
叔向賀貧
……
卷四 秦文
卷五 漢文
卷六 漢文
卷七 六朝唐文
卷八 唐文
卷九 唐宋文
卷十 宋文
卷十一 宋文
卷十二 明文
章節(jié)摘錄
卷一 周文《左傳》是《春秋左氏傳》的簡稱。據(jù)說《春秋左氏傳》是孔子同時代人左丘明為解釋孔子所作的魯史《春秋》而撰寫的,但這種說尖雖然來歷古老卻并不可靠。長期研究表明,這是戰(zhàn)國初年一位佚名史學(xué)家的編年史著作,因為它預(yù)言的好幾件戰(zhàn)國初期才發(fā)生的事情只能是事后記述時的裝神弄鬼而不可能是先知先覺的預(yù)言應(yīng)驗,不過早在醒晉時發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國魏襄王墓中已有類似它的簡牘,又說明它成書也不可能晚于戰(zhàn)國中葉。歷來都把《左傳》和《春秋》按年編在一道,是因為盡管有人懷疑過它們之間并無干系,但“《左傳》釋經(jīng)(《春秋》)”的權(quán)威說法一直未被動搖。可是,近年來越來越多的人承認(rèn),這兩部書雖然記事的時間大體相當(dāng),但《左傳》并不像《公羊》、《谷梁》兩傳那樣緊緊地圍著《春秋》轉(zhuǎn),而是很有意識地試圖再現(xiàn)春秋至戰(zhàn)國初盛衰興亡的歷史,因此,它在敘事結(jié)構(gòu)、敘事語言及敘事態(tài)度上都和《春秋》大不相同:由于它不再是客觀地單純記錄而是主動地再現(xiàn)歷史,所以它的敘事不像《春秋》那樣簡略枯燥而是詳盡曲折的描述;由它滲透了主觀的歷史追憶而不是冷靜的現(xiàn)場記錄,所以它的語言不像《春秋》那樣缺乏熱情而是充滿想像力;由于它是事后撰寫無須任何顧忌可以明確表示意見,所以它不像《春秋 》那樣有聞即錄而可以剪裁選擇以表明愛憎。
編輯推薦
《名家精譯古文觀止》由中華書局出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載